標題 國寶館 廚子入木造彌勒菩薩半跏像(梵語:Bodhisattva Maitreya) 重要文化財產

  • 奈良
類別:
神社、寺院、教會
媒體用途種類:
網頁
字數:
250以下
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
kotonaranobunkazaitagengokaisetsuseibisuishinkyogikai

Northern Round Hall

Statue of the Buddha Maitreya

National Treasure


This intricately executed statue depicts Maitreya (Jp. Miroku), the Buddha of the Future. The image was carved from wood during the Kamakura period (1185–1333) and is remarkably well preserved. Backed by a radiant golden mandorla, the figure is adorned with elaborate robes and jewelry, including a wheel-shaped pendant symbolizing the Buddhist wheel of dharma, which represents Buddha’s teachings.


According to Buddhist tradition, Maitreya is the immediate successor of the historical Buddha Shakyamuni, and will be born in this world in 5.67 billion years to become its next Buddha. In this image, Maitreya wears an expression of meditative tranquility and sits in the semi-lotus position, one foot on the ground. This indicates a being not yet an awakened Buddha lingering in this world to save all sentient beings. The right hand is raised in the blessing and wish-fulfilling (yogan-in) gesture.


The chest (zushi) enshrining the statue protected it from light, pests, and other damage over the centuries. The interior is elaborately decorated and features celestial musicians (apsara) near the top of the chest. The doors are decorated with paintings of Hosso school patriarchs, the bodhisattva Monju, the sage Yuima Koji, and the Four Heavenly Kings, the latter the guardians of Buddhism.


国宝館


厨子入り木造弥勒菩薩半跏像(サンスクリット語:ボディサトヴァ・マイトレーヤ)

重文


この精緻に造られた像は弥勒菩薩の像である。


仏教の伝統によると、弥勒は釈迦の後継者であり、釈迦の入滅から56億 7千万年後にこの世界に現れ、次なる仏陀となるとされている。この像では、豪華な衣を着た「仏陀になる者」として表現されており、左足を蓮華座から投げ出した半跏の姿勢で、静かな瞑想の表情を浮かべている。これは、弥勒がまだ覚(さとり)を開いた仏の状態ではなく、衆生を苦しみから救うために現世にとどまっていることを示していると考えられている。右手は、指先を上に向けた状態で手のひらをこちら側に向け、恐れを取り払う施無畏印という形を造っている。左手は、手のひらを上に向けた状態で膝の上に置き、願いを叶える与願印という形を造っている。


鎌倉時代(1185~1333年)に造られた木彫の像で、光り輝く黄金の光背を背にし、手の込んだ衣や装身具によって飾られている。首から下げているのは、車輪のかたちをした法輪であり、これは仏陀の教えを象徴するものである。この像は厨子に納められ、何世紀にもわたって光や虫、その他の損傷の原因から守られてきたため、保存状態が非常によい。


厨子の内部は豪華な装飾が施され、天井からは天上の楽人である飛天が降りてきて、像の頭部を取り囲んでいる。扉には法相宗の高僧の肖像や文殊菩薩、維摩居士、四天王のうちの二人、不動明王、大輪明王などが描かれている。

国宝馆


厨子入木造弥勒菩萨半跏像(梵语:Bodhisattva Maitreya)

重要文化财产


这尊制作精致的佛像是弥勒菩萨像。


根据佛教的传统说法,弥勒是释迦牟尼的后继者,在释迦牟尼入灭的56亿7000万年后将现身于这个世界,并成为下一个佛陀。此像展现了身着华丽衣衫的“将成为佛陀者”,其左脚从莲花座伸出呈半跏姿态,并浮现安静冥想的表情。可以认为此像呈现的是弥勒为解救众生之苦而停留在现世、尚未成为开悟之佛的状态。其右手指尖朝上,手掌朝向前方,结的是象征扫除恐惧的“施无畏印”手印。左手则手掌向上,置于膝上,结的是象征实现愿望的“与愿印” 手印。


