タイトル 史跡 入江・高砂貝塚(高砂貝塚)

  • 北海道
  • 青森県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2020年
地域協議会名:
縄文遺跡群世界遺産登録推進会議

Takasago Burial Site


The Takasago Burial Site (c. 900 BCE) is a large burial site thought to have functioned as a cemetery serving nearby settlements. Archaeological surveys and partial excavations have revealed shell mounds and a burial area with many pit graves. The site is open to the public and the locations of the shell mounds and burial pits are marked. Information about the site is available at the Irie Takasago Museum [link].


Evidence of elaborate funeral rites

The site provides evidence that ritualistic burial practices became increasingly complex during the later stages of the Jomon period (13,000–400 BCE). The grave pits are similar in shape, and the deceased were interred in almost the exact same position, with their arms and legs bent at an angle and their heads mostly turned to the northwest. Pottery and stone implements and other burial items were found in most of the graves. A circular arrangement of stones was also discovered within the burial area. Inside it were several clay figurines (dogu) and a pot filled with red ochre. Traces of red ochre have been found in burial sites at several locations, suggesting it was used in funeral rites. Red ochre powder may have been scattered over bodies before burial.


Well-preserved remains

Human remains are rarely found in prehistoric burial pits because of the acidic nature of the soil in Japan. Despite this, many intact skeletons have been discovered at the Takasago Site. Here, the deceased were interred in pits within the shell mounds, and the calcium carbonate from the large quantities of bone and shell present in the mounds is thought to have helped preserve the remains.


See more, learn more

Other artifacts uncovered at the Takasago Site include harpoon heads and other fishing implements carved from deer antler. They are exhibited at the Irie Takasago Museum [link] alongside artifacts found at the nearby Irie Site [link]. An entrance fee is required. Some basic information is in English.


高砂貝塚


世界遺產

高砂貝塚(約西元前900年)是一處大型墓葬遺址,它應該是周邊聚落的公共墓地。在考古調研和對部分區域的發掘中,發現了數處貝塚和一個由眾多土坑墓構成的墓葬區。遺址向大眾開放,場內有標記指明貝塚和土坑墓的位置。遺址相關資訊可至入江·高砂貝塚館【連結】獲取。


複雜葬禮的證據

高砂貝塚遺址有力證實了繩文時代(西元前13,000年-前400年)後期的喪葬風俗已日趨複雜。這裡的土坑墓形狀大體相同,死者也都被擺成同樣姿勢——雙臂、雙腿呈一定角度彎曲,頭朝向西北方。大部分墓坑中都發現了陶器、石器和其他陪葬品。墓葬區內還有一組環狀列石,並出土了幾個土偶(陶偶)和一個裝滿赭紅顏料的罐子。鑒於多處墓地遺存都發現了赭紅顏料的殘留物,推測在亡者下葬前,當時的人們會先將赭紅粉末撒在屍體上。


保存完好的遺骸

日本土壤偏酸性,因此,史前土坑墓中少有人類遺骸留存。然而,高砂貝塚卻出土了許多保存完好的人類骨架。在這裡,死者通常被埋葬在貝塚內的土坑中,可能是大量動物骨骸和貝殼生成的碳酸鈣有助於保存人骨。


瞭解更多資訊

高砂貝塚遺址的出土文物中,還有鹿角製作的魚叉頭和其他漁具,這些文物均陳列於入江·高砂貝塚館【連結】。館內同時展出不遠處入江貝塚【連結】的文物。入館需購買門票,部分基本資訊提供英文版本。下載「Pocket Curator」APP,即可獲取包括中文簡、繁體在內的多種語言版本資訊。

高砂贝冢


世界遗产

高砂贝冢(约公元前900年)是一处大型墓葬遗址,它应该是周边聚落的公共墓地。在考古调研和对部分区域的发掘中,发现了数处贝冢和一个由众多土坑墓构成的墓葬区。遗址面向公众开放,场内有标记指明贝冢和土坑墓的位置。遗址相关信息可至入江·高砂贝冢馆【链接】获取。


复杂葬礼的证据

高砂贝塚遗址有力证实了绳文时代(公元前13,000年-前400年)后期的丧葬风俗已日趋复杂。这里的土坑墓形状大体相同,亡者也都被摆成同样姿势——双臂、双腿呈一定角度弯曲,头部大都朝向西北方。大部分墓坑中都发现了陶器、石器和其他陪葬品。墓葬区内还有一组环状列石,并出土了几个土偶(陶偶)和一个装满赭红颜料的罐子。多处墓地遗存都发现了赭红颜料的残留物,由此推测,在亡者下葬前,人们可能会先将赭红粉末撒在尸体上。


保存完好的遗骸

日本土壤偏酸性,因此,史前土坑墓中少有人类遗骸留存。然而,高砂贝冢却出土了许多保存完好的人类骨架。在这里,死者通常被埋葬在贝冢内的土坑中,可能是大量动物骨骸和贝壳生成的碳酸钙有助于保存人骨。


