タイトル 江田神社 - 由緒

  • 宮崎県
ジャンル:
神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
青島を中心とする宮崎神話多言語解説整備協議会

History of Eda Shrine


Eda Shrine is one of the oldest religious sites in Miyazaki, appearing in records that go back to the ninth century. From the Nara period (710–794) to the eleventh century, the settlement of Eda hosted one of the 16 post stations in the province of Hyuga (present-day Miyazaki Prefecture). These stations were government facilities set up at regular intervals along the official roads that connected the capital—first Nara, then Kyoto—with the provinces. The stations were staffed by educated officials and functioned as both administrative hubs and centers of intellectual exchange. It is thought that the Eda Shrine was originally built on the grounds of the Eda post station. This may also be why it enshrines the Shinto creator deities Izanagi and Izanami, who play significant roles in Japanese mythology. Government officials of the Nara period were required to study the authorized chronicles containing the foundation myths of Japan, which were first compiled into writing and officially endorsed at this time, and the officials stationed at Eda may well have influenced the selection of deities for the local shrine. The importance of the Eda post station declined in the twelfth century as the influence of the centralized state decreased, but the shrine continued to be maintained by the local community. It was severely damaged in an earthquake in 1662 and moved from its original location. The shrine attracted renewed attention after the Meiji Restoration of 1868. The new government of Emperor Meiji (1852–1912) institutionalized Shinto as the state religion and encouraged the worship and maintenance of sites such as Eda Shrine, which were associated with native mythology.


江田神社的歷史


江田神社是宮崎縣最古老的宗教場所之一,相關記錄可追溯至9世紀。自奈良時代(710-794)到11世紀,日向國(今宮崎縣)的16個驛站中就有1個設在江田村落。這些驛站既是行政管理機構,也是文化交流中心。任職驛站的都是受過教育的政府官員,奈良時代的政府官員必須修讀權威史書,這一時期首次整理成文並得到官方認可的創世神話也在書單中。相傳江田神社最初就建在江田驛站內,驛站官員很可能影響了神社對供奉神明的選擇——「伊邪那岐命」和「伊邪那美命」是神道教的創世神明,也是日本神話中的重要角色。

進入12世紀,中央集權削弱,江田驛站隨之式微,但神社依然得到了當地社群的支持。神社曾在1662年的一次地震中嚴重受損,後遷至新址。1868年明治維新後,明治天皇(1852-1912)新政府奉神道教為國教,鼓勵崇拜並維護如江田神社般與本土神話有關的地方。

江田神社的历史


江田神社是宫崎县最古老的宗教场所之一,相关记录可追溯至公元9世纪。自奈良时代(710-794)到11世纪,日向国(今宫崎县)共设有16个驿站,其中之一就在江田村落。这些驿站既是行政管理机构,也是文化交流中心。供职驿站的都是受过教育的政府官员,奈良时代的政府官员必须修读权威史书,这一时期首次整理成文并得到官方认可的创世神话也在其中。相传江田神社最初建在江田驿站内,驿站官员很可能影响到了神社对所供神明的选择——“伊邪那岐命”和“伊邪那美命”是神道教的创世神明,也是日本神话中的重要角色。

进入12世纪,中央集权削弱,江田驿站随之式微,但神社依然得到了本地社会的支持。它曾在1662年的一次地震中严重受损,后迁至新址。1868年明治维新后,明治天皇(1852-1912)的新政府奉神道教为国教,鼓励崇拜并维护如江田神社般与本土神话有关的地方。

에다 신사의 역사


에다 신사는 미야자키현에서는 가장 오래된 종교 시설 중 하나로 거슬러 올라가보면 9세기에 관련 기록을 찾아볼 수 있습니다. 에다 집락촌은 나라 시대(710-794)부터 11세기에 걸쳐 휴가국(지금의 미야자키현)에 존재했던 총 16곳의 역참 중 하나를 운영했던 곳이었습니다. 이들 역참은 수도(최초의 수도는 나라, 그다음이 교토)와 지방을 연결하는 공공 도로를 따라 일정한 간격으로 설치된 정부 시설이었습니다. 역참에는 교육을 받은 관리가 상주하며 행정의 거점이자 문화 교류의 시설로서 기능했습니다. 에다 신사는 본래 에다의 역참 부지에 지어졌던 건물로 알려져 있습니다. 일본 신화에서 중요한 역할을 맡고 있는 창조신인 이자나기와 이자나미를 모시고 있는 이유가 바로 여기에서 유래했던 것인지도 모릅니다. 나라 시대의 관리들은 이 시기에 처음으로 문서화된 일본 건국 신화를 기록한 공인 역사서(일본서기)를 의무적으로 배워야 했는데, 이러한 이유로 에다의 역참에 근무했던 관리가 지역 신사의 신격(神格) 선정에 영향을 끼쳤다고도 추측해 볼 수 있습니다. 에다 역참의 중요성은 12세기에 들어 중앙집권국가의 영향력이 저하되면서 쇠퇴했지만, 에다 신사는 지역 주민들에 의해 모습을 유지할 수 있었습니다. 에다 신사는 1662년에 발생한 지진으로 인해 커다란 피해를 입고 본래 있던 장소에서 이설되었습니다. 에다 신사가 다시 주목을 받게 된 시기는 1868년 메이지 유신 이후입니다. 메이지 천황(1852-1912)의 신정부는 신도(神道)를 국교로 제도화하고 에다 신사와 같은 토착 신화와 깊은 인연이 있는 장소를 참배하고 정비할 것을 장려했습니다.

江田神社の歴史


江田神社は、宮崎県で最も古い霊場の1つで、9世紀にまで遡る記録が残っています。奈良時代(710~794年)から11世紀にかけて、江田集落は日向国(現在の宮崎県)にあった16の宿駅のうちの1つを運営していました。これらの駅は、首都(初めは奈良、次に京都)と地方をつなぐ公道に沿って一定の間隔で設置された政府の施設でした。駅には教育を受けた役人が常駐し、行政の拠点として、また知的交流の拠点として機能していました。江田神社は、もともとは江田駅の敷地内に建てられたと考えられています。日本神話で重要な役割を持つイザナギとイザナミという神道の創造神を祀っているのは、これが理由かもしれません。奈良時代の役人は、この時期に初めて文書化された、日本の建国神話を記した公認の歴史書(日本書紀)を学ぶことを義務付けられていましたが、江田駅の役人が地域の神社の神格選定に影響を与えていたのかもしれません。江田の宿駅の重要性は、12世紀に入り、中央集権国家の影響力が低下していく中で衰退していきますが、江田神社は地域の人々によって維持されていました。江田神社は1662年の地震で大きな被害を受け、元の場所から移築されています。この神社が再び注目されるようになったのは、1868年の明治維新後のことです。明治天皇の新政府(1852~1912年)は、神道を国教として制度化し、江田神社のように土着神話にゆかりのある場所の参拝と整備を奨励しました。


再検索