这是镰仓时代(1185-1333)制作的木雕像,背后有闪耀光芒的黄金光背,并装饰着精心制作的衣服与配件。颈部挂的车轮状法轮,是象征佛陀教诲之物。此雕像收藏于厨子(佛龛)中,因此几百年来免受光照、虫蛀和其他有害因素的影响,保存状态非常良好。


佛龛内部的装饰豪华,有天上的乐手飞天从顶棚降下,环绕着佛像头部。门扉上则描绘着法相宗高僧的肖像、文殊菩萨、维摩居士、四大天王中的两位,以及不动明王与大轮明王等。

국보관


감실 내 목조미륵보살반가상(산스크리트어: 보디사트바 마이트레야)

중요문화재


이 정교하게 만들어진 상은 미륵보살의 상입니다.


불교의 전통에 따르면 미륵은 석가모니의 후계자로서 석가모니가 입적한 후 56억 7천만 년이 지나면 이 세상에 나타나 다음 부처가 된다고 여겨지는 존재입니다. 이 상에서는 호화로운 옷을 입은 ‘부처가 될 자’로 표현되어 있으며, 왼쪽 다리를 연화좌에서 아무렇게나 내려놓은 반가부좌 자세로 고요하게 명상을 하는 표정을 짓고 있습니다. 이는 미륵이 아직 깨달음을 얻은 부처의 상태가 아니라, 중생을 고통에서 구제하기 위해 현세에 머물러 있음을 나타낸 것이라고 할 수 있습니다. 오른손은 손가락을 위로 한 상태로 손바닥을 바깥쪽으로 향하게 하여 두려움을 없애 준다는 의미의 시무외인이라는 형태를 취하고 있습니다. 왼손은 손바닥을 위로 한 상태에서 무릎 위에 올려 둔 모습으로 소원을 이루어 준다는 여원인이라는 형태를 취하고 있습니다.


가마쿠라 시대(1185~1333년)에 만들어진 이 목조상은 빛나는 황금색 광배를 등지고 섬세한 표현이 돋보이는 옷과 장신구로 장식되어 있습니다. 목에 늘어뜨린 것은 수레바퀴 모양의 법륜으로 이는 부처의 가르침을 상징합니다. 이 상은 감실에 담겨져 수세기를 거치는 동안 빛이나 벌레 등 여러 손상의 원인으로부터 지켜진 덕분에 보존 상태가 매우 좋습니다.


감실 내부는 호화롭게 장식되어 있고 천장에서는 천상의 악사인 비천이 내려와 상의 머리 부분을 에워싸고 있습니다. 문에는 법상종 고승의 초상과 문수보살, 유마거사, 그리고 사천왕에 속하는 부동명왕과 대륜명왕 등이 그려져 있습니다.

國寶館


廚子入木造彌勒菩薩半跏像(梵語:Bodhisattva Maitreya)

重要文化財產


這尊造型精緻的佛像是彌勒菩薩像。


根據佛教的傳統,彌勒為釋迦牟尼的後繼者,在釋迦牟尼入滅的56億7千萬年後將現身於這個世界,並成為下一個佛陀。此像中展現穿著豪華衣衫的「未來的佛陀」,呈左腳從蓮花座伸出的半跏姿態,並浮現安靜冥想的表情。研判這應是顯示彌勒尚未成為開覺之佛的狀態,為解救眾生之苦而停留在現世。右手以指尖朝上的狀態將手掌朝向正面,結為呈現掃去恐懼的「施無畏印」這種手印。左手以手掌向上的狀態置於膝上,結為象徵實現願望的「與願印」這種手印。


這是鎌倉時代(西元1185-1333)製作的木雕像,背倚閃耀光芒的黃金光背,並以精心製作的衣服與配件裝飾。頸部垂吊的是呈現車輪狀的法輪,這是象徵佛陀教誨之物。此雕像收藏於廚子(佛龕)中,長達幾世紀以來免於光線、蟲蛀,以及其他可能造成損傷的因素侵襲,保存狀態非常良好。


佛龕的內部施以豪華的裝飾,有天上的樂手飛天從天井降下,環繞在佛像的頭部周圍。門扉上則描繪著法相宗的高僧肖像、文殊菩薩、維摩居士、四大天王中的兩人,以及不動明王與大輪明王等。

重新搜尋