標題 戶外活動

  • 岩手
類別:
動植物 體驗活動
媒體用途種類:
網頁
字數:
751以上
編寫年度:
2021
地區協議會名稱:
shizukuishicho kanko senryaku suishin kaigi

Outdoor Activities

Shizukuishi is beautiful in any season. Spring brings delicate new green leaves and pink cherry blossoms, giving way to deeper green foliage and alpine flowers on the mountain trails around the town in summer. There are plenty of places to see colorful leaves in the autumn before the snow arrives and turns the area into a winter wonderland. The following are some options for visitors wanting to experience the great outdoors in Shizukuishi.


Campgrounds

Camping is a way to experience Shizukuishi’s nature at close range. There are two well-equipped campgrounds in the town, both of which include onsen (hot springs). They are an economical alternative to hotels and traditional ryokan inns for lodging in the area.


Amihari Onsen Campground

This campground, located 770 meters above sea level, is part of the Kyukamura Iwate-Amihari Onsen Hotel complex. Campers can make use of the hotel’s facilities as well as the adjacent Onsenkan Yakushi-no-Yu hot spring. Sites are divided into two categories: “woodland sites” nestled among the trees and “lawn sites” that are out in the open. Each category offers several sizes to choose from based on whether campers are bringing their own vehicle and the number of people in the group. An area for cooking and a hot water supply is available for communal use. Those who are new to camping or do not have equipment can take advantage of a convenient plan where tents are already set up and all the equipment and food is provided on arrival. The campground is next to the Amihari Forest Nature Trail, which is suitable for all ages and levels of fitness.


Shizukuishi Anekko Roadside Station (Michi-no-Eki) Campground

This spacious campsite is conveniently located next to a well-appointed michi-no-eki roadside station, allowing campers to make use of facilities such as the Hashiba Onsen hot spring, as well as the restaurants and shops. The campground is primarily used by people traveling by car or motorcycle, but there is also a separate section for those without private transportation. The campsites are spacious, making the facility particularly popular with families. The campground is next to a river with a safe water-play area for children, and there is plenty of room for youngsters to run around on the grass.


The word anekko, from which the facility takes its name, is used in local dialect to refer affectionately to a young woman. The bridge and the path connecting the roadside station to the campground feature several mosaics of anekko based on characters from a regional folktale about five princesses. Like many areas of Japan, Shizukuishi has a lovable mascot. The character Shizuku-chan, a young woman dressed in traditional anekko attire and wearing a wide straw hat, serves as the official ambassador for the area. Her image can be seen in various locations around the town.




Snowshoe Trekking

Snowshoeing is a great way to take to the trails when there is snow on the ground. People of all ages can enjoy the wintertime scenery and searching for the footprints of animals in the snow. The Amihari Forest Nature Trail is highly recommended for snowshoe trekking. Traditional oval-shaped wakanjiki shoes and modern snowshoes can be rented at the adjacent Amihari Visitor Center. Staff there can answer questions about the trail and about the plants and animals that can be spotted in the area. Visitors are welcome to join a scheduled tour or explore on their own, including areas of the forest that are not accessible in the snowless seasons. Koiwai Farm also offers snowshoe trekking. Experienced staff take guests up to the pristine backcountry areas surrounding the farm for snowshoeing on trails that are easy even for beginners.


Green Tourism and Agricultural Experiences

The Shizukuishi region, blessed with high-quality water and fertile soil, has a long history of farming. Rice cultivation probably started here as early as the Kofun period (ca. 250–552), and the area’s agricultural and livestock industries continue to thrive in the present day. Shizukuishi welcomes visitors who would like to get to know life in rural Japan on a deeper level through farming and interacting with area residents. Depending on the season and personal interest, visitors can try their hand at activities like planting and harvesting rice, working on a vegetable farm, and caring for animals, including the cattle for which Shizukuishi is famous. Culinary experiences, such as making soba (buckwheat noodles) by hand, can also be arranged. Although it might not be possible to provide complete foreign language support, the residents of Shizukuishi who participate in green tourism programs are committed to helping all visitors make the most of their experience.


アウトドアアクティビティ

雫石町はどの季節でも美しい。春には繊細な新緑とピンクの桜が、夏には深い緑の葉と高山植物の花が町の周辺の山道に咲き乱れます。秋には、雪が降って冬のワンダーランドになる前に、色とりどりの紅葉が見られる場所がたくさんあります。雫石町でアウトドアを楽しみたい方には、以下のような選択肢があります。


キャンプ場

雫石の自然を身近に感じることができるキャンプ場は、町内に2カ所あり、いずれも温泉付きです。雫石町には温泉付きのキャンプ場が2つあり、ホテルや旅館よりもリーズナブルに利用できます。


