제목 괭생이모자반

  • 와카야마
장르:
먹거리·식문화
매체 이용 구분:
웹페이지 앱·QR코드 등 팸플릿
단어 수:
251-500
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
ippan shadan hojin kishu no wa ( wakayamaken yuracho toroku dmo )

Akamoku


Akamoku (Sargassum horneri) is a type of edible seaweed with a reputation as a superfood. It grows in bays around the town of Yura, where fishing communities harvest and process it for use in regional cuisine such as akamoku-don rice bowls. Dishes using the seaweed are available at restaurants and accommodations around Yura, and akamoku is sold in frozen packages for use in home cooking.


This reddish-brown variety of seaweed, known scientifically as Sargassum horneri, has a high nutritional value compared with other varieties of seaweed, such as wakame and mozuku. It has particularly high concentrations of fucoidan, polyphenols, and minerals such as magnesium and calcium. Fucoidan is a polysaccharide found in certain types of seaweed, and research shows it to have anti-cancer, anti-tumor, anti-viral, anti-ageing, and anti-inflammatory properties. Polyphenols are naturally occurring compounds with antioxidant properties.


Akamoku grows in the shallow waters of bays around the town of Yura, such as Ena Bay, to the north of town. It typically grows in dense colonies at depths of around 5 meters. In some cases, fronds can reach 8 meters in length, spreading outwards in clusters just under the water’s surface. In spring, fishermen harvest akamoku from boats, either gathering the seaweed using long rods or diving into the water to gather it by hand.


Akamoku is generally not eaten raw and is boiled after being washed. During the boiling process, the fronds turn from reddish-brown to green and take on a viscous texture caused by the release of fucoidan. The last step is to chop or mince the fronds to enhance the signature texture. Prepared akamoku can be enjoyed in several ways. The simplest way is to eat it with some vinegar or soy sauce, but it can also be added to salads, soups, and noodle dishes. In akamoku-don, it is served on top of rice with an accompaniment of other toppings such as raw egg, whitebait, perilla leaf, and sometimes avocado.

アカモク


 アカモク(学名:Sargassum horneri)はスーパーフードとして知られる食用の海藻で、由良沿岸の沖合いに生育しています。地元で収穫、加工されたアカモクは、アカモク丼などの郷土料理に使用されます。アカモク料理は由良周辺の飲食店や宿泊施設で食べることができます。また、家庭での調理用にアカモクの冷凍パックも販売されています。


 赤褐色のアカモクは、ワカメやモズクなどの海藻と比べて高い栄養価があります。特にフコイダン、ポリフェノール、マグネシウムやカルシウムなどのミネラルが高濃度で含まれています。フコイダンは特定の種類の海藻に含まれる多糖類で、抗がん、抗腫瘍、抗ウイルス、アンチエイジング、抗炎症作用があることが分かっています。ポリフェノールは抗酸化作用を持つ天然有機化合物です。


 アカモクは町北部の衣奈湾など、由良町周辺の浅瀬に生育しています。通常、深さ5メートルほどの海中に密集しています。葉状部が 8 メートルに達することもあり、群生するアカモクの葉が広がっているのが水面下に見えます。春になると漁師たちは漁船から長い棒でアカモクをかき寄せたり、海に潜って手でアカモクを取ったりして、収穫を行います。


 アカモクは一般的に生では食べずに洗ってからゆでて食します。ゆでると葉の色が赤褐色から緑色に変わり、フコイダンが放出されてネバネバした食感になります。更にアカモクを細かく刻んで特徴的な食感を高めます。こうして食用に準備されたアカモクはさまざまな料理で楽しめます。最もシンプルなものは酢や醤油をつける食べ方ですが、サラダや汁物、麺料理に入れても使えます。アカモクをのせたご飯に生卵、しらす、大葉、アボカドなどをトッピングしたアカモク丼も有名です。


 アカモクは近年テレビ番組などで美容・健康促進面が取り上げられて話題となり、品切れ状態となったほどでした。また、和歌山県が選定・推奨する、「安心・安全が重視された」「和歌山ならでは」の優良な県産品、『プレミア和歌山』にも選ばれています。

銅藻


銅藻(アカモク,讀akamoku)是一種可食用海藻,有著超級食物的美譽。銅藻生長在由良町周圍的海灣,當地漁民採集並加工後用於製作各類當地特色菜餚,比如銅藻丼。由良附近的餐廳或旅店都可以品嘗到銅藻料理,也能夠買到冷凍銅藻帶回烹飪。

與裙帶菜、海雲藻等其他海藻相比,這種褐紅色的海藻營養價值更高,尤其是它含有高濃度的褐藻醣膠多醣體、多酚、鈣、鎂等礦物質。褐藻醣膠是某些特定藻類才有的多醣物質,研究顯示它具有抗癌、抗腫瘤、抗病毒、抗衰老、抗發炎特性;多酚是具有抗氧化作用的天然化合物。

