タイトル 少彦名大神

  • 長崎県
ジャンル:
自然 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Hachiman Hells

This area is called the Hachiman Jigoku or the Hachiman Hells. Jigoku, the Japanese word for “hell,” is used to describe places like hot springs that were so uninhabitable that they were considered hell on earth. However, this ancient jigoku is mostly inactive, as the crust has moved above the magma that created these vents. As the earth above the magma moves east, more active jigoku begin to bubble up to the west of the older ones, which begin to cool as they are moved away from their heat source. Gradually, lands that were formerly inhospitable are reclaimed: Japanese silver grass (Miscanthus sinensis) and red pine (Pinus densiflora) are returning to this barren landscape.

Though older and less active, this jigoku is far from asleep; you need only to touch the warm flagstones to feel the power of the earth.


Sukunahikona Ōkami

Nearby is a rock dedicated Sukunahikona Ōkami, one of the deities who helped to create the islands of Japan. This kami is the patron deity of hot springs, as well as grain, medicine, and the tokoyo no kuni—an unchanging land of ever-present night that lies deep beneath the sea. Since Unzen’s well-being is ultimately tied to its many hot springs, a festival is held here every December to give thanks to Sukunahikona for the many blessings of the volcanoes.


八萬地獄


這裡被稱為「八萬地獄」。佛教中將因煩惱而生的無窮痛苦稱為「地獄」,而此處因為不適合人類居住,到處是滾燙的溫泉,因而也被稱作「地獄」。不過這處古老的「地獄」目前幾乎沉寂,因為地殼已經移動到了形成噴口的岩漿上方。一旦地殼向東移,就會有更活躍的「地獄」從西側湧出,而東側會因為遠離熱源而開始冷卻。隨著時間推移,從前不宜居住的地方慢慢復蘇,芒草(Miscanthus sinensis)和赤松(Pinus densiflora)再次從這片貧瘠的土地上萌芽、生長。

但是,這處古老且不活躍的「地獄」並未沉睡,只需觸摸那些溫暖的石板,就能感受到大地的力量。


少彥名大神

這是八萬地獄附近的一塊岩石,被尊為曾參與創造日本列島的神明「少彥名大神」,並被當作溫泉神來供奉。這位神明是溫泉、穀物、醫藥,以及永恆不變的「常世國」(大海彼岸的世外桃源)的守護神。雲仙有許多溫泉,因此每年12月,這裡都要舉行祭祀活動感謝這位保護神。

八万地狱


这里被称为“八万地狱”。佛教中将因烦恼而生出的无穷痛苦称为“地狱”,这处不适合人类居住的滚烫温泉就如同这样的世界,因而被称作“地狱”。但这个古老的“地狱”目前几乎沉寂,因为地壳已经移动到了形成喷口的岩浆上方。当地壳向东移,就会有更活跃的“地狱”从西侧涌出,而东侧会因为远离热源而开始冷却。随着时间的推移,以前不宜居住之地慢慢开始复苏,芒草(Miscanthus sinensis)和赤松(Pinus densiflora)再次从这片贫瘠的土地上萌芽、生长。

但是,这处古老且不活跃的“地狱”并未沉睡,只需触摸那些温暖的石板,就能感受到大地的力量。


少彦名大神

八万地狱附近有一块岩石,人们将其尊为曾参与创造日本列岛的神明“少彦名大神”,并当作温泉神来供奉。这位神明是温泉、谷物、医药,以及永恒不变的“常世国”(大海彼岸的世外桃源)的守护神。云仙拥有为数众多的温泉,因此每年12月,这里都要举行祭祀活动感谢这位保护神。

스쿠나히코나 오카미


이 지역은 하치만 지옥이라고 불립니다. 사람이 살 수 없는 온천이며, ‘사람이 가진 팔만 사천이라는 다종다양한 번뇌로 범한 악행 끝에 떨어지는 지상의 지옥’이라는 의미를 담아 이 이름이 지어졌습니다. 운젠의 화산 활동으로 마그마가 천천히 동쪽으로 흘러 더 새롭고 활발한 지옥을 형성하고 있지만, 서쪽의 옛 하치만 지옥은 거의 활동을 하고 있지 않습니다. 옛 하치만 지옥은 살벌한 경관으로 인해 일명 ‘게쓰멘 지옥(月面地獄)’이라고도 불리는데, 서서히 억새와 소나무가 자라 풍경이 돌아오고 있습니다.

활동은 활발하지 않아도 자고 있는 것은 아니기 때문에 땅에서는 지열로 인한 따뜻한 온기와 대지의 힘을 느낄 수 있습니다.


광장 일각에는 일본 신화 속에서 일본 건립에 기여한 신들 중 하나인 ‘스쿠나히코나 오카미(少彦名大神)’을 모신 바위가 있습니다. 이 신은 온천과 농업, 약, 그리고 바다 저편에 있는 평범한 땅, ‘도코요노쿠니(常世国)’의 수호신입니다. 운젠의 행복은 많은 온천과 관련이 있기 때문에 스쿠나히코나와 화산의 은혜를 기리기 위해 매년 12월에 이곳에서 축제가 열립니다.

少彦名大神


このエリアは八万地獄と呼ばれる。地獄とは、日本語で“hell”の意味であり、人が住めない温泉を地上の地獄とみなし名づけられた。しかし、旧八万地獄は比較的不活発で地殻がマグマの上部で動かされ、これらの吹き出し口を作った。マグマは東側にゆっくりと流れ、より新しくより活発な地獄を形成しているが、西の古い地獄はほとんど活動の様子を見せない。徐々に、元は荒涼とした土地が回復している。ススキとアカマツがこの不毛の土地に戻りつつある。


近くにある石は、国造りの手助けをした神のひとりである少彦名を祀っている。この神は、温泉と農業、薬、海のかなたにある普遍の地である常世国の守護神である。雲仙の幸福は多くの温泉と関連しているため、少彦名と火山の恵みをたたえるために、毎年 12 月にここで祭りが行われる。


再検索