網張温泉キャンプ場

標高770mに位置し、休暇村岩手網張温泉ホテルに併設されているキャンプ場です。ホテルの施設を利用できるほか、隣接する温泉館「薬師の湯」を日帰りで利用することができます。敷地には大きく分けて、木立の中にある「林間サイト」と、屋外にある「芝生サイト」があります。それぞれ、車の持ち込みの有無や人数に応じて、いくつかのサイズから選ぶことができます。炊事場と給湯エリアは共同で使用することができます。また、初めての方や道具をお持ちでない方には、テントが張られ、道具や食材がすべて用意されている便利なプランをご利用いただけます。キャンプ場の隣には網張の森自然小径があり、年齢や体力に関係なく楽しむことができます。


道の駅 雫石あねっこキャンプ場

広々としたこのキャンプ場は、設備の整った道の駅に隣接しているため、橋場温泉などの施設やレストラン、ショップを利用することができます。車やバイクでの利用が中心だが、交通手段のない人のための区画も用意されている。キャンプ場は広々としているので、家族連れに人気があります。キャンプ場の隣には川があり、子供たちが安全に水遊びできる場所があり、芝生の上で子供たちが走り回れるスペースも十分にあります。


施設名の由来となった「あねっこ」とは、地元の方言で「魅力的な若い女性」を意味する愛称です。道の駅とキャンプ場を結ぶ橋や道には、地元に伝わる5人のお姫様の物語をモチーフにした「あねっこ」のモザイク画が施されています。日本の多くの地域と同様に、雫石にも愛すべきマスコットキャラクターがいます。しずくちゃんは、伝統的なあねっこ姿に麦わら帽子をかぶった若い女性で、雫石の公式アンバサダーを務めています。しずくちゃんの姿は町のあちこちに見られます。


スノーシュートレッキング

寒い季節にこの地域の自然を探索するには、スノーシューが最適です。網張の森自然小径はスノーシュー・トレッキングにお勧めです。隣接する網張ビジターセンターでは、伝統的な楕円形の和かんじきや近代的なスノーシューのレンタルを行っており、スタッフがトレイルや周辺で見られる野生動物についての質問に答えてくれます。グリーンシーズンには入れない場所もあるので、ツアーに参加したり、自分で散策してみるのもいいでしょう。雪の中の動物の足跡を探すのは、子供から大人まで楽しめます。また、小岩井農場ではスノーシュートレッキングも行っています。経験豊富なスタッフが、農場周辺の手つかずの自然が残る奥地まで案内してくれるので、初心者でも安心してコースを歩くことができます。


グリーンツーリズムと農業体験

雫石地域は、良質な水と肥沃な土壌に恵まれ、古くから農業が盛んな地域です。古墳時代には稲作が始まっていたとされ、現在も農畜産業が盛んに行われています。雫石町では、農作業や住民との交流を通じて、日本の農村の暮らしをより深く知りたいという方を歓迎します。季節や興味に応じて、田植えや稲刈り、野菜作り、雫石名物の牛をはじめとする動物の世話などを体験することができます。また、そばの手打ち体験などの料理体験も可能です。外国語での対応は難しいかもしれませんが、グリーンツーリズムのプログラムに参加している雫石町の住民の方々は、お客様がより良い体験ができるようにサポートしてくれます。


户外活动


雫石町(雫,音同“下”)的四季都十分美丽。春有细嫩的新绿和粉红的樱花;夏有浓绿的树荫和城外山道旁的高山野花;秋季赏红叶的胜境不胜枚举;待到初雪降临,整个地区又化作冬日仙境。以下推荐能帮助来访者更好体验雫石町的精彩的户外活动。


露营地

露营是与雫石町的大自然亲密接触的方式之一。町内的两处露营地设施齐备,并且都有温泉。相较酒店和传统旅馆,露营更为经济实惠。


网张温泉露营地

该营地位于海拔770米处,是岩手网张温泉休暇村的一部分。露营者可以使用酒店设施及毗邻的药师汤温泉馆。营地分为两片区域,一片是被树林包围的“林间营地”,另一片是开阔的“草地营地”。两边都有多块不同大小的营址,露营者可根据是否驾车以及团队人数决定在何处扎营。营地设有公用的自炊区,并供应热水。如果客人是露营新手或未带装备,营地工作人员会预先搭好帐篷,准备好全套装备和食物。营地旁就是“网张森林自然小径”,适合任何年龄的人探访,对体力也没有特殊要求。


雫石あねっこ道之站露营地

这处营地占地广阔,且位于雫石あねっこ(anekko)道之站公路服务区旁,从桥场温泉,到餐厅、店铺,设施齐备,十分便利。来此露营的多为自驾或骑摩托的客人,但营地也辟有专门区域接待搭乘公共交通而来的客人。营地面积很大,因此特别受举家出行的客人欢迎。营地旁边的小河可以嬉水,对儿童来说也非常安全,此外还有一大片草坪,能让孩子们尽情撒欢。

这处营地的名字“あねっこ”来自当地方言对年轻女子的爱称。道之站和营地之间的桥梁和道路旁有几幅あねっこ的马赛克拼图,描绘了当地5位公主的民间传说。与日本各地一样,雫石町也随处可见自己的可爱吉祥物兼官方形象大使——头戴斗笠、身着传统あねっこ服饰的年轻女子“小雫”(Shizuku-chan)。


