タイトル 雲仙地獄、満明寺
地獄周辺の植生

  • 長崎県
ジャンル:
自然 動植物
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Audio Guide: Hellish Vegetation

As you get closer to the hot springs and begin to smell the sulfur in the air, it is easy to see why early visitors to this area called the bubbling pools jigoku, the Japanese word for “hell.” Pungent sulfurous steam, water temperatures of nearly a hundred degrees Celsius, and highly acidic soil—you might be wondering how plants could possibly live here. Yet, as you can see, there is a unique, thriving ecosystem all around you.

The plants that grow around the jigoku have adapted to this challenging environment. The tallest plant capable of growing here is the akamatsu, or red pine. There are also shrubs and several species of azaleas, such as the miyama-kirishima, which blooms with pink flowers in late April. Other plants include the oval-leaved lyonia, with its twisting red trunks, and the fruit-bearing sea bilberry, a low shrub in the same family as blueberries.

These plants can even survive right next to the bubbling water and gas vents. Here, you can see bunches of silver grass and tall rush grass—hardy plants that are often found in hot-spring areas like this.


語音導覽:地獄溫泉周邊的植被


靠近溫泉,聞到空氣中的硫磺氣味,您便不難理解為什麼早期的遊客把汩汩冒泡的溫泉稱為「地獄」。接近100攝氏度的水溫、刺鼻的含硫蒸汽,還有高酸度的土壤,讓人以為沒有植物能在這樣惡劣的環境下生存。然而事實上,如您所見,這裡已形成了一個獨特而蓬勃的生態系統。

地獄溫泉周圍生長的植物已經適應了這種嚴苛的環境。這裡個子最高的植物是赤松,還有一些灌木和數種杜鵑,其中「深山霧島」,又稱「九州杜鵑」,在4月下旬綻放粉紅色的花朵。其他值得留意的植物包括葉片橢圓、有著扭曲的紅色樹幹的小果珍珠花,以及能結果的烏飯樹,這是一種與藍莓同科同屬的低矮灌木。

這些植物甚至可以在冒泡的燙水和氣體噴口旁邊生存。在這裡,您還可以看到成束的芒草和高大的燈心草,這些堅韌的植物也經常出現在類似這樣的溫泉地區。

语音导览:地狱温泉周边的植被


当您靠近温泉,闻到空气中的硫磺气味,便不难理解为什么早期的来访者把汩汩冒泡的温泉称为“地狱”。刺鼻的含硫蒸汽、接近100摄氏度的水温,还有高酸度的土壤,让人以为没有植物能在这样恶劣的环境下生存。然而,如您所见,一个独特而蓬勃的生态系统就在您的身边。

在地狱温泉周围生长的植物已经适应了这种严苛的环境。这里个子最高的植物是赤松,还有一些灌木和数种杜鹃,其中“深山雾岛”,又叫“九州杜鹃”,在4月下旬绽放粉红色的花朵。其他值得留意的植物包括叶片椭圆、有着扭曲的红色树干的小果珍珠花,以及一种与蓝莓同科同属的低矮灌木——能结果的乌饭树。

这些植物甚至可以在冒泡的热水和气体喷口旁边生存。在这里,您还可以看到成束的芒草和高大的灯心草,这些坚韧的植物也经常出现在类似这样的温泉地区。

음성 가이드: 지옥 주변의 식생


온천에 가까워지고 유황 냄새가 나기 시작하면 방문한 사람들은 곧 이곳이 왜 거품 지옥인지 그 이유를 알게 됩니다. 유황 가스, 섭씨 100도에 가까운 수온, 산성이 강한 토양에서 식물이 자라는 것이 신기하다고 생각하실 수도 있습니다. 그런데 보시는 것처럼 주변에는 독자적으로 번식하고 있는 생태계가 있습니다.

지옥 주위의 식물들은 이 척박한 환경에 적응하며 살고 있습니다. 이곳에서 자라는 식물 중에서 가장 키가 큰 것은 적송입니다. 그 아래에는 관목인 두릅나무와 미야마키리시마(규슈의 진달래꽃) 등의 진달래가 수 종류 생육하고 있습니다. 미야마키리시마(규슈의 진달래꽃)는 4월 하순에 분홍색 꽃을 피웁니다. 그 외에는 붉은 줄기가 비틀린 것처럼 보이는 타원형 잎을 가진 네지키, 블루베리와 동종으로 열매를 맺는 관목인 모새나무가 있습니다.

식물들은 솟아나는 뜨거운 물이나 가스 분출구 바로 옆에서도 살아갈 수 있습니다. 억새나 키가 큰 등심초는 이런 온천 옆에서 흔히 볼 수 있는 강인한 식물입니다.

音声ガイド:地獄周辺の植生


温泉に近づき、硫黄の臭いがし始めると、訪れた人はすぐに、ここが泡立ち地獄と呼ばれる理由を知ることができる。硫黄ガス、摂氏 100 度近い水温、酸性度が強い土壌のもとで植物が育つことを不思議に思うかもしれない。だが、ご覧のように身の回りには独自に繁栄する生態系がある。

地獄の周りの植物はこの厳しい環境に適応している。ここで育つ植物の中でもっとも背が高いのは赤松だ。その下には低木のタカノツメや、ミヤマキリシマのようなツツジが何種類か生育している。ミヤマキリシマは、4 月後半にピンクの花を咲かせる。その他では赤い幹をねじらせた楕円形のネジキ、そしてブルーベリーと同じ仲間で、実がなる低木シャシャンボがある。

植物は湧き出る熱湯や、ガス噴出口のすぐそばでも生きていける。ススキや、背の高いラッシュグラスは、このような温泉のそばだけで見られる丈夫な植物だ。


再検索