タイトル 桂島海岸・加賀の潜戸・多古鼻 ビューポイント解説

  • 鳥取県
  • 島根県
  • 岡山県
ジャンル:
史跡・城跡 自然 体験アクティビティ
媒体利用区分:
Webページ アプリ・QRコード等
ワード数:
251-500
作成年度:
2018年
地域協議会名:
環境省大山隠岐国立公園管理事務所

Nature and History

Kaka and its environs are home to numerous islands and sea caves that can be reached only by boat, including Kaka no Kukedo. This famous sea cave is split into two areas, New Kukedo and Old Kukedo. New Kukedo has three entrances, and the cave itself is huge, measuring 40 m high and 200 m in length. If the weather is not too rough, sightseeing boats can sometimes go right into the cave, offering passengers a spectacular view of the interior. This cave is featured in an episode from Izumo no Kuni Fudoki, an eighth-century chronicle. The story goes that the mother of Sada Okami, one of the gods of Izumo, was about to give birth in this cave, but it was terribly dark. She used her golden bow to bore light holes in the cave, and not long after gave birth to Sada Okami. Old Kukedo is a smaller cave about 5 m wide and is said to be the site of the Sai no Kawara, an underworld riverbed where the souls of children who died in miscarriages or at a very young age become stranded. The coast of Kaka includes many spectacular rocky coastal sites, including Katsurashima Island, a lava dome formed 15 million years ago by underwater volcanic activity, and the Seven Caves of Tako (Tako no Nanatsuana), a series of caves formed by the constant crashing of waves against 50 m–tall sea cliffs. The town of Kaka itself was an important port town for large wooden trading ships, called kitamaebune, that distributed goods all along the coast of the Sea of Japan in feudal times.


Activities

Weather permitting, visitors to Kaka can take a cruise boat that visits the mystical sea caves of Kaka (Kaka no Kukedo). The cruise takes about one hour. There is also a tour of the Seven Caves of Tako (Tako no Nanatsuana). Sea kayaking, swimming, and fishing are available along the coast, while those who prefer dry land can go for a stroll through the historic harbor town of Kaka or for a 30-minute trek on Katsurashima Island. There is a campsite on this island, located right by the beach.

自然與歷史


加賀及其周邊海岸,分布著不計其數的島嶼與海蝕洞,只能乘船前往。其中知名的「加賀潛戶」,以「潛戶」之名被指定為「國家名勝」及「天然記念物」,由「新潛戶」和「舊潛戶」兩個海蝕洞構成。「新潛戶」是高40公尺、長200公尺的大洞窟,三面均有入口,天氣晴朗時,可乘船穿梭其中。8世紀的史書《出雲國風土記》中寫道,出雲神靈佐太大神出生之時,其母嫌海蝕洞中太過昏暗,遂舉金弓鑿穿洞穴,該洞穴即為新潛戶的洞窟。而入口寬5.5公尺左右的洞窟「舊潛戶」,相傳是祭奠夭折幼童的靈魂之地,被稱為「賽之磧」。此外,在加賀海岸還可欣賞諸多雄偉的海岸風光,例如1500萬年前誕生於海底火山的火山穹丘「桂島」,以及高50公尺的峭壁經過海浪侵蝕而成、可見數個海蝕洞相連的「多古七穴」等。值得一提的是,在封建時代,加賀小鎮曾是經由日本海運送物資的大型木造船「北前船」停靠的重要港口。


戶外活動推薦

天氣晴朗時,您可乘坐遊船,探秘加賀潛戶等神秘的海蝕洞,體驗約1小時的奇妙之旅;也可探訪多古七穴,在海岸沿線享受海上輕艇、游泳、釣魚等精彩活動;在桂島,您還可體驗30分鐘的徒步健行。另外海灘近旁設有露營地。

自然与历史


加贺及其周边海岸,分布着不计其数的岛屿与海蚀洞,只能乘船前往。其中知名的“加贺潜户”,以“潜户”之名被指定为“国家名胜”及“天然记念物”,由“新潜户”和“旧潜户”两个海蚀洞构成。“新潜户”是高40米、长200米的大洞窟,三面均有入口,天气晴好时,可乘船穿梭其间。8世纪的史书《出云国风土记》中写道,出云神灵佐太大神出生之时,其母嫌海蚀洞中太过幽暗,遂举金弓凿穿洞穴,此洞穴即为新潜户的洞窟。而入口大约宽5.5米的洞窟“旧潜户”,相传是祭奠夭折幼童的灵魂之地,被称为“赛之碛”。除此之外,在加贺海岸还可欣赏众多雄伟的海岸风光,譬如1500万年前诞生于海底火山的火山穹丘“桂岛”,以及高50米的崖壁经由海浪侵蚀而成、可见数个海蚀洞相连的“多古七穴”等。值得一提的是,在封建时代,加贺小镇曾是经由日本海运送物资的大型木造船“北前船”停泊的重要港口。


精彩户外活动

风和日丽时,您可乘坐游船,探秘加贺潜户等神秘的海蚀洞,体验约1小时的奇妙之旅;还可探访多古七穴,在海岸沿线享受海上皮划艇、游泳、钓鱼等精彩活动;此外30分钟的桂岛健行也颇为值得一试。海滩近旁还设有露营地。

自然と歴史


加賀と周辺の海岸には船でのみ行くことができる、加賀の潜戸を含む、無数の島々や海食洞があります。加賀の潜戸は「新潜戸」と「旧潜戸」の2つからなる海食洞です。「新潜戸」は3方の入り口を持つ高さ40m、長さ200mの大洞窟で、天気が良い時はクルーズで洞窟内を通過することができます。この洞窟は「出雲国風土記」という8世紀の書物にも登場します。その話では出雲の神の1人である佐太大神の母が佐太大神を産もうとしたとき、海食洞の中が暗すぎるので金の弓で洞窟に穴を空けたと記されています。「旧潜戸」は幅5mの洞窟で、幼くして亡くなった子どもの霊を弔う賽の河原があるという伝説があります。他にも加賀の海岸には、1500万年前の海底火山の溶岩ドームである桂島や、高さ50mの絶壁が波に浸食されてできたいくつもの海食洞が連なる多古の七つ穴などのたくさんの雄大な沿岸地の見どころもあります。また加賀は日本海上で物資を運んでいた大型の木造船(北前船)の重要な港町でした。


アクティビティ

天気の良い日には、加賀の潜戸といった、神秘的な海食洞を見学するクルーズに参加することができます。クルーズは約1時間かかります。多古の七つ穴も訪れることができます。海岸沿いではシーカヤック、水泳、釣りなどを楽しめます。桂島では30分のハイキングを楽しめます。ビーチのすぐそばにあるキャンプ場があります。

再検索