銅藻通常密集生長在衣奈灣等由良町北側、水深5公尺左右的淺水區,有時藻類葉狀體可長達8公尺,在水面下成群地向外擴展。春天時,漁民會在船上使用長棍收穫銅藻,或是潛入水中採摘。

銅藻一般不直接生食,須清洗乾淨並煮熟。煮沸過程中,銅藻葉自紅銅色轉為綠色,並因褐藻醣膠的釋放呈現出黏稠質地。最後,將煮熟的銅藻切成碎末,以提升口感。最簡單的食用方式是搭配醬油或醋,也可添加到沙拉、湯或麵條之中。而將銅藻放於飯上,再加入生雞蛋、小銀魚、紫蘇或酪梨等配菜,就能做成一碗銅藻丼。

铜藻


铜藻(アカモク,读akamoku)是一种食用褐藻,在日本被视为超级食品。这种藻类生长在由良町周边的海湾里,渔民们采收并加工后用于制作乡土菜肴,铜藻盖饭就是其中之一。在由良周边的餐厅和住宿设施,除了可以品尝铜藻菜肴外,还可以购买冷冻品回家烹饪。

与裙带菜和海发菜等其他海藻相比,这种红褐色的海藻营养价值更高,特别是它含有更高浓度的褐藻糖胶、多酚、镁和钙等矿物质。褐藻糖胶是某些特定种类的海藻才有的多糖类物质,研究表明它具有抗癌、抗肿瘤、抗病毒、抗衰老和抗炎症的作用;多酚则是具有抗氧化作用的天然有机化合物。

铜藻通常密集生长在衣奈湾等由良町北侧、水深5米左右的浅水区。在有些海域,它的叶状体可长至8米,在水面下成束状向外伸展。春季时,渔民会在渔船上用长棍撩取,有时直接潜入水中采摘。

铜藻需要洗净后煮熟,一般不生食。烹煮过程中,藻叶从红铜色变成绿色,同时因释放出褐藻糖胶而变得黏稠。最后,为了提升口感,将煮熟的海藻切成碎末就能以各种方式尽情享用了。最简单的是蘸醋或酱油吃,也可以加入沙拉、汤和面条里。铜藻盖饭就是将铜藻盖在米饭上,通常再加入生鸡蛋、小银鱼、紫苏等配料食用,有时还会配上牛油果。

괭생이모자반


 괭생이모자반(학명: Sargassum horneri)은 슈퍼푸드로 알려진 식용 해조로 유라 연안 앞바다에서 자랍니다. 현지에서 수확, 가공된 괭생이모자반은 괭생이모자반 덮밥 등의 향토요리에 사용됩니다. 괭생이모자반 요리는 유라 주변의 음식점과 숙박 시설에서 맛볼 수 있습니다. 또한, 가정 조리용으로 괭생이모자반 냉동 팩도 판매되고 있습니다.


 적갈색의 괭생이모자반은 미역과 큰실말 등의 해조류에 비해 영양가가 높습니다. 특히 후코이단, 폴리페놀, 마그네슘과 칼슘 등의 미네랄이 고농도로 함유되어 있습니다. 후코이단은 특정 종류의 해조에 함유된 다당류로 항암, 항종양, 항바이러스, 안티에이징, 항염증 작용이 있는 것으로 알려져 있습니다. 폴리페놀은 항산화 작용을 하는 천연 유기 화합물입니다.


 괭생이모자반은 마을 북부의 에나 만 등 유라초 주변의 얕은 여울에서 자랍니다. 보통 수심 5m 정도의 바닷속에 밀집해 있습니다. 엽상부가 8m에 달하기도 해, 군생하는 괭생이모자반의 잎이 넓게 펼쳐져 있는 것이 수면 아래로 보입니다. 봄이 되면 어부들은 어선에서 긴 막대기로 괭생이모자반을 끌어모으거나, 바다에 들어가 손으로 괭생이모자반을 따서 수확합니다.


 괭생이모자반은 보통 생것으로는 먹지 않고 씻어서 데쳐먹습니다. 데치면 잎의 색이 적갈색에서 녹색으로 변하고, 후코이단이 나와 끈적끈적한 식감이 됩니다. 그 괭생이모자반을 잘게 썰어서 특징적인 식감을 더욱 높여줍니다. 이렇게 식용으로 준비된 괭생이모자반은 다양한 요리로 즐길 수 있습니다. 가장 간단한 방법은 식초나 간장을 찍어 먹는 것이지만, 샐러드나 국물 요리, 면 요리에 넣어서도 사용할 수 있습니다. 괭생이모자반을 얹은 밥에 날달걀, 치어, 차조기, 아보카도 등을 토핑한 괭생이모자반 덮밥도 유명합니다.


 괭생이모자반은 최근 TV 프로그램 등에서 미용, 건강 촉진 효과가 거론되며, 화제를 불러모아 품절 상태가 되기도 했습니다. 또한, 와카야마현이 선정하고 권장하는 ‘안심·안전이 중시되는’ ‘와카야마현만’의 우수한 현산품, “프리미엄 와카야마”에도 선정되었습니다.

재검색