タイトル 長崎歴史文化博物館  (長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産)

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡 建造物・施設
媒体利用区分:
看板 パンフレット
ワード数:
251-500
作成年度:
2019年
地域協議会名:
「長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産」保存活用実行委員会

World Cultural Heritage: “Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region”


A unique religious tradition that evolved in the absence of missionaries

The significance of this world heritage property and its components


The Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region are a group of properties that testify to Japan’s Hidden Christian tradition. Despite a ban excluding foreign missionaries from the country, the Hidden Christians successfully maintained their religion by engaging with Japan’s traditional Shinto and Buddhist religions, and with society at large. The property consists of 12 sites relevant to: 1) the events that drove the missionaries out of Japan and the Christians into hiding; 2) stratagems the Christians adopted to secretly practice their faith and maintain their organizational bodies; and 3) the turning point, when renewed contact with missionaries brought the Christian faith back out into the open. Japan, at Asia’s easternmost edge, was exposed to Christianity when it first came to Asia during the Age of Exploration. Missionary work in Japan was most intensive in the Nagasaki region. That is why the 12 sites are dotted around the peninsulas and islands of the region.



What is a World Cultural Heritage site?


A World Heritage site is an irreplaceable legacy from the past, natural or made by humans. Its heritage belongs to all nations of the world, and the international community has decided to pass this on to future generations. World Heritage sites are classified under three categories. The cultural heritage category includes monuments, groups of buildings, and sites of outstanding universal value. Natural heritage includes geological and physiographical formations, ecosystems, habitats for threatened species of animals and plants, and the like, which are of outstanding universal value. Mixed heritage satisfies the definitions of both the cultural and natural heritage categories. There are over 1,100 inscribed properties worldwide, most of them in the cultural heritage grouping.





1. Remains of Hara Castle

The site of the key battle of the Shimabara Rebellion. Defeat forced the Christians to go underground and develop ways to practice their religion in secret.


2. Kasuga Village and Sacred Places in Hirado (Kasuga Village and Mt. Yasumandake)


3. Kasuga Village and Sacred Places in Hirado (Nakaenoshima Island)

These communities secretly practiced their faith by venerating mountains that had been objects of worship prior to the advent of Christianity, and by venerating an island where Christians had been martyred.

© Higurashi Yuichi

© Higurashi Yuichi


4. Sakitsu Village in Amakusa

The villagers here practiced their faith in secret by turning everyday items into articles of devotion.

© Higurashi Yuichi


5. Shitsu Village in Sotome

These Hidden Christian villagers worshipped religious pictures derived from Christian imagery as a way of practicing their faith in secret.


6. ŌnoVillage in Sotome

The people of this community practiced their religion in secret by praying to their own objects of worship, which they enshrined in the local Shinto shrines.

© Higurashi Yuichi


7. Villages on Kuroshima Island

The inhabitants of these villages maintained their religious organizations by moving to the abandoned horse farms of the Hirado domain, which they brought under the plow.


8. Remains of Villages on Nozaki Island

Christians maintained their secret religious communities by settling on an island that was sacred to the Shinto religion.

© Higurashi Yuichi


9. Villages on Kashiragashima Island

Kashiragashima was originally used for the quarantining of people with smallpox. Christians who settled on the island were able to maintain their religious communities.


10. Villages on Hisaka Island

The inhabitants of these villages were able to maintain their religious communities by settling on undeveloped land in accord with the migration policy of the Gotō domain.


11. Egami Village on Naru Island (Egami Church and Its Surroundings)

This village was developed during the ban on Christianity. The church, built after the ban was lifted, is a visual expression of the end of the Hidden Christian era.


12. Ōura Cathedral

Site of the so-called Discovery of the Hidden Christians, when the meeting of Hidden Christians with French missionaries brought Christianity out of hiding.


世界文化遺產:長崎和天草地區的潛伏吉利支丹相關遺產


無傳教士環境下發展出的獨有宗教傳統

——世界遺產與「構成資產」之價值

遺產群「長崎與天草地區的潛伏吉利支丹相關遺產」,是日本潛伏吉利支丹所留下的傳統遺跡。儘管當時有將傳教士驅逐出境的禁令,潛伏吉利支丹仍選擇與神道、佛教等日本傳統宗教和諧共存,且與整個社會保持接觸,同時秘密維持著自身的信仰。此處介紹的世界遺產由12處相關資產構成,涉及內容包括:(1)傳教士被逐出日本、吉利支丹開始潛伏的緣由;(2)吉利支丹秘密堅守信仰,同時維持社群關係的方式;(3)基督教信仰因吉利支丹與傳教士的重新接觸而復興。基督教於「地理大發現」時代首度傳入亞洲,範圍涵蓋位於東亞的日本。當時日本的傳教活動以長崎地區最為興盛,因此下列12處「構成資產」皆分布於長崎的半島及其離島。


