タイトル 柳谷観音(楊谷寺)

  • 京都府
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
501-750
作成年度:
2023年
地域協議会名:
京都西山・大原野保勝会

Yanagidani Kannon (Yokokuji Temple)


Worshippers have been coming to Yokokuji Temple, commonly called Yanagidani (“willow valley”) Kannon, to pray for recovery from eye ailments since its founding. Both the principal object of worship (a statue of Kannon, the bodhisattva of compassion) and the water flowing on the grounds are regarded as having divine powers. The temple complex has many halls, some of which are connected by covered corridors. Its vast precincts are known for seasonal beauty, especially cherry blossoms in spring, hydrangeas in summer, and colorful maple foliage in autumn. In recent years, the temple’s practice of creating hanachozu (artistic, flower-filled water basins) has led to an increase in the number of visitors. Yokokuji is located in the Nishiyama mountains in the city of Nagaokakyo and belongs to the Seizan Jodo school of Buddhism.


Origins

Yokokuji was founded in 806 by the monk Enchin, also the founder of Kyoto’s famous Kiyomizudera Temple. It is said that Enchin saw a prophetic dream about meeting the bodhisattva Kannon that compelled him to travel to the Nishiyama mountains west of Kyoto. There, he saw a manifestation of Kannon with eleven heads, a thousand arms, and a thousand eyes sitting on a rock in a valley of willow trees. This form of Kannon is believed to possess the power to cure eye diseases. Elated, Enchin built a hall to worship the bodhisattva at the location and named it Yokokuji.


Legend of the Eye-Healing Water

In 811, the monk Kukai (Kobo Daishi, 774–835), the founder of the Shingon school of Buddhism, made a pilgrimage to Yokokuji from Otokunidera Temple. According to legend, Kukai encountered a monkey washing the eyes of its blind child in a pool near the temple hall, and after he prayed for 17 days, the baby monkey’s eyesight returned. Kukai continued his chanting for 17 more days and then used a Buddhist ritual tool called a vajra to deepen the pool, which turned into sacred water that could heal eye ailments. The water, called okozui (“vajra water”), was used by several historical figures and is still sought by believers for the prevention of eye illnesses.


Temple Grounds

The route begins from the Chokushimon, a gate once reserved solely for messengers from the imperial court. It is flanked by statues of Fujin and Raijin, the deities of wind and thunder. The early-seventeenth-century Hondo (Main Hall) contains the principal object of worship, a statue of Kannon with eleven heads, a thousand hands, and a thousand eyes. The sculpture is available for public viewing only on the 17th and 18th of each month. It is a designated Tangible Cultural Property of Kyoto Prefecture.


The Shoin is a guest hall connected to the Hondo by a covered corridor. Inside, visitors can take part in ritual practices such as sutra copying (shakyo) or drawing a Buddhist divinity as an offering (shabutsu). Artwork displayed in the hall is changed to match the seasons or traditional holidays. The Jodoen (“garden of the Pure Land”) next to the Shoin was created in the mid-Edo period (1603–1867) and is designated a Place of Scenic Beauty by Kyoto Prefecture. The garden is designed for viewing from three different elevations and angles: from the Shoin, from the stairs, and from the Kami-Shoin (Upper Guest Hall). Please note that the Kami-Shoin is only open in the morning of the 17th of each month and during special viewing periods in spring, summer, and autumn.


A long, covered stairway leads to the Okunoin (Inner Sanctuary). It contains a statue of Kannon given to the temple by Emperor Nakamikado (1702–1737) and 28 sculptures of the bodhisattva’s guardian deities. Descending from the Okunoin, visitors may walk past several other small halls and altars. The Aizendo Hall is dedicated to Aizen Myo-o, a Wisdom King associated with relationships and marital harmony. The Yodo Bentendo Hall displays a large doll of Lady Yodo (1569–1615), a consort of the warlord Toyotomi Hideyoshi (1536–1598). Two shrines are dedicated to Ganriki Inari, a guardian deity of the temple believed to bless worshippers with insights that will guide them through difficult situations in their lives.


Flower-Filled Water Basins

Almost all shrines and temples have water basins for ritual purification near the entrance. In recent years, it has become popular to fill these basins with artistic arrangements of seasonal flowers, attracting repeat visitors throughout the year and generating interest on social media. Yanagidani Kannon was at the forefront of this new practice, and every month, different flower compositions decorate the five water basins on the grounds. There is a large rectangular metal basin in front of the Hondo that is fed from the mouth of a dragon sculpture, three round basins in the Jodoen Garden, and another small basin near the temple treasury. The artfully displayed seasonal flowers and accompanying decorations serve as bright visual elements that add even more charm to the historic temple.