雪鞋徒步

在冰天雪地中探索自然,必须穿上雪鞋。在这里,所有年龄层的人都能享受冬日风光的魅力,以及在雪地上寻找动物足印的乐趣。穿着雪鞋徒步“网张森林自然小径”是不容错过的体验,在附近的网张游客中心可以租借传统的椭圆形日式雪鞋或现代雪鞋。那里的工作人员还会回答任何有关于小径以及沿途动、植物的问题。来访者可以参加定时出发的团队游,也可以自由探索,还能深入一些无雪季里难以到达的森林秘境。小岩井农场也有雪鞋徒步项目,由经验丰富的向导带领客人探访农场周边的原生态大自然,即使是初次体验的人也能安心参加。


绿色农家乐和农事体验

雫石地区水质优良,土壤肥沃,有着悠久的农耕历史。这里种植水稻的历史可能早至古坟时代(大约250-552),农业和畜牧业的繁荣一直延续至今。雫石町非常欢迎来访者通过体验农事和与本地居民交流,更深入了解日本乡土生活。根据季节和个人爱好,来访者可以参与插秧、收谷、种菜、照顾著名的雫石牛等动物,或者参加手打荞麦面等烹饪体验。当地也许无法提供完善的外语服务,但加入绿色农家乐项目的雫石町居民将竭尽所能,让每一位来访者宾至如归。

戶外活動


雫石町(雫,音同「下」)無論四季都十分美麗。春有細嫩的新綠和粉紅的櫻花;夏有濃綠的樹蔭和城外山道旁的高山野花;秋季賞紅葉的勝境不勝枚舉;待到初雪降臨,整個地區又化為冬日仙境。以下推薦能幫助遊客更好地體驗雫石町的精彩戶外活動。


露營地

露營是與雫石町的大自然親密接觸的方式之一。町中的兩處露營地設施齊備且都有溫泉。相較酒店和傳統旅館,露營更為經濟實惠。


網張溫泉露營地

該營地位於海拔770公尺處,是岩手網張溫泉休暇村的一部分。露營者可以使用酒店設施及毗鄰的藥師湯溫泉館。營地分為兩片區域,一片是被樹林包圍的「林間營地」,另一片是開闊的「草地營地」。兩邊都有多塊不同大小的營址,露營者可根據是否駕車以及團隊人數決定在何處紮營。營地設有公用的自炊區,並供應熱水。對露營新手或未帶裝備的遊客,工作人員會預先搭好帳篷,準備好全套裝備和食物。營地旁就是「網張森林自然小徑」,是一條適合各年齡層,對體力也沒有特殊要求的路徑。


あねっこ道之站露

這處營地占地廣闊,且位於雫石あねっこ(anekko)道之站公路服務區旁,從橋場溫泉,到餐廳、店鋪,設備齊全,十分便利。來此露營的多為自駕或騎摩托車的遊客,但營地也設有專門區域接待搭乘公共交通而來的旅客。營地占地廣大,因而特別受闔家出遊的家庭旅客歡迎。營地旁邊的小河可以嬉水,對小孩來說也非常安全,此外還有一大片草坪,能讓孩子們盡情玩耍。

營地的名字「あねっこ」來自當地方言對年輕女子的暱稱。道之站和營地之間的橋梁和道路旁有數幅あねっこ的馬賽克拼圖,描繪了當地5位公主的民間傳說。與日本其他地方一樣,雫石町也隨處可見自己的可愛吉祥物兼官方形象大使——頭戴斗笠、身著傳統あねっこ服飾,名叫「小雫」(Shizuku-chan)的年輕女子。


雪鞋健行

必須穿上雪鞋才能在冰天雪地中領略自然景觀。在這裡,各個年齡層的人都能享受冬日風光的魅力,以及尋找雪地上動物足印的樂趣。穿著雪鞋在「網張森林自然小徑」上健行是令人難忘的體驗。在附近的網張遊客中心,可以租借傳統的橢圓形日式雪鞋或現代雪鞋。任何關於小徑以及沿途能見到的植物和動物的問題都能洽詢工作人員。遊客可以參加定時出發的團體遊,也可以自由探索,還能深入一些無雪季裡難以到達的森林秘境。小岩井農場也有雪鞋健行專案,由經驗豐富的導遊帶領遊客探訪農場周邊的原始大自然,即使是毫無經驗的人也能安心參加。


綠色農家樂和農事體驗

雫石地區水質優良,土壤肥沃,有著悠久的農耕歷史。這裡種植水稻的歷史可能早至古墳時代(大約250-552),農業和畜牧業的繁榮一直延續至今。雫石町歡迎遊客透過體驗農事和當地居民互動,更深入地瞭解日本鄉土生活。根據季節和個人愛好,遊客可以參與插秧、收穀、種菜、照顧著名的雫石牛等動物,還可參加手打蕎麥麵等烹飪體驗。當地也許無法提供完善的外語服務,但加入綠色農家樂計劃的雫石町居民將竭盡所能地讓每一位遊客賓至如歸。

重新搜尋