標題 宇佐鳥居

  • 大分
類別:
史蹟、城蹟 神社、寺院、教會 建築、設施
媒體用途種類:
網頁
字數:
251-500
編寫年度:
2021
地區協議會名稱:
usachiku machizukuri kyogikai

Usa Torii Gates

The torii gates commonly seen at Shinto shrines mark the passage from the secular world into sacred space. Many styles of torii gates are found across Japan, and Usa Jingu Shrine has its own unique style called the Usa torii. It is characterized by a dramatic curve of the top lintel and two black “rings” circling the pillars right beneath it. The horizontal beams of the Usa torii are not connected with a central strut, and they do not bear a shrine nameplate. The bright vermilion color of the torii is intended to serve as protection from evil and misfortune. All the torii gates on the Usa Jingu shrine grounds are constructed in this style.


Jogu (Upper Shrine) Torii Gate

The torii gate located at the top of the stone stairs leading to the Jogu (Upper Shrine) is considered to be the origin of the Usa torii style. It is sometimes called the Ichi no Torii (“first torii gate”) or the Hachiman Torii after the main deity of Usa Jingu.


Though it is not known when the first torii gate was erected in front of the Jogu area, it appears in documents from 1030. The date the current gate was built is likewise unknown, but records indicate that it was repaired in 1863, so it is at least 150 years old. The Jogu torii gate is designated a Tangible Cultural Property by Oita Prefecture.


Otorii Gate

The large torii gate along the main approach to Usa Jingu that comes into view after crossing into sacred ground over the Shinkyo Bridge is known as the Otorii (“great torii gate”). At 11.1 meters, it is the shrine’s tallest torii.


The original Otorii was built in 1111. During changes of power in the seventeenth century, new daimyo lords provided financing to Usa Jingu, making it possible to repair the great torii. In 1798, the old gate was replaced by one made of Japanese cedar from nearby Mt. Omoto, the sacred mountain where the deity Hachiman is said to have first descended to earth. These older torii gates would not be classified as Usa torii, as they bore nameplates and lacked the characteristic black “rings” at the top of the pillars. After a typhoon destroyed the previous Otorii, the current version was constructed with concrete in 1937 in the distinctive Usa torii style.


宇佐鳥居

神社でよく見られる鳥居は、世俗的な世界から神聖な空間へ移行することを示しています。日本全国にたくさんの鳥居の形があり、宇佐神宮には宇佐鳥居という独自のスタイルがあります。その特徴は、笠木がよりドラマチックに反っていること、笠木の下にある柱の上部を囲む2つの黒い「輪」があることです。宇佐鳥居の2つの水平の梁は中央の支柱でつながっておらず、神社のネームプレートがありません。鳥居の明るい朱色は、邪悪なものや不幸からの守護を目的としています。宇佐神宮の境内にある鳥居はすべてこの様式で建てられています。


上宮の鳥居

上宮(上の社)へ続く石段の頂上にある鳥居は、宇佐鳥居のスタイルの起源とされています。「一の鳥居(一番目の鳥居)」と呼ばれることもあり、宇佐神宮の主祭神にちなんで「八幡鳥居」と呼ばれることもあります。


上宮前のこの場所に、いつ鳥居が最初に建てられたのか、分かっていませんが、1030年の文献にはこの鳥居が登場します。現在の鳥居が建てられた年もまた不明ですが、記録によれば1863年に修理されているため、少なくとも150年前からあることになります。この上宮の鳥居は大分県の有形文化財に指定されています。


大鳥居

神橋を渡って神聖な土地に入った後に見える、宇佐神宮への表参道沿いにある大きな鳥居は、大鳥居(「大きな鳥居」)と呼ばれています。11.1メートルの高さで、この神社で最も大きな鳥居です。


元の大鳥居は1111年に建てられました。17世紀に権力者の交代があった頃、新しい領主が宇佐神宮に資金を提供したおかげで、大鳥居を修理することができました。1798年に、古くなった大鳥居が、八幡神が最初に地上に降りたと言われる神聖な山である、近くの御許山の杉で新しく作られた大鳥居と取り替えられました。それらの過去の鳥居は、額束があり、柱の上部に特徴的な黒い「輪」が無かったため、「宇佐鳥居」に分類されるものではありませんでした。台風で以前の大鳥居が破壊された後、1937年に現在の大鳥居が独特の宇佐鳥居の形式でコンクリートを使って建設されました。


宇佐鸟居


鸟居常见于神社,代表着从世俗世界进入神域的入口。日本的鸟居形式多样,宇佐神宫也有自己独特的风格,被称为“宇佐鸟居”。宇佐鸟居的弧形笠木(顶部横梁)弯度较大,其下方立柱顶端有两个黑色“台轮”。两根水平横梁中间没有短柱连接,也没有匾额。鸟居为明亮的朱红色,意在除厄驱邪。宇佐神宫区域内的所有鸟居都是这种式样。


上宫的鸟居

据传,上宫门前石阶最高处的鸟居是宇佐鸟居风格的起源,它有时被称为“一之鸟居”(第一个鸟居),又或取宇佐神宫主祭神的名字,称为“八幡鸟居”。

虽然不知道上宫外的第一座鸟居建于何时,但在1030年的文献里已经提到了它。现存鸟居的建造年份同样不明,相关记录显示,它曾在1863年经历过一次修复,由此可知这座鸟居的历史至少在150年以上。上宫鸟居现已被指定为大分县物质文化财产。


