タイトル 古墳群の出土品

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2022年
地域協議会名:
「国境の島」多言語解説協議会

Kofun Artifacts


Many of the artifacts discovered in the kofun burial mounds on Iki reflect the island’s strong ties with mainland Japan, the Korean Peninsula, and China in the sixth and seventh centuries.

The largest kofun are thought to have been built for high-ranking warriors who fought for the Yamato government, which dominated the Japanese archipelago at the time. Swords, metal arrowheads, and saddlery make up a significant share of the finds. The most notable is a turtle-shaped piece of saddlery made of gilt bronze that was possibly used to decorate a horse’s forehead, found in the Sasazuka kofun. Items with similar motifs have been discovered near the Yamato capital in what is now Nara Prefecture, suggesting a connection with the centralized state. Another notable artifact that could have belonged to a Yamato commander is a gilt-bronze sword pommel decorated with the likeness of a ho-o (fenghuang), the mythological East Asian phoenix. The pommel was unearthed from the Soroku kofun, one of the largest and most centrally located kofun on Iki.

Artifacts such as a painted ceramic cup from the Chinese state of Northern Qi (550–577) and an ornate incense bowl from the Korean kingdom of Silla, both discovered in the Soroku kofun, were items of enormous value at the time. They are likely to have only been possessed by a king or chieftain with influence over trade with the continent. The presence of items from Silla, an enemy of the Yamato, suggests that the people of Iki may have developed commercial relations of their own with the Korean kingdom and may have acted as intermediaries between Silla and the Yamato court.

壹岐古墳群的出土文物


從壹岐古墳出土的許多文物可以知道,在西元6世紀至7世紀,壹岐島與日本本土、朝鮮半島和中國之間的交流十分活躍。

最大的古墳據說是為當時統治日本列島的大和朝廷高級武將而建,這裡出土了大量的刀劍、金屬箭鏃和馬具。其中,以在笹塚古墳中發現的一件鎏金青銅龜形馬具最引人注目,它可能是用來裝飾馬前額的配飾,現已被指定為國家重要文化財產。在大和朝廷的都城(今奈良縣)周邊地區也出土了類似圖案的物品,可見壹岐與中央集權的大和朝廷之間的關係相當密切。

另一件值得留意的文物是一把鎏金青銅單鳳環頭大刀的刀柄,出土自壹岐中心最大的古墳之一「雙六古墳」,它的主人可能是一位大和朝廷的將領。這件文物也是國家指定重要文化財產,環形刀柄上雕刻著神鳥鳳凰。

出自雙六古墳的還有中國北齊(550-577)的彩繪陶碗和朝鮮新羅王國的香爐等文物,在當時可稱得上無價之寶,它們的主人很可能是在對大陸貿易中頗具有影響力的國王或地方首領。另外,來自與大和朝廷敵對的新羅的文物,也表明當時壹岐人很可能已經與朝鮮王國單獨建立了商業關係,並充當新羅與大和朝廷的掮客。

壹岐古坟群的出土文物


从壹岐古坟出土的许多文物可以看出,在公元6世纪至7世纪时,壹岐岛与日本本土、朝鲜半岛和中国之间的交流十分活跃。

最大的古坟据说是为当时统治日本列岛的大和朝廷高级武将而建,这里出土了大量的刀剑、金属箭镞和马具。最引人注目的是在笹塚古坟中发现的一件鎏金青铜龟形马具,它可能是用来装饰马前额的配饰,现已被指定为国家重要文化财产。在大和朝廷的都城(今奈良县)周边地区也出土了类似图案的物品,可见壹岐与中央集权的大和朝廷之间关系之密切。

另一件值得留意的文物是一把鎏金青铜单凤环头大刀的刀柄,出土自位于壹岐中心部最大的古坟之一“双六古坟”,它也是国家指定重要文化财产。环形刀柄上雕刻着神鸟凤凰,其主人可能是一位大和朝廷的将领。

出自双六古坟的还有中国北齐(550-577)的彩绘陶碗和朝鲜新罗王国的香炉等文物,在当时可称得上无价之宝。它们的主人很可能是在对大陆贸易中颇具有影响力的国王或地方首领。另外,来自与大和朝廷敌对的新罗的文物,也表明当时壹岐人很可能已经与朝鲜王国单独建立了商业关系,并充当新罗与大和朝廷的中介人。

古墳群の出土品


壱岐の古墳から発見された多くの遺物は、6世紀から7世紀にかけての壱岐と日本本土、朝鮮半島、中国との活発な交流を示唆している。


最も大きな古墳は、当時日本列島を支配していた大和政権のために戦った高級武士のために造られたと考えられている。出土品には、刀剣、金属製鏃、馬具類などが多く含まれている。なかでも笹塚古墳から出土した、馬の額を飾ったと思われる金銅製の亀形の飾金具は注目される。大和の都(現在の奈良県)付近からも同様のモチーフのものが出土しており、中央集権国家との関係がうかがえる。また、大和政権の武将のものと考えられるものとして、鳳凰をかたどった金銅製の剣の柄が注目される。この剣の柄は、壱岐の中心部に位置する最大級の古墳、双六古墳から出土したものである。


双六古墳から出土した中国北斉の彩陶碗や朝鮮半島新羅の香炉などは、当時としては大変貴重なものであった。大陸との交易に影響力のある王や酋長が持っていた可能性が高いのである。大和の敵である新羅からの出土品の存在は、壱岐の人が新羅と独自の商業関係を築き、新羅と大和朝廷の仲介役を果たした可能性を示唆している。

再検索