タイトル 森が目を覚ます:裏磐梯の春(熊と森と春夏秋冬~春~)

  • 福島県
ジャンル:
動植物
媒体利用区分:
Webページ アプリ・QRコード等
ワード数:
250以下
作成年度:
2023年
地域協議会名:
裏磐梯ビジターセンター自然体験活動運営協議会

The Forest Awakens: Spring in Urabandai


Spring arrives in Urabandai as the deep accumulation of snow starts to melt in April, and buds and new shoots appear in the forests and wetlands. The Japanese black bear (Ursus thibetanus japonicus) emerges from months of hibernation to feed on bamboo shoots and beech sprouts.


While the bears forage in the forest, the Japanese black salamander (Hynobius nigrescens) also comes out of hibernation, feeding on insects, spiders, and freshwater crabs. The salamanders begin to spawn in ponds and swamps around mid-April. Caterpillar larvae consume the abundant new leaves of alder trees, transforming into green hairstreak butterflies with iridescent green wings. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) flits through the trees in a flash of black, white, and red feathers, searching for insects, seeds, and nuts.

The white blooms of mizubasho (swamp lantern; Lysichiton camtschatcensis) dot the wetland around Oguninuma Pond. Around Sakuratoge Pass, vast colonies of North Japanese hill cherry trees (Cerasus sargentii) bloom in a palette of pale pink and white in late April. Cherry trees flower on the island of Sakurajima against a backdrop of Mt. Bandai in May, their blooms reflected in the waters of Lake Hibara.

森が目を覚ます:裏磐梯の春(熊と森と春夏秋冬~春~)


4月になって深く積もった雪が解け始め、森や湿地帯に蕾や新梢が顔を出すと、裏磐梯に春が到来します。ツキノワグマ(学名:Ursus thibetanus japonicus)が数か月の冬眠から姿を現し、筍やブナの新芽を食べます。


ツキノワグマが森の中で食べるものを探し回っている間に、クロサンショウウオ(学名:Hynobius nigrescens)も冬眠から目を覚し、昆虫や蜘蛛やサワガニを食べます。クロサンショウウオは、4月中旬ごろになると湖沼や沼地で放卵を始めます。蝶の幼虫が生い茂ったハンノキの若葉を餌にして、虹色に輝く緑の羽のあるミドリコツバメに変身します。黒、白、赤の羽をまとったアカゲラ(学名:Dendrocopos major)が一瞬にして木々の間をすり抜け、昆虫や種や木の実を探します。


水芭蕉(学名:Lysichiton camtschatcensis)の白い花が雄国沼周辺の湿地に点在しています。4月の下旬になると、桜峠の周りで、オオヤマザクラ(学名:Cerasus sargentii)の群生が淡いピンクや白色の色彩の花を咲かせます。5月になると、桜島では、磐梯山を背にして桜が花を咲かせ、その花が桧原湖の水面に反射します。

再検索