タイトル 白山権現

  • 兵庫県
ジャンル:
神社・寺院・教会 年中行事 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
書寫山圓教寺観光振興協議会

Hakusan Gongen Shrine

This shrine to the mountain deity Hakusan Gongen stands on a site that was revered for centuries prior to the establishment of Engyōji. According to the Kojiki, an eighth-century text that describes the creation of Japan, the deity Susanoo no Mikoto stopped to rest on this mountain while making his way to Izumo Province. Susanoo had been banished from the heavens for disrespecting his sister, Amaterasu, the Sun Goddess and ancestress of the imperial lineage. The mountain subsequently came to be worshipped as a dwelling place of Susanoo, and long before Engyōji was established the mountain was visited by ascetics and hermits. In fact, it is believed that its name “Mt. Shosha” (Shoshazan) may have developed from pronunciation shifts in the Japanese for “Susanoo’s Mountain” (susazan).

Shortly after arriving on Mt. Shosha in 966, Engyōji’s founding abbot, Shōkū (910–1007), is said to have engaged in ascetic practices and ultimately achieved enlightenment at this very site. It is also here that Shōkū is believed to have witnessed the miraculous appearance of a heavenly maiden that inspired him to carve a statue of Nyoirin Kannon and build the Maniden to protect it. Hakusan Gongen Shrine’s auspicious history and association with both Susanoo and Engyōji’s founder have inspired visits by generations of pilgrims.

Today, a ritual associated with Engyōji’s Festival of Peace and Bounty begins here each year on January 18. Masked performers representing Engyōji’s benefactor deities, Ototen and Wakaten, dance wildly around the shrine, flailing a pine torch and ringing a bell.


白山權現


這座神社供奉的是山神「白山權現」,神社所在的位置早在圓教寺創建前數百年就備受尊崇。據8世紀成書的日本創世神話《古事記》記載,素戔鳴尊因為不尊重姐姐天照大神(日本神話的太陽女神,相傳是日本皇族的祖先)被逐出天國,在前往出雲的途中曾在書寫山歇腳。之後人們便將這座山當作素戔鳴尊的居所加以崇拜,早在圓教寺建寺前,就常有苦行僧和隱士入山。有人認為,書寫山(shoshazan)的發音很可能就是從素戔鳴山(susa no yama)變化而來。

傳說在西元966年,創建圓教寺的性空上人(910-1007)來到書寫山苦修,最終在此開悟。也正是在此,性空上人目睹了天女現身這一神蹟。受此啟發,性空上人雕刻了一尊如意輪觀音像,又建立了摩尼殿來保護此像。白山權現神社的歷史吉兆,以及它與素戔鳴尊和圓教寺創始人的關聯,吸引了一代又一代朝聖者前來參拜。

如今,每年1月18日,圓教寺祈禱和平與五穀豐登的法會「修正會」就是從白山權現神社開始的。扮演成圓教寺守護神乙天和若天的表演者們頭戴面具,邊揮舞松木火炬邊搖動鈴鐺,圍繞神殿瘋狂起舞。

白山权现


这座神社供奉的是山神“白山权现”,神社所建之处早在圆教寺创建前数百年就备受尊崇。据8世纪成书的日本创世神话《古事记》记载,素戋鸣尊因为不尊重姐姐天照大神被逐出天国,在前往出云的途中曾在这座山上歇脚。天照大神是太阳女神,也是日本皇族血统的祖先。后来,人们将这座山当作素戋鸣尊的居所加以崇拜,早在圆教寺建寺前很久,就常有苦行僧和隐士入山。有人认为,“书写山”(shoshazan)的发音很可能就是从“素戋鸣山”(susa no yama)变化而来。

传说在公元966年,创建圆教寺的性空上人(910-1007)到达书写山后不久就开始苦修,最终在此开悟。也正是在这里,性空上人奇迹般地目睹了一位天女现身。受此启发,性空上人雕刻了一尊如意轮观音像,并建立了摩尼殿来保护它。白山权现神社的历史吉兆,以及它与素戋鸣尊和圆教寺创始人的关联,吸引了一代又一代朝圣者前来参拜。

