標題 放河燈

  • 廣島
類別:
全年活動
媒體用途種類:
網頁
字數:
250以下
編寫年度:
2019
地區協議會名稱:
The City of Hiroshima

Toro Nagashi


Toro Nagashi, a ceremony in which paper lanterns are set afloat on rivers, is held at locations across Japan, usually to coincide with the mid-August Obon period, when the spirits of deceased ancestors are believed to return to their hometowns. While the lantern-floating custom itself dates back to ancient times, Hiroshima’s Toro Nagashi was begun in 1947 as a consolation to the souls of the millions of Japanese citizens who perished during World War II.


Given Hiroshima’s history as the first place in the world to experience an atomic bombing, in which a significant percentage of its citizens were killed, the city’s Toro Nagashi ceremony is especially significant, and it is one of Japan’s largest. The ceremony is held on August 6, about a week ahead of Obon, to coincide with the anniversary of the bombing. Locals and visitors alike are invited to write prayers for peace on around 8,000 often colorful lanterns, which are then set afloat to drift slowly down the Motoyasu River, passing in front of the A-bomb Dome.


Deeply poignant, visually enchanting, and imbued with the hope that Hiroshima’s experience never be repeated anywhere in the world, the Toro Nagashi ceremony is best viewed from one of the bridges spanning the Motoyasu River. Visitors wishing to float lanterns of their own can be purchase them from 6:30 a.m. until 8 p.m. at reception tents on either side of the river. The ceremony runs from 6 p.m. to 9 p.m.


とうろう流し


とうろう流しは、紙でできた灯篭を川に浮かべる行事です。日本各地にあるもので、通常は亡くなった先祖の霊が故郷へ帰ってくるとされる8月中旬のお盆の時期に行われます。とうろう流しの風習そのものは大昔に遡りますが、広島のとうろう流しは、第二次世界大戦で命を落とした何百万人もの日本人への鎮魂として1947年に始まりました。


世界で初めて原爆を経験し、夥しい割合の市民が亡くなった広島の歴史を考えれば、広島市のとうろう流しの行事には特別な意味があり、日本最大規模のうちのひとつになっています。行事は原爆記念日に合わせて、お盆の約1週間前の8月6日に行われます。カラフルなものも多いおよそ8000個の灯篭に、地元住民も訪問者も同様に平和への祈りを書くよう勧められ、それらは安川に浮かべられてゆっくりと流れ、原爆ドームの前を通っていきます。


心を深く打ち、目を魅了し、広島の経験を世界のどこにも繰り返さないとの願いを心に焼き付けるとうろう流しの行事は、元安川に架かる橋から眺める景色が最高です。観光で訪れた人が自分の灯篭を浮かべたい場合には、橋の両サイドにある受付テントで午前6時半から午後8時まで購入することができます。行事の開催時間は午後6時から午後9時までです。


放河灯


“放河灯”——把纸灯笼放入河中任其漂流。这种久传于日本各地的习俗活动,通常在8月中旬的盂兰盆节期间举行,因为人们相信,祖先的灵魂会在此时返回故里。而放河灯,就是为了寄托对逝者的思念。放河灯的习俗古来有之,而广岛的放河灯活动,始于1947年,其目的在于为二战中丧生的数百万日本人安魂。

广岛是全球首个遭受原子弹轰炸的城市,相当大比例的市民因此丧生。所以,广岛市的放河灯活动意义特别,并且它已成为日本规模最大的活动之一。此项活动,每年于盂兰盆节一周前的8月6日(原子弹爆炸日)举行。到此祈愿的既有本地居民也有访客。当天约有8000盏五彩斑斓的灯笼漂浮在元安川上,载着世人向往和平的心愿,从原子弹爆炸遗址前缓缓漂过。人们站在横跨于元安川的桥上眺望璀璨迷人的河灯,心中祈愿广岛悲剧不再重演。

放河灯活动于下午6点至晚上9点举行。游客如要参加,可在早上6点半至晚上8点间,赶赴桥两侧的临时接待篷购买河灯。

放河燈


「放河燈」——把紙燈籠放在河面上任其漂流。這種久傳於日本各地的習俗,通常在8月中旬的盂蘭盆節期間舉行,因為人們相信祖先的靈魂會在此時返回家鄉,而放河燈就是為了寄託對逝者的思念。放河燈的習俗自古有之,然而廣島放河燈活動始於1947年,是為了安撫在第二次世界大戰中喪生的數百萬日本人的靈魂。

廣島是世界上首個遭受原子彈轟炸的城市,有相當大比例的市民因此喪生。所以,廣島市的放河燈儀式意義特別,並已成為日本規模最大的活動之一。它於盂蘭盆節一周前的8月6日(原子彈轟炸日)舉行。本地人及遊客向約8000盞五彩斑斕的燈籠許下和平的願望。河燈帶著世人的心願漂流在元安川上,緩緩流過原子彈爆炸遺址前。人們站在橫跨元安川的橋上眺望璀璨迷人的河燈,心中祈願廣島悲劇不再重演。

放河燈儀式於下午6點至晚上9點舉行。遊客如要參加,可在早上6點半至晚上8點間到兩側的接待帳篷處購買河燈。

重新搜尋