タイトル 秩父が浦公園 秩父が浦公園

  • 長崎県
ジャンル:
自然
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Chichibu ga Ura Park

The Shimabara Peninsula has been shaped by natural disasters for thousands of years. Nowhere is this clearer than in the city of Shimabara, where the most dramatic changes took place during the Shimabara Catastrophe of 1792.

Beginning in 1791, the western side of the Shimabara Peninsula near the town of Obama was shaken by a series of earthquakes. In early 1792, the seismic activity moved east, and the whole cluster of mountains in the center of the peninsula seemed to awaken as lava erupted from multiple points and slowly filled the valleys between them. Finally, after months of agitation and a final spurt of earthquake activity farther east, the 4,000-year-old lava dome of Mt. Mayuyama (819 m) collapsed in a massive avalanche of debris.

More than 15,000 people across the region were killed in the landslide and the tsunami that followed as huge parts of the mountain tumbled into the Ariake Sea. The town of Shimabara was suddenly covered with many small hills; other pieces of Mt. Mayuyama formed scattered islands in the sea, and the harbor became much shallower as it filled with debris.

Here at Chichibu ga Ura Park, you can reflect on the unique landscape created by this natural disaster. Though it brought tragedy, the earthquake resulted in unexpected blessings as well: fresh spring water emerged from cracks in the new earth, and the newly complex landscape beneath the sea became an abundant habitat for sea life.


秩父浦公園


在深受自然災害影響的數千年中,島原半島逐步形成。島原的城鎮則在1792年「島原大變」中發生了翻天覆地的變化。

1791年開始,島原半島西側的小濱町附近發生了一連串地震。1792年初,地震活動東移,半島中央的整個山脈似乎都躁動起來,熔岩於多處同時噴發,逐漸填滿山谷。經過數月的劇烈運動後,在最後一次靠近東側的地震中,4000年歷史的眉山(819公尺)熔岩穹頂在一場巨大的山崩中轟然倒塌。

山體崩塌,大量碎石沖入有明海,引發了海嘯,最終導致共計1.5萬多人喪生。島原的城鎮突然冒出了許多座小山丘,山體碎塊則在海中形成零星的島嶼,同時,港口也因為被碎石填滿而變淺。

在秩父浦公園可以看到這場自然災害造就的獨特景觀。地震雖然造成悲劇,但也帶來了意想不到的福祉:新的地表上,汩汩清泉從裂縫中冒出,同時,因為海底新形成的複雜地形,這片海域成為豐饒的海洋生物棲息地。

秩父浦公园


岛原半岛是在数千年深受自然灾害影响之中逐步形成的。岛原的城镇在1792年“岛原大变”之际,发生了翻天覆地的变化。

从1791年开始,岛原半岛西侧的小滨町附近发生了一连串地震。1792年初,地震活动东移,半岛中央的整个山脉似乎都躁动起来,熔岩多点喷发,逐渐填满山谷。经过数月的剧烈摇晃后,在最后一次更为靠近东侧的地震中,有着4000年历史的眉山(819米)熔岩穹顶在一场巨大的山崩中轰然倒塌。

山体崩塌,再加上的大量碎石冲入有明海,由此引发了海啸,最终导致整个地区共计1.5万多人丧生。岛原的城镇突然冒出了多座小山丘,山体碎块则在海中形成零星的岛屿,港口因被碎石填满而变浅。

在秩父浦公园,可以看到这场自然灾害造就的独特景观,同时也不禁让人由衷地感慨,地震虽然造成悲剧,但也带来了意想不到的福祉。新的地表上,汩汩清泉从裂缝中冒出,海底新形成的复杂地形也使这片海域成为丰饶的海洋生物栖息地。

지치부가우라 공원


시마바라반도는 수천 년에 걸친 자연재해에 의해 형성되어 왔습니다. 1792년 시마바라 대변 때 가장 극적인 변화가 일어난 시마바라만큼 이것을 명확하게 알 수 있는 곳은 없습니다.


1791년 초, 오바마초에 가까운 시마바라반도 서쪽은 일련의 지진으로 흔들리고 있었습니다. 1792년 초 지진 활동은 동쪽으로 이동했고, 반도 중앙부 산 전체가 깨어난 것처럼 여러 지점에서 용암이 분출해 그 골짜기를 천천히 메워 나갔습니다. 최종적으로 수개월에 걸친 격렬한 흔들림에 동부에서 발생한 지진 활동의 마지막 진동이 가세하면서 4,000년 전에 형성된 마유야마(819m)의 종상화산이 대규모 암설류를 일으키며 붕괴되었습니다.


이 산사태와 산의 대부분이 아리아케카이로 밀려들면서 발생한 쓰나미로 인해 지역 전체에서 1만 5천 명 이상이 목숨을 잃었습니다. 갑자기 시마바라의 마을은 다수의 작은 언덕으로 덮였고, 마유야마의 나머지 부분이 바다에 점재되어 있는 섬들을 형성했으며, 항구는 토사로 메워져 수심이 얕아졌습니다.


이곳 지치부가우라 공원에서는 자연재해로 인해 생긴 독특한 풍경을 볼 수 있습니다. 비극을 초래했다고는 하지만 지진은 뜻밖의 혜택도 가져다주었습니다. 새로운 대지의 갈라진 틈에서 용수가 솟아났고, 해저는 복잡해져 다양한 해양생물에게 풍요로운 서식지를 제공했습니다.


그 옛날에는 야나기가우라라고 불렸는데, 1925년에 지치부의 궁전하(宮殿下)가 방문하여 이 아름다운 풍광을 감상하신 것을 기념해 지치부가우라로 개칭되었습니다. 1970년 시마바라반도 현립공원으로 지정된 경승지이자 바다 공원으로서 많은 사랑을 받고 있습니다.

秩父が浦公園


島原半島は何千年にもわたる自然災害により形成されてきた。1792年の島原大惨事の際に最も劇的な変化が起きた島原市ほど、これが明白な場所はない。


1791 年の初め、小浜町に近い島原半島の西側は、何度かの地震に苦しんでいた。1792 年初期、地震活動は東に移り、半島中央の山々のまとまり全体はいくつかの場所から噴火する溶岩により目覚め、谷の下方をゆっくりと満たしていた。最終的に、東で何ヶ月も揺れが続き、4,000年前に形成された眉山(819メートル)の溶岩ドームが大規模な岩屑なだれで崩壊した。


山の大部分が有明海になだれ込んだために起きた山崩れと津波により地域全体で 1 万 5 千人以上が命を落とした。突然、島原の町は多数の小さな丘で覆われ、眉山の残りの部分が海に散らばった諸島を形成し、土砂で埋まった港は非常に浅くなった。


ここ秩父が浦公園では自然災害によって生じた独自の風景を見ることができる。悲劇をもたらせたとはいえ、自身は予期せぬ恵みももたらせた。新しい大地の割れ目から湧き水が湧き出てきたことや、海の下の複雑な風景が豊かな海の生物の生息地となったことなどである。


再検索