タイトル 合掌村 概要

  • 岐阜県
ジャンル:
集落・街 地域の特産物 温泉
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
下呂市観光客特別誘致対策協議会
位置情報:
岐阜県下呂市森2369

Overview of Gero Onsen Gassho Village

Gero Onsen Gassho Village invites visitors in Gero to take a break from bathing and learn about the area’s nineteenth-century history. The village is an outdoor museum featuring 10 gassho-zukuri houses transferred from the village of Shirakawa in northern Gifu Prefecture and from the Gokayama area in the city of Nanto in Toyama Prefecture. Gassho-zukuri means “praying-hands construction”—the steep triangular shape created by the logs forming a frame for the houses’ roofs was thought to resemble two hands pressed together in prayer.


The traditional village homes were built in the nineteenth century in northern Gifu and southwestern Toyama Prefectures, both areas of heavy snowfall in winter. The houses are cultural properties, and have also been preserved in other villages around Gifu Prefecture. Some of the houses have been remodeled on the inside and now house workshops or museums. Others, such as the Odo House, have been preserved as they were and serve as a glimpse into traditional village life in Gifu.


The village offers picturesque scenes in every season, including the iconic view of the houses’ steep roofs covered in snow. In addition to seeing the houses, visitors can participate in hands-on workshops to learn local crafts and pottery, or even decorate tiles to be displayed in the village. The Enku Gallery presents works by the Gifu-born monk Enku, who dedicated his life to carving figures of the Buddha in wood. For lunch, some restaurants serve Gifu specialties, such as ayu (sweetfish) skewered and grilled slowly over charcoal.


合掌村概要


享受過下呂溫泉的慰藉後,稍事休息,不妨來下呂溫泉合掌村,了解一下該地區19世紀的歷史過往。在合掌村這座露天博物館裡,坐落著十棟「合掌造」結構的住宅。這些民宅是從岐阜縣北部的白川鄉和富山縣南礪市五箇山地區遷移而來。「合掌造」即為「雙手合十的構造」。圓木搭建的屋頂構成陡峻的人字三角形,彷彿合掌的雙手,「合掌村」因此而得名。

這些昔日的村落房屋建於19世紀的岐阜縣北部和富山縣西南部,這兩個地區均處與冬季深雪地帶。珍貴的合掌造住宅被列為文化財,除了合掌村外,這種房屋還分佈在岐阜縣各地。部分房屋經過內部裝修改造,作為工坊或博物館沿用至今。而其他的則如舊大戶家住宅一樣,完整地保留了當時的原貌,無不投射出岐阜縣村落傳統生活的縮影。

合掌村四季皆美景、處處有詩意。被白雪覆蓋的人字形屋頂便是其代表性的美景之一。位於村落後山的「歲時記森林」,春季櫻花綻放,秋季楓葉盡染,美不勝收。漫步於此,可透過五感切身體會季節的流轉。長175公尺的森林溜滑梯氣勢逼人,深受遊客喜愛。在參觀傳統民宅之餘,還能在體驗型工坊學習當地民俗工藝與陶藝。其中,和紙繪畫抄紙體驗尤其值得一試。此外,合掌村裡還擺放著各式各樣的瓷磚,遊客可以動手裝飾出屬於自己的獨特之作。在圓空館裡,展示著圓空和尚的作品,這位出身於岐阜的僧人將畢生心血都獻給了木雕佛像的製作。中午時分,不必邁出合掌村,這裡幾家餐廳的岐阜美味佳餚就能讓人大飽口福,比如用炭火細細烘烤的美味香魚串等等。

合掌村概要


享受过下吕温泉的慰藉后,稍事休息,不妨来下吕温泉合掌村,了解一下该地区19世纪的历史过往。在合掌村这座露天博物馆里,林立着十栋“合掌造”结构的住宅。这些民宅是从岐阜县北部的白川乡和富山县南砺市五箇山地区迁移而来。“合掌造”即为“双手合十的构造”。圆木搭建的屋顶构成陡峻的人字三角形,仿佛合掌的双手,“合掌村”故此得名。

这些昔日的村落房屋建于19世纪的岐阜县北部和富山县西南部,这两个地区均处于冬季深雪地带。珍贵的合掌造住宅被列为文化财,除了合掌村外,这种房屋还分布在岐阜县各地。部分房屋经过内部装修改造,作为工坊或博物馆沿用至今。而其他的则如旧大户家住宅一样,完整地保留了当时的原貌,无不投射出岐阜县村落传统生活的缩影。

合掌村四季皆美景,处处有诗意。被白雪覆盖的人字形屋顶便是其代表性的美景之一。位于村落后山的“岁时记森林”,春季樱花绽放,秋季枫叶尽染,美不胜收。漫步于此,可通过五感切身体会季节的变迁。长175米的森林滑梯气势恢宏,深受游客喜爱。在参观传统民宅之余,还能在体验型工坊学习当地民俗工艺与陶艺。其中,和纸绘画抄纸体验特别值得一试。此外,合掌村里还展有各式各样的瓷砖,游客可以动手装饰出属于自己的独特之作。在圆空馆,陈列着圆空和尚的作品,这位出身于岐阜的僧人将毕生心血都献给了木雕佛像的制作。中午时分,不必迈出合掌村,这里几家餐厅的岐阜美味佳肴就能让人大饱口福,比如用炭火细细烘烤的美味香鱼串等等。

合掌村 概要

下呂温泉合掌村では、下呂温泉の来訪客は入浴を一休みして、地域の19世紀の歴史について学ぶことができます。この村は屋外博物館で、10棟の合掌造りの家屋が立ち並んでいます。これらの家屋は、岐阜県北部の白川郷と富山県南砺市五箇山地方から移築されたものです。合掌造りとは、「合掌している両手のような構造」という意味です。家屋の屋根の骨組みの丸太がなす急な三角形が合掌している両手のように見えることからこの名がつけられました。


このような伝統的な村落の家屋は、岐阜県北部と富山県南西部で19世紀に建てられました。どちらも冬には雪深い地方です。合掌造りの家屋は文化財に指定されており、この村以外でも岐阜県の至る所で保存されています。中には内部が改装されて、今では工房や博物館となっているものもあります。しかしその他のものは、旧大戸家住宅のように、当時のまま保存されており、岐阜県の村落での伝統的な暮らしを垣間見ることができます。


合掌村にはどの季節でも風光明媚な景色が広がっています。例えば冬には、家屋の急な屋根が雪に覆われた象徴的な景色が見られます。家屋の見学だけではなく、来訪者は地元の工芸や陶芸を学べるハンズオンのワークショップに参加することができ、また合掌村で展示されるタイルの装飾を行うこともできます。円空館では、岐阜生まれの僧だった円空の作品が展示されています。円空はその一生を、木彫りの仏像の制作に捧げました。昼食には、いくつかの飲食店では岐阜の名産品が提供されます。例えば、ゆっくりと炭火で焼き上げた串刺しの鮎(アユ)などです。


再検索