如今,每年1月18日,圆教寺祈求和平与五谷丰登的法会“修正会”都从这里开始。扮演成圆教寺守护神乙天和若天的表演者们,头戴面具,边挥舞松木火炬,边摇动铃铛,围绕神殿疯狂起舞。

하쿠산곤겐 신사


산신을 모시는 이 신사는 엔교지 절이 건립되기 전부터 몇 세기에 걸쳐 숭배되어온 장소에 있습니다. 일본의 신화 시대를 묘사한 8세기의 책 고지키에 따르면 위대한 신인 스사노오노미코토가 이즈모로 향하던 도중에 이 산에 들렀습니다. 그의 누나는 태양의 여신 아마테라스 오미카미로서 그가 야마토 민족의 개조인 누나를 업신여겼기 때문에 추방되었습니다. 그 후 이 산은 스사노오노미코토가 살았던 장소로서 숭배되게 되었고, 엔교지 절이 건립되기 훨씬 이전부터 행자와 성인이 찾았습니다. ‘쇼샤잔 산’이라는 이름은 스사노오의 산이라는 뜻인 ‘스사잔 산’이 변화한 것이라는 설이 있습니다.

966년에 엔교지 절의 개조 쇼쿠 대사(910~1007)가 쇼샤잔 산에 도착한 지 얼마 지나지 않아 수행에 몰두하겠다고 기원했고 최종적으로 이 장소에서 깨달음을 얻었다고 합니다. 또 쇼쿠 대사가 천녀의 모습을 기적적으로 목격하고 여의륜관음상을 조각하여 이를 지키기 위해 마니덴(摩尼殿)을 지은 곳도 여기였다고 생각되고 있습니다. 하쿠산곤겐 신사의 상서로운 역사와, 스사노오노미코토와 엔교지 절 개조의 관계는 세대를 뛰어넘어 순례자가 방문하는 동기가 되어왔습니다. 오늘날에도 매년 1월 18일에 엔교지 절에서 평화와 오곡의 풍작을 기원하는 의식인 슈쇼에가 열리고 있습니다. 엔교지 절의 수호신인 오토텐과 와카텐의 가면을 쓴 신자들이 이 신사에서 어지럽게 춤을 추고, 횃불을 휘두르고, 종을 울립니다.

白山権現

この白山権現という山の神の神社は、圓教寺が建立される前から何世紀にもわたって崇められてきた場所にある。日本の神話時代を描いた8世紀の古事記によると、偉大な神、素戔嗚尊が出雲に向かう途中、この山に立ち寄った。彼の姉は太陽の女神天照大神で、彼はその大和民族の開祖を軽んじたために追放されたのである。その後、山は素戔嗚尊の住まい(岩倉)として崇拝されるようになり、圓教寺が建立されるずっと以前、山には行者や聖人が訪れた。実際、「書寫山」という名前は、「素戔嗚山」の日本語の発音から発展したものだと考えられる。

966年に開祖である性空上人(910–1007)が書寫山に到着してまもなく、性空上人は修行に没頭したいと願い、そして最終的にこの場所で悟りを開いたと言われている。また、性空上人が天女の姿を奇跡的に目の当たりにして、如意輪観音像を彫り、それを守るために摩尼殿を建てたのもここであったと考えられている。白山権現神社の縁起の良い歴史と、素戔嗚尊と圓教寺の開祖とのつながりは、世代を越えて巡礼者の訪問の動機となってきた。今日でも、毎年1月18日に圓教寺で平和と五穀豊穣を願う修正会の儀式が行われている。神社で圓教寺の守護神である乙天と若天の仮面をつけた信者たちが乱舞し、松明を振るって、鍾を鳴らすのである。


再検索