大鸟居

通过神桥进入神域后,立刻可以看见一座矗立在宇佐神宫表参道(参拜主路)上的巨大鸟居,人们直白地称之为“大鸟居”。它高11.1米,是神宫内最为高大的鸟居。

最初的大鸟居建于1111年。17世纪政权交替之际,新的大名(日本封建时代的领主)向宇佐神宫提供资助,大鸟居这才有机会得以修复。1798年,旧鸟居被替换,新鸟居使用附近御许山上的日本柳杉建造。御许山正是传说中八幡大神第一次显圣的地方。这些曾经的大鸟居都悬挂牌匾,立柱顶端也没有标志性的黑色台轮,因此并不属于宇佐鸟居。在一场台风将之前的大鸟居损毁后,人们于1937年以这种与众不同的宇佐鸟居样式,用钢筋水泥重建了这座大鸟居。

우사 도리이


신사에서 자주 볼 수 있는 도리이는 세속적인 세상과 신성한 공간의 경계를 나타내는 표식입니다. 일본 전국에는 다양한 형태의 도리이가 존재하는데 우사 신궁의 우사 도리이는 특히 독특한 양식을 취하고 있습니다. 그 특징으로는 최상부 옆부분에 놓인 가로대가 크게 휘어져 있는 것, 그리고 2개의 기둥 맨 꼭대기에 기둥을 둘러싸는 형태로 검은 테두리가 둘러져 있는 것을 들 수 있습니다. 또한 우사 도리이에는 2개의 수평보 사이에 가쿠즈카라고 불리는 신사의 이름을 내건 현판도 없습니다. 도리이에 칠해진 밝은 주홍색은 사악함과 불행으로부터 보호하기 위한 목적입니다. 우사 신궁 경내에 있는 도리이는 모두 이러한 양식으로 만들어졌습니다.


조구의 도리이

조구(上宮, 위쪽 신사)로 이어지는 돌계단 꼭대기에 있는 도리이는 우사 도리이 양식의 기원으로 여겨집니다. ‘이치노 도리이(첫 번째 도리이)’라고 불리는 이 도리이는 우사 신궁의 주제신인 하치만 신의 이름을 따서 ‘하치만 도리이’라고도 불립니다.


조구 앞 이곳에 언제부터 도리이가 세워졌는지는 알 수 없지만, 1030년에 작성된 문헌에도 이 도리이는 등장합니다. 현재의 도리이가 세워진 연도도 불분명하지만, 1863년에 수리되었다는 기록이 있는 것으로 보아 적어도 150년 이전부터 존재했던 것으로 추정됩니다. 이 조구의 도리이는 오이타현의 유형문화재로 지정되어 있습니다.


오토리이(큰 도리이)

신쿄 다리를 건너 신성한 땅에 들어서면 우사 신궁의 큰 참배길에 오토리이(큰 도리이)라 불리는 거대한 도리이가 나타납니다. 11.1m의 높이를 자랑하는 이 도리이는 신사 내에서도 가장 큰 도리이입니다.


원래의 오토리이는 1111년에 세워졌습니다. 17세기에 영주가 교체되고 새로운 영주가 우사 신궁에 자금을 제공한 덕분에 오토리이를 수리할 수 있었습니다. 1798년 낡아진 오토리이는 하치만 신이 처음으로 지상에 내려왔다고 알려진 신성한 산 오모토산의 삼나무로 만든 새로운 오토리이로 교체되었습니다. 과거의 도리이는 현판이 있었고 기둥 주변에 특징적인 검은 테두리가 없었기 때문에 ‘우사 도리이’로 분류되지 않았습니다. 태풍으로 이전의 오토리이가 파괴된 후, 1937년에 우사 도리이 특유의 양식으로 만든 현재의 콘크리트제 오토리이가 세워졌습니다.

宇佐鳥居


鳥居常見於神社,代表著從世俗世界進入神域的入口。日本的鳥居形式多樣,宇佐神宮也有自己獨特的風格,被稱為「宇佐鳥居」。宇佐鳥居的弧形笠木(頂部橫樑)彎度較大,其下方立柱頂端有兩個黑色「台輪」。兩根橫樑中間沒有短柱連接,也沒有匾額。鳥居為明亮的朱紅色,意在除厄驅邪。宇佐神宮域內的所有鳥居都是相同的式樣。


上宮的鳥居

據傳,上宮門前石階最高處的鳥居是宇佐鳥居風格的起源,有時被稱為「一之鳥居」(第一座鳥居),又或取宇佐神宮主祭神的名字,稱為「八幡鳥居」。

雖然不知道上宮外的第一座鳥居建於何時,但在1030年的文獻裡已提到鳥居的存在。現存鳥居的建造年份同樣不明,相關記錄顯示,它曾在1863年經歷過一次修復,由此可知這座鳥居的歷史至少在150年以上。上宮鳥居現已被指定為大分縣物質文化財產。


大鳥居

穿過神橋進入神域後,眼前立刻出現一座矗立在宇佐神宮表參道(參拜主要道路)上的巨大鳥居,被稱為「大鳥居」。高度為11.1公尺,是神宮內最高大的鳥居。

大鳥居原建於1111年。17世紀政權交替之際,新的大名(日本封建時代的領主)向宇佐神宮提供資助,大鳥居才得以修復。1798年,舊鳥居被替換,新鳥居使用附近御許山上的日本柳杉建造。御許山正是傳說中八幡大神第一次顯聖的地方。這些曾經的大鳥居都懸掛牌匾,立柱頂端也沒有標誌性的黑色台輪,因此並不屬於宇佐鳥居。一場颱風將大鳥居損毀之後,人們於1937年以這種與眾不同的宇佐鳥居樣式,用鋼筋水泥重建了這座大鳥居。

重新搜尋