タイトル 花供懺法会

  • 奈良県
ジャンル:
神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
世界遺産大峰奥駈道多言語化事業推進協議会

Zaodo Hanakusen Poe


Hanakusen Poe is one of Kinpusenji Temple’s most important rituals, and has been held for over 1,000 years. It takes place annually over three days, from April 10 to 12, to announce the blossoming of the sacred cherry tree of the Zao Gongen, the three blue-skinned avatars of the Buddha enshrined within Kinpusenji Temple’s Zaodo Hall. This announcement of spring is also a chance for believers to pray for the happiness of humankind and repent for sins committed the previous year.


The first day of the festival is mainly dedicated to female Shugendo practitioners, who take part in a large-scale fire prayer ritual called goma, in which wishes are written on wooden plaques (gomaki) and set afire. Visitors are welcome to join in the “1,000-stick rice pounding,” a tradition dating back to the Heian period (794–1185), in which long sticks are used to pound glutinous rice into mochi rice cakes, which are then distributed to participants.


The final two days of the festival feature a parade of people dressed as yakko (guards and porters), followed by Buddhist priests, children dressed in elaborate traditional garb, and Shugendo practitioners, who march from Chikurinin Temple to the Zaodo Hall.


蔵王堂花供懺法会


花供懺法会は、千年以上続く金峯山寺で最も重要な法会のひとつです。毎年4月10日から12日までの三日間、蔵王権現のご神木の桜の開花を修験道の本尊である、青い色をした蔵王権現に奉告します。この春の訪れを奉告する法会は、人々の幸せを願い、これまでの犯した罪を懺悔するための儀式でもあります。


祭りの初日は主に修験道の女性行者が中心となり、大規模な「護摩」という火を使った祈りの儀式を行います。護摩では願い事が書かれた木の板(護摩木)を燃やします。祭りの参加者は平安時代(794–1185)から続く伝統「千本搗き」に加われます。千本搗きでは、長い棒でもち米をつき、餅を作ります。そうしてできた餅は参加者に配られます。


後の二日は、奴(貨物の積み下ろしをしたり、警備をする人などのこと)に扮した人々、僧侶、伝統的な衣装で美しく着飾った子供たち、そして修験道の行者が順に並んで行列をつくり、竹林院から蔵王堂まで練り歩きます。


再検索