タイトル 「高山祭の概要」

  • 岐阜県
ジャンル:
史跡・城跡 年中行事
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2021年
地域協議会名:
高山市
位置情報:
岐阜県高山市

The Takayama Festival

The Takayama Festival is held twice a year, and tens of thousands of visitors come to see its ornately decorated floats. The first festival, the Sannō Festival, is held on April 14 and 15, and the following Hachiman Festival is held on October 9 and 10.

The Sannō Festival venerates the kami of Hie Jinja Shrine, located south of Takayama’s historic old town, and the Hachiman Festival venerates the kami of Sakurayama Hachimangū Shrine, to the northeast. During the festivals, townspeople in traditional dress and dancers performing a traditional shishi-odori dance parade through the city, and the floats are wheeled to their positions in front of their respective shrines. On the first night, the floats are decorated with hundreds of lanterns and moved through the streets of the old town. Participation in each festival is determined by location: neighborhoods to the north of Yasugawa-dōri take part in the Hachiman Festival, and those to the south participate in the Sannō Festival.

The earliest record of the Takayama Festival appears in a 1692 document that describes the Sannō Festival held some 40 years earlier. The floats, for which the festivals are now famous, are first mentioned in conjunction with the Hachiman Festival in 1718.


高山祭


高山祭被譽為日本「最美三大祭」之一,是春祭「山王祭」和秋祭「八幡祭」的總稱,山王祭於4月14日和15日舉辦,八幡祭則於10月9日和10日舉辦。期間,絢麗華美的「屋台」(花車)吸引著成千上萬的遊客,它們被指定為國家重要物質民俗文化財產。

山王祭是祭祀高山老城區南部日枝神社的神祇;八幡祭則是祭祀老城東北的櫻山八幡宮的神祇。祭典上,身著傳統服飾的當地人和跳著傳統獅子舞的舞者在城中列隊遊行,屋台則被推到它們各自對應的神社前。第一晚屋台上掛滿數百個燈籠,在老城區遊街展示。當地居民參加哪次祭典則由地理位置決定:安川通以北地區參加八幡祭,以南地區參加山王祭。

文獻中對高山祭的記載最早可追溯至1692年,裡面提到的山王祭大約在此40年前。令高山祭名氣遠播的屋台,最早則出現在1718年的八幡祭上。

高山祭


高山祭被誉为日本“最美三大祭”之一,是春祭“山王祭”和秋祭“八幡祭”的总称,山王祭于4月14日和15日举办,八幡祭则于10月9日和10日举办。期间,绚丽华美的“屋台”(花车)吸引着成千上万的游客,它们被指定为国家重要物质民俗文化财产。

山王祭,祭祀的是高山老城区南部日枝神社的神明;八幡祭,则是祭祀老城东北的樱山八幡宫的神明。祭典上,身着传统服饰的当地人和跳着传统狮子舞的舞者在城中列队游行,屋台则被推到它们各自对应的神社前。第一晚,屋台上挂满数百个灯笼,在老城区游街展示。当地居民参加哪次祭典由地理位置决定:安川通以北地区参加八幡祭,以南地区参加山王祭。

文献中对高山祭的记载最早可追溯至1692年,里面提到的山王祭大约在此40年前。如今令高山祭名气斐然的屋台,最初出现在1718年的八幡祭上。

다카야마 축제


다카야마 축제는 봄의 ‘산왕제(山王祭, 산노마쓰리)’와 가을의 ‘하치만제(八幡祭, 하치만마쓰리)’를 합친 명칭이다. 17세기 후반부터 18세기경에 시작된 것으로 알려진 이 축제의 호화로운 야타이(屋台: 화려하게 장식된 거대한 수레. 음식을 판매하는 노점과는 다름)는 유네스코 무형문화유산에도 등재되었다. 봄의 산왕제는 4월 14일과 15일에, 가을의 하치만제는 10월 9일과 10일에 개최되며, 두 축제 모두 수만 명의 방문객을 매료시키고 있다.

산왕제는 히에 신사의 신들을, 하치만제는 사쿠라야마 하치만구 신사의 신들을 모신다. 축제 시기에는 전통의상을 입은 마을 주민들과 사자춤(사자 가면을 쓰고 춤을 추는 전통 예능) 무용수들이 마을을 행진하고, 야타이는 각 신사 앞으로 이동한다. 첫날 밤에는 수백 개의 등롱으로 장식한 야타이가 구시가지를 행진한다. 축제 참가자는 지역에 따라 나뉜다.

다카야마 축제는 1692년에 작성된 문서에 가장 오래된 기록이 남아 있는데, 그 해보다 40여 년 전에 열린 산왕제에 관해 적혀 있다. 다카야마 축제를 오늘날 이렇게까지 유명하게 만든 야타이는 1718년에 열린 하치만제 관련 기록에 처음으로 등장한다.

高山祭


高山祭は春の「山王祭」と秋の「八幡祭」の総称だ。17世紀後半から18世紀ごろに始まったといわれ、豪華な屋台(華やかに装飾された巨大な台車。飲食できる露店とは異なる)は、ユネスコ無形文化遺産にも登録されている。春に行われる山王祭は4月14日、15日に、秋の八幡祭は10月9日、10日に開催され、どちらも何万人もの来場者を魅了している。

山王祭は日枝神社の神々を祀り、八幡祭は桜山八幡宮の神々を祀る。祭りでは、伝統的な衣装を身にまとった町民と獅子舞(獅子の仮面をかぶって舞う伝統芸能)の踊り手が町を練り歩き、屋台はそれぞれの神社の前へと移動する。初日の夜には、数百個の提灯で飾られた屋台が旧市街の通りを練り歩く。祭りの参加者は地域によって分かれている。

高山祭については、1692年の文書に最も古い記録が残っており、その年より40年ほど前に行われた山王祭について書かれたものだ。高山祭を今日これほどまで有名なものにした屋台は、1718年に行われた八幡祭の記録に初めて出てくる。

再検索