了解更多信息

高砂贝冢遗址的出土文物中,还有鹿角制作的鱼叉头和其他渔具,这些文物均陈列于入江·高砂贝冢馆【链接】。馆内同时展出不远处入江贝冢【链接】的文物。入馆需购买门票,部分基本信息提供英文版本。下载“Pocket Curator” APP,即可获取包括中文简、繁体在内的多语言信息。

다카사고 패총


다카사고 패총(기원전 약 900년)은 인근 마을의 무덤지로 사용된 것으로 추정되는 대형 묘지 유적입니다. 고고학적 조사와 부분적인 발굴을 통해 패총과 여러 개의 토광묘(타원형의 구덩이를 파고 시신을 매장한 무덤)가 있는 묘지의 존재가 밝혀졌습니다. 이 유적은 일반인에게 공개되어 있으며 패총과 무덤 구덩이의 위치도 표시되어 있습니다. 이리에-다카사고 패총관[링크]에서 다카사고 패총에 관한 좀 더 자세한 지식을 얻을 수 있습니다.


복잡한 장례 의식의 흔적

이 유적은 조몬 시대(기원전 13,000년~기원전 400년) 내에서도 시대의 흐름에 따라 매장 의식이 점점 더 복잡한 형태로 진화했음을 알려줍니다. 토광묘의 형태는 대체로 닮아 있는데, 시신의 팔다리는 일정한 각도로 구부리고 머리는 대부분이 북서쪽을 향한 거의 같은 자세로 매장되어 있었습니다. 또한 대부분의 무덤 구덩이에서 토기와 석기, 그리고 기타 부장품이 발견되었습니다. 무덤지 내부에서는 고리 모양으로 배열된 돌이 발견되었으며, 그 장소에서 토우와 붉은 안료가 담긴 토기가 출토되었습니다. 7개의 토광묘에서 안료의 흔적이 발견되었는데, 이는 장례 의식 과정에서 안료 가루가 뿌려졌기 때문인 것으로 추정됩니다.


보존 상태가 양호한 인골

산성 토양이 대부분인 일본에서는 선사 시대 무덤에서 인골이 발견되는 일이 흔치 않지만, 다카사고 패총에서는 많은 수의 인골이 깨끗한 상태로 발견되었습니다. 그 이유는 이곳에서는 시신이 패총 내부의 구덩이에 매장되어 대량의 뼈와 조개껍데기에서 스며나온 탄산칼슘이 인골을 보존하는 데 도움을 주었기 때문으로 추정됩니다.


더 자세한 내용

다카사고 패총에서는 작살 끝이나 사슴뿔로 만든 고기잡이 도구 등 다양한 제작물이 발굴되었습니다. 이들은 인근의 이리에 패총[링크]에서 발견된 유물들과 함께 이리에-다카사고 패총관[링크]에 전시되어 있습니다. 견학 시에는 입장료가 필요합니다. 기본적인 내용 중 일부는 영어로도 정보를 제공합니다.

史跡 入江・高砂貝塚(高砂貝塚)

入江・高砂貝塚(高砂貝塚)(紀元前約900年)は、付近の集落の墓地として機能していたと考えられている大型の墓地遺跡です。考古学調査および一部の発掘により、貝塚と多くの土坑墓がある墓地の存在が明らかになりました。この遺跡は公開されており、貝塚と墓穴の場所の表示が用意されています。この遺跡に関する情報は、入江・高砂貝塚館 [リンク] で入手できます。


複雑な葬儀の証拠

この遺跡は、縄文時代(紀元前13,000年~紀元前400年)の後になるほど、埋葬の儀式がますます複雑なものになっていったという証拠を提示しています。竪穴式墳墓の形状は似ており、死者の手足は一定の角度で曲げられ、ほとんどの頭部は北西の方角に向けられた状態で、ほぼ全く同じ姿勢で埋葬されていました。ほとんどの墓穴で、土器や石器、他の副葬品が発見されました。また墓地内では、環状の組石も見つかっています。そこには複数の土偶と、赤い顔料で満たされた壺が入っていました。7か所の墓地跡で赭土の痕跡が見つかっており、葬儀に用いられていたことが示唆されています。埋葬前には、赭土の粉が撒かれていた可能性があります。


保存状態の良い遺体

日本の土壌は酸性であることから、先史時代の墓穴で人の遺体はほとんど見つかっていません。それにもかかわらず、高砂貝塚では、多くの骸骨がそのまま発見されています。ここでは、死者は貝塚の中の穴に埋葬されました。そこにあった大量の骨と貝殻からの炭酸カルシウムが、遺体の保存に役立ったと考えられています。


より多くのものを見てより多くのことを学ぶ

高砂遺跡では、銛先や鹿の角から作ったその他の魚獲り道具など、他にも製作物が発掘されています。これらは、近くの入江・高砂貝塚(入江貝塚)[リンク] で見つかった品々とともに、入江・高砂貝塚館 [リンク] に展示されています。入館料が必要です。基本情報の一部は英語で提供されています。


再検索