タイトル 金石城跡と庭園

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2022年
地域協議会名:
「国境の島」多言語解説協議会

Site of Kaneishi Castle and Garden


Kaneishi Castle was the main residence of the So family, the daimyo lords of Tsushima, from its establishment in 1528 until the late seventeenth century. The compound was initially relatively lightly fortified, but was turned into a castle with walls and watchtowers in the 1660s. The enlargement coincided with the rebuilding of the castle town of Izuhara after a destructive fire and was financed by profits earned from the flourishing trade between Tsushima and Joseon Korea.

Despite its expansion, Kaneishi Castle proved insufficient for the So family, and they moved their residence to the larger and grander Sajikihara Castle north of the town in 1678. The relocation may have been caused by the family’s diplomatic duties, foremost among which was the welcoming of regular embassies from Korea. These delegations, which were dispatched to the shogunate in Edo (modern Tokyo) via Tsushima, could consist of more than 450 participants. The So were tasked with accommodating the delegates on Tsushima and accompanying them on the journey to Edo.

The So family retained Kaneishi Castle as a secondary residence, and in the 1690s added a small garden centered on a pond in the shape of the Chinese character kokoro (心), which means “mind” or “heart.” The castle was last used for official purposes in 1811, when it served as a guest house for the shogun’s representatives during the final Joseon mission to Japan. That embassy did not travel any further than Tsushima as a cost-saving measure agreed between the two parties.

Some of the original walls of Kaneishi Castle remain on the site, which is now occupied by the Tsushima Museum, and the main gate and watchtower have been reconstructed. The garden had been built over, but it was restored in the 1990s and is open to the public.

金石城遺址和庭園


從1528年竣工到17世紀晚期,金石城一直是對馬大名(大領主)「宗」家的居城。最初,它只是一處比較簡樸的領主宅邸,但在1660年代變成了一座擁有城牆和瞭望塔的城郭。當時,嚴原城下町(圍繞城郭發展起來市鎮)剛遭受了一場毀滅性火災,正待重建,金石城也恰好一同擴建,資金則來自對馬與朝鮮之間繁榮的貿易所賺取的豐厚利潤。

然而在擴建之後,金石城仍無法滿足宗家的需求,1678年他們將住所遷至城北更大且更宏偉的棧原城。之所以選擇搬遷,可能是因為宗家需要定期接待朝鮮通信使代表團。這些代表團經由對馬被派往江戶(今東京)幕府,有時甚至超過了450人。宗家主要負責安排通信使在對馬的住宿,並陪同他們前往江戶。

宗家保留了金石城作為別邸,並在1690年代增建了一座小庭園,中央有一口心形池塘。1811年,金石城最後一次進行官方接待,那也是朝鮮王朝最後一次出使日本。當時雙方在節省經費上達成共識,決定只在對馬會面,金石城遂被用作幕府將軍代表的下榻之處。

金石城遺址現已被指定為國家史跡。在遺址上建造的對馬博物館內留存了部分城牆、重建的大手櫓門(設有望樓的城門)。庭園一度被掩埋,但在1990年代得到了修復,並被指定為國家名勝,向大眾開放。

金石城遗址和庭园


从1528年竣工到17世纪晚期,金石城一直是对马大名(大领主)“宗”家族的居城。最初,它就是一处比较简朴的领主宅邸,但在17世纪60年代变成了一座拥有城墙和瞭望塔的城郭。当时,严原城下町(围绕城郭发展起来市镇)刚遭受了一场毁灭性火灾,正计划使用在对马与朝鲜之间的贸易中获得的丰厚利润来重建,金石城恰逢其时,也一同得到了扩建。

然而在扩建之后,金石城仍无法满足宗家族的需求,1678年他们将住所迁至城北更大且更宏伟的栈原城。搬迁可能与宗家族需要定期接待朝鲜通信使代表团这一外交职责有关。代表团经由对马被派往江户(今东京)幕府,有时甚至超过450人。宗家族主要负责安排通信使在对马的住宿,并陪同他们前往江户。

宗家族保留了金石城作为别邸,并在17世纪90年代增建了一座小庭园,中央有一口心形池塘。1811年,金石城最后一次进行官方接待,那也是朝鲜王朝最后一次出使日本。当时双方在节省经费上达成共识,决定在对马会面,金石城故被用作幕府将军代表的下榻之处。

金石城遗址现已被指定为国家史迹。在遗址上建造的对马博物馆,迄今仍留存了部分城墙、重建的大手橹门(设有望楼的城门)。庭园一度被掩埋,但在20世纪90年代得到了修复,并被指定为国家名胜,向公众开放。

金石城跡と庭園


金石城は1528年の築城から17世紀後半まで、対馬の大名家である宗家の本城であった。当初は比較的シンプルな館であったが、1660年代には城壁や物見櫓を備えた城郭となった。対馬と朝鮮半島との交易で栄えた利益を財源に、城下町である厳原が火災に遭い、再建されたのと時を同じくして拡張されたのである。


しかし、金石城は拡張されても宗家にとって不十分だったようで、1678年、より大規模な桟原城に居を移した。この移転は、朝鮮からの通信使を迎えるという外交上の任務と関係があったのだろう。使節団は対馬を経由して江戸幕府に派遣され、その人数は450人を超えることもあった。宗家は対馬で使節団の宿泊と江戸までの随行などを担当した。


宗家は金石城を別邸として残し、1690年代に心字池を中心とした小さめの庭園を造営した。城が最後に公式に使用されたのは1811年、朝鮮王朝最後の使節団が来日した際、将軍の使者の宿所として使用された時である。その時の朝鮮通信使は双方が決めた経費節減策として、対馬より先足を伸ばさなかった。


現在、対馬博物館となっている敷地には、金石城の城壁が一部残っており、大手口の櫓門が復元されている。庭園は埋め立てられていたが、1990年代に復元され、一般に公開されている。

再検索