何謂「世界遺產」

世界遺產,意指大自然或人類創造出的歷史珍寶,其價值無可替代。每項遺產隸屬全球所有國家,國際社會應致力維護及傳承。世界遺產分為三大類別:分別是「文化遺產」,包括具有顯著普遍價值的紀念物、建築群以及遺跡;「自然遺產」,包括具有顯著普遍價值的地形地質、生態系統以及瀕危動植物物種生態區;以及「複合遺產」,即兼具文化遺產及自然遺產雙重定義的遺產。目前全球已有超過1,100項世界遺產,其中大部分屬於世界文化遺產。


1 原城跡

這裡是「島原-天草起義」的主戰場遺址。由於吉利支丹在此敗戰,日後只能被迫在摸索中秘密發展其獨有的信仰方式。


2 平戶的聖地與春日聚落(春日聚落與安滿岳)


3 平戶的聖地與春日聚落(中江之島)

早在基督教傳開前,這一區域就已將受人信奉的山岳,以及吉利支丹殉教的島嶼奉為朝拜對象,以秘密延續信仰。

(攝影:日暮雄一)

(攝影:日暮雄一)


4 天草的崎津聚落

此聚落居民將生活中的日用品替代聖器,秘密實踐信仰。

(攝影:日暮雄一)


5 外海的出津聚落

此一潛伏吉利支丹的聚落中,居民通過暗中參拜基督教的聖畫,以實踐信仰。


6 外海的大野聚落

此地區的居民秘密將自己的信仰對象供奉於當地神社,以實踐信仰。

(攝影:日暮雄一)


7 黑島聚落

此聚落的居民移居至平戶藩的牧場舊址,通過開發來維持社群關係。


8 野崎島聚落舊址

吉利支丹移居至這座曾是神道聖地的島嶼,從而維持社群關係。

(攝影:日暮雄一)


9 頭島聚落

頭島本是用來隔離天花患者的島嶼。日後移居此處的吉利支丹成功維持了社群關係。


10 久賀島聚落

此聚落的居民遵從五島藩的移居政策,來到這片未經開拓的土地,成功維持了社群關係。


11 奈留島的江上聚落(江上天主堂及其周邊)

此聚落於禁教時期形成。基督教解禁後落成的教堂,象徵著吉利支丹潛伏時代的終結。


12 大浦天主堂

潛伏吉利支丹曾在此處與法國傳教士接觸,即史稱「信徒發現」事件的地點。該事件成為吉利支丹結束地下信徒生活的轉折點。

世界文化遗产:长崎和天草地区的潜伏吉利支丹相关遗产


无传教士环境下发展出的独有宗教传统

——世界遗产与“构成资产”之价值

“长崎与天草地区的潜伏吉利支丹相关遗产”遗产群,是日本潜伏吉利支丹所留下的传统遗迹。纵然当时有将传教士驱逐出境的禁令,潜伏吉利支丹仍选择与神道、佛教等日本传统宗教和睦共存,且与整个社会保持接触,同时借此秘密维持着自身的信仰。此处介绍的世界遗产由12处相关资产构成,涉及内容包括:(1)传教士被逐出日本、吉利支丹开始潜伏的缘由;(2)吉利支丹暗中坚守信仰,同时维持社群关系的方式;(3)基督教信仰因吉利支丹与传教士的重新接触而复兴。基督教于“地理大发现”时代首度传入亚洲,范围涵盖位于东亚的日本。彼时日本的传教活动以长崎地区最为兴盛,因此下列12处“构成资产”皆分布于长崎之半岛及其离岛。


何谓“世界遗产”

世界遗产,意指大自然或人类创造出的历史无价之宝,其价值无可取代。每项遗产隶属全球所有国家,国际社会应致力于维护及传承。世界遗产分为三大类别:分别是“文化遗产”,包括具有显著普遍价值的纪念物、建筑群以及遗迹;“自然遗产”,包括具有显著普遍价值的地形地质、生态系统以及濒危动植物物种生态区;“复合遗产”,即兼具文化遗产及自然遗产双重定义的遗产。目前全球已有超过1,100项世界遗产,其中大部分属于世界文化遗产。


1 原城迹

这里是“岛原-天草起义”的主战场遗址。由于吉利支丹在此战中落败,日后只能被迫在摸索中秘密发展其独有的信仰方式。


2 平户的圣地与春日村落(春日村落与安满岳)


3 平户的圣地与春日村落(中江之岛)

早在基督教普及开来之前,这一区域就已将受人信奉的山岳,以及吉利支丹殉教的岛屿奉为朝拜对象,以秘密延续信仰。

(摄影:日暮雄一)

(摄影:日暮雄一)


4 天草的崎村落

此村落居民将生活中的日用品替代圣器,从而秘密实践信仰。

(摄影:日暮雄一)


