The Akenobe Mine Meishin Train was a six-kilometer electric railway built in 1929 to carry ore from Akenobe through the mountain tunnel to Mikobata’s ore processing plant. In addition to freight cars, the railway also operated passenger cars for the convenience of the mine workers and others commuting between the two towns. The passenger cars cost just one yen to ride, so the train became known as the One-Yen Train (ichi-en densha). It operated from 1945 until 1985. Three of the passenger cars remain on display near the Akenobe mine, and one has even been restored for visitor rides on a newly constructed 70-meter section of track.
タイトル 明延鉱山明神電車
- 兵庫県
- ジャンル:
- 史跡・城跡
- 媒体利用区分:
- Webページ
- ワード数:
- 250以下
- 作成年度:
- 2018年
- 地域協議会名:
- 日本遺産「銀の馬車道・鉱石の道」推進協議会
- 位置情報:
- 兵庫県養父市大屋町明延1184
明延礦山明神電車
明延礦山明神電車於1929年正式開通。這條長6公里的電氣化鐵路,穿過山中隧道將明延礦山的礦石運送至神子畑(音同「田」)選礦場。為方便礦場工人和往來於兩地間的其他人員,明神電車後來又增加了客運車廂。客運車廂的票價僅為1日圓,因此又被稱作「一圓電車」。明神電車從1945年營運至1985年,停運後有3節客車留在明延礦山附近展示,其中1節如今行駛在一段新建的150公尺長的軌道上,供遊客乘坐體驗。客車在4月至11月之間,每月的第一個周日以及黃金周(4月底至5月初)、暑假等特定假日運行。遊客最好在官網上提前確認運行日期http://www.akenobe-kozan.com/。
明延矿山明神电车
明延矿山明神电车于1929年全面开通。这条长6公里的电气化铁路,经由山中隧道将明延矿山的矿石运送至神子畑(音同“田”)选矿场。为方便矿场工人和往来于两地间的其他人员,明神电车后来又增加了客运车厢。客运车厢的票价仅为1日元,因此又被称作“一元电车”。明神电车从1945年一直运营至1985年,此后有3节客车留在明延矿山附近展示,其中1节如今行驶在一段新建的150米长的轨道上,供参观者乘坐体验。客车在4月至11月之间,每月的第一个周日以及黄金周(4月底至5月初)、暑假等特定假日运行。来访者最好在官网上提前确认运行日期http://www.akenobe-kozan.com/。
아케노베 광산 메이신 전차는 아케노베에서 산간지역의 터널을 지나 미코바타 정련공장까지 광석을 운반하기 위한 6km에 걸친 철도로 1929년에 건설되었습니다. 화물열차 외에도 광산 노동자들과 두 마을을 통근하는 사람들을 위해 객차도 운행되었습니다. 객차의 승차 운임은 딱 1엔이었기 때문에 열차는 ‘1엔 전차’로 알려지게 되었습니다. 이 전차는 1945년부터 1985년까지 운행되었습니다. 객차 중 3량이 아케노베 광산 근처에 지금도 전시되어 있으며, 그중 1량은 방문객을 위해 정비되어 새로 건설한 150m의 선로에서 승차할 수 있습니다. 4월에서 11월 사이에 매월 첫 번째 일요일과 여름방학, 골든위크 등 특정일에 승차회를 실시하고 있습니다.
明延鉱山明神電車は明延から山のトンネルを通り神子畑精錬工場まで鉱石を運ぶために1929年に建設された6キロメートルある鉄道だった。貨物列車に加え,鉱山労働者や二つの町を通勤する他の人たちのために客車も走らせていた。客車の乗車賃は丁度1円だったので列車は「1円電車」として知られるようになった。それは1945年から1985年まで営業された。客車のうちの3輌が明延鉱山の近くに今でも展示されていて,さらに1輌は復元されて訪問者たちが,線路に新しく建設された70メートルの区画で乗れるようになっている