柳谷観音(楊谷寺)


柳谷観音とも呼ばれる楊谷寺には、創建以来、眼病平癒を祈願する参拝者が訪れています。本尊(観世音菩薩)と境内に流れる水にはそのような神聖な力があるとされています。境内は多くのお堂を構え、一部は屋根付の回廊で結ばれています。お寺の広大な敷地は春の桜や夏の紫陽花、秋の色とりどりの紅葉などの四季折々の美しさで知られています。近年、花で満たされた芸術的な水盤「花手水」の制作が行われ、参拝客が増加しています。楊谷寺は長岡京市の西山の山中にあり、宗派は西山浄土宗です。


起源

楊谷寺は、京都の有名な清水寺の開基でもある延鎮僧侶によって806年に創建されました。延鎮は観音菩薩に会うという予知夢を見て、京都市の西にある西山山中に赴いたと言われています。そこで彼は、柳の谷の岩の上で、十一の頭と千の腕、そして千の目を持った観音様の姿を見ました。この観音様には目の病気を治す力があると信じられています。歓喜した延鎮は、その地に菩薩を祀るお堂を建立し、これを陽谷寺と名付けました。


目の治癒水の伝説

811年、真言宗の開祖である空海(弘法大師 774年~835年)が乙訓寺から楊谷寺へ参詣しました。伝説によると、空海は寺院のお堂近くの池で盲目の子猿の目を洗っている親猿に出会い、17日間祈った結果、子猿の視力が回復したと言われています。空海はさらに17日間唱え続け、その後金剛杵と呼ばれる仏具を使って池を深くし、目の病気を治す神聖な水に変えました。この水は「独鈷水(鈷杵の水)」と呼ばれ、何人かの歴史上の人物によって使用され、今でも目の病気予防のために信者に求められています。


境内

参詣は、かつて宮廷からの使者である「勅使」だけに許可されていた勅使門から始まります。門の両側に風と雷の神である風神雷神像が立っています。17世紀初頭に建てられた本堂には、本尊である十一頭千手千眼観音像が安置されております。毎月17日と18日のみ一般公開されています。観音像は京都府指定の有形文化財です。


書院は本堂と屋根付の回廊でつながっているお客様を迎える建物です。院内では、お供えとしてお経を写す「写経」や仏様のお姿を写す「写仏」に参加することができます。書院に展示される作品は、季節や祝日に合わせて変えられています。書院の隣にある浄土苑は、江戸時代(1603年~1867年)中期に造営され、京都府によって名勝庭園に指定されています。庭園は、書院、階段、上書院の3ヵ所の異なる高さと角度から鑑賞できるように設計されています。上書院は毎月17日の午前中と春・夏・秋の特別拝観期間のみ公開されています。


屋根付きの長い階段を登ると奥の院につながります。そこには中御門天皇(1702年~1737年)より賜った観音像と28体の守護菩薩像が安置されています。奥の院から下りると、いくつかの小堂や祭壇を通り過ぎます。愛染堂は、縁結びや夫婦円満を司る明王である愛染明王を祀っています。淀弁天堂には、武将・豊臣秀吉(1536年~1598年)の妃である、淀殿(1569年~1615年)の大きな人形が安置されています。2つの神社には、寺院の守護神である眼力稲荷が祀られており、参拝者に人生の困難な状況を乗り越えるための洞察力を授けてくれると信じられています。


花いっぱいの水盤(手水舎)

ほとんどの神社やお寺には、入り口付近に手水舎が設置されています。ここ数年、この水盤を季節の花々で彩る芸術的なアレンジメントが人気となり、年間を通してリピーターが訪れ、SNSでも話題となっています。柳谷観音はこの新しい習慣の最先端となっており、毎月異なる花が境内の五か所の花手水を飾っています。本堂前の龍の彫刻の口から水を汲む大きな長方形の金属製の水盤、浄土園の三つの円形の水盤、そして寺宝庫の近くにもう一つの小さな水盤があります。芸術的な季節の花々と装飾は、歴史的な寺院にさらに魅力を加える明るい視覚的要素となっています。

再検索