5 外海的出津村落

此一潜伏吉利支丹的村落中,居民通过暗中参拜基督教的圣画,从而实践信仰。


6 外海的大野村落

此地区的居民秘密将自己的信仰对象供奉于当地神社,从而实践信仰。

(摄影:日暮雄一)


7 黑岛村落

此村落的居民移居至平户藩的牧场旧址,通过开发来维持社群关系。


8 野崎岛村落旧址

吉利支丹移居至这座曾是神道圣地的岛屿,从而维持社群关系。

(摄影:日暮雄一)


9 头岛村落

头岛原本是用于隔离天花患者的岛屿。日后移居此处的吉利支丹成功维持了社群关系。


10 久贺岛村落

此村落的居民遵从五岛藩的移居政策,来到这片未经开拓的土地,并成功维持了社群关系。


11 奈留岛的江上村落(江上天主堂及其周边)

此村落于禁教时期形成。基督教解禁后落成的教堂,象征吉利支丹终结潜伏时代。


12 大浦天主堂

潜伏吉利支丹曾在此处与法国传教士相接触,即史称“信徒发现”事件的地点。该事件成为吉利支丹结束地下信徒生活的转折点。

世界文化遺産:長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産


宣教師不在の中で発展した独自の宗教的伝統

―この世界遺産と構成資産の価値


「長崎と天草地方の潜伏キリシタン関連遺産」は、日本の潜伏キリシタンの伝統のあかしである遺産群です。宣教師を国外に追放したキリスト教禁止令にも関わらず、潜伏キリシタンは神道や仏教などの日本の伝統的宗教や一般社会と関わりながら彼らの宗教を維持しました。この世界遺産は(1)宣教師が国外に追放されキリシタンが潜伏することになったきっかけ、(2)キリシタンがひそかに信仰を実践し共同体を維持するためにとった戦略、そして(3)宣教師との再接触をきっかけにキリスト教信仰が復活した転機、に関連する12の構成資産からなります。キリスト教は大航海時代に初めてアジアに伝えられ、日本はアジアの東端に位置していました。日本での宣教は、長崎地方でもっとも集中的に行われました。そのため、この12の構成資産はこの地方の半島や離島に点在しています。


世界遺産とは何か


世界遺産とは、自然に、または人類によって生み出されたかけがえのない過去からの贈り物です。その遺産は世界のすべての国々に帰属しており、国際社会はこの遺産を未来へと伝えていくことを決めました。世界遺産は三つのカテゴリに分類されています。文化遺産のカテゴリには、顕著な普遍的価値を有する記念物、建造物群、遺跡が含まれます。自然遺産は、顕著な普遍的価値を有する地形や地質、生態系、絶滅のおそれのある動植物の生息・生育地などです。複合遺産は、文化遺産と自然遺産の両方の定義を満たします。世界遺産の登録件数は1,100件を超えており、そのほとんどが世界文化遺産に分類されています。





1 原城跡 

「島原・天草一揆」の主戦場跡。ここでの敗戦により、キリシタンは潜伏し密かに独自の信仰の方法を模索することを余儀なくされた。


2 平戸の聖地と春日集落(春日集落と安満岳)


3 平戸の聖地と春日集落(中江ノ島)

これらの地域ではキリスト教が伝わる以前から信仰されていた山やキリシタンが殉教した島を拝むことによってひそかに信仰を実践した。

(写真:日暮雄一)

(写真:日暮雄一)


4 天草の﨑津集落 

この集落の人々は、身近なものを信心具として代用することによってひそかに信仰を実践した。

(写真:日暮雄一)


5 外海の出津集落

この潜伏キリシタンの集落では、キリスト教由来の聖画をひそかに拝むことによって信仰を実践した。


6 外海の大野集落

この地域の人々は、地元の神社にひそかにまつった自らの信仰対象を拝むことによって信仰を実践した。

(写真:日暮雄一)


7 黒島の集落

この集落の住民は、平戸藩の牧場跡に移住し、開拓することによって共同体を維持した。


8 野崎島の集落跡 

キリシタンは、神道の聖地であった島に移住することによって共同体を維持した。       

(写真:日暮雄一)


9 頭ヶ島の集落             

頭ヶ島は、もともと天然痘患者を隔離するために使われていた。島に移住したキリシタンは共同体を維持することができた。


10 久賀島の集落

これらの集落の住民は、五島藩の移住政策に従って未開拓地に移住することによって共同体を維持することができた。 


11 奈留島の江上集落(江上天主堂とその周辺)

この集落は禁教期に形成された。キリスト教解禁後に建てられたこの教会堂は潜伏キリシタンの時代が終わったことを可視的に表すもの。


12 大浦天主堂

キリシタンの潜伏が終わるきっかけとなった、潜伏キリシタンがフランス人宣教師に接触した「信徒発見」と呼ばれる出来事が起こった場所。


再検索