タイトル 採掘坑道

  • 島根県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2024年
地域協議会名:
石見銀山多言語解説協議会

Mining Shafts


The numerous horizontal and slanted shafts that branch out from the main tunnel were dug by miners to reach veins of silver, most of which extend diagonally through the mountain. Some of the shafts are dozens of meters long, indicating particularly rich veins that were worth following despite the danger of a cave-in. Others barely depart from the main passage; these were likely dug to evaluate the quality of a specific vein and abandoned once the lode proved disappointing.

Mine shafts were dug in a highly systematic manner despite their apparent haphazard placement within the tunnel. The miners in charge of deciding which veins to pursue were seasoned specialists who could judge the quality of a lode from the consistency and color of the rock around it. They were quick to leave unproductive veins and move on to other ones, since digging into the mountainside using only chisels and hammers was extremely time-consuming.

Nonetheless, the job of a miner, no matter how skilled, was hazardous and uncomfortable. Wearing cloth masks stuffed with pickled plums, whose citric acid helped them stay alert in the dusty tunnels, workers would squeeze into the narrowest of crevices and suspend themselves above gaping chasms to extract bits of ore—all in the faint light of oil lamps fashioned out of seashells. Children as young as 10 worked in the mine, and reaching the age of 30 was a cause of great celebration for a miner.

採礦坑道


這些從主坑道中分支的或平行或斜的坑道皆為礦工們為了觸及銀礦脈挖出來的,大部分都斜切貫穿到山的內部。其中數條坑道長達數十公尺,顯示礦工們冒著坑道崩塌的風險,深挖礦脈的決心。而距離主坑道不遠處的其他坑道,都像是為了評估特定的礦脈品質所用,只要不符期待就棄置。


儘管坑道的配置看似隨意,但其中的挖掘具有其運作系統。負責決定挖掘地點的礦工都是能夠透過礦脈周圍的岩石規律及顏色判斷礦脈品質的老練專家。由於只使用鑿刀和鎚子挖掘山壁非常耗時,他們只要看到生產性較低的礦脈就會迅速移往下一個地點。


即便如此,礦工這個職業不管資歷多老練,都伴隨著危險和不適感。當時的礦工們戴著塞滿梅乾的布製口罩(其中的檸檬酸能協助他們在充滿粉塵的坑道中維持集中力)進入狹窄的入口,在只靠貝殼製油燈作為光源的深坑中採出一個又一個礦石碎塊。從十歲就開始在礦坑工作的礦工們,能活到了三十歲就會受到盛大的祝賀。

竖井


从主坑道分出的众多水平和倾斜的竖井是矿工们顺着银脉而开凿的。这些矿脉大多呈斜向分布在山中。有些竖井长达数十米,表明这些地方矿脉极为丰富,即便存在塌方的危险,矿工们依然愿意开采挖掘。还有些竖井几乎与主通道平行,它们的开凿很可能是为了评估特定矿脉的质量。一旦该矿脉的状况不尽人意,人们便会停止开凿工作。


虽然竖井在坑道内的布局看似杂乱,但其开凿其实非常有条理。负责挑选开采矿脉的矿工经验丰富,他们依据矿脉周边岩石的质地与颜色来判断矿脉的好坏。一旦认定某矿脉没有开采价值,就会迅速转向其他矿脉,毕竟当时仅靠凿子和锤子在山体里挖掘,是非常耗费时间的。


然而,无论矿工的技术多么娴熟高超,他们的工作依然危险且不健康。工人们戴着装有腌梅子的布口罩,梅子的柠檬酸帮助他们在尘土飞扬的坑道中保持清醒。他们要挤进最狭窄的缝隙,把自己悬在深深的裂缝上方采掘矿石。这一切都是在贝壳制成的油灯微弱的光线之下进行的。在石见银山的矿井中,年仅 10 岁的孩子也在劳作,对于矿工们来说,能活到 30 岁是一件值得庆贺的事情的大好事。

광산 갱도


메인 갱도에서 갈라진 수평 또는 비스듬한 갱도는 광부들이 은광맥을 캐기 위해 파낸 것으로, 대부분 산을 비스듬히 관통하고 있습니다. 일부 갱도는 길이가 수십 미터에 달하는 것도 있는데, 이는 함몰의 위험에도 불구하고 특히 풍부한 광맥을 찾아 깊숙이 파 내려갔을 것으로 보입니다. 한편, 일부 갱도는 메인 갱도에서 거의 벗어나지 않은 곳에도 있습니다. 이 굴들은 특정 광맥의 품질을 평가하기 위해 파낸 것으로 보이는데 광맥이 순도가 낮았을 경우에는 방치했을 가능성이 높습니다.


갱도 안이 아무렇게나 배치된 것처럼 보일지도 모르지만, 갱도는 매우 체계적으로 파내려 갔습니다. 어떤 광맥을 따라갈지 결정하는 광부들은 광맥 주변의 암석의 일관성과 색깔로 광맥의 질을 판단할 수 있는 숙련된 전문가들이었습니다. 끌과 망치만으로 산비탈을 파내려 가는 데는 시간이 많이 걸리기 때문에 그들은 생산성이 낮은 광맥을 떠나 재빨리 다음 광맥으로 이동했습니다.


하지만 아무리 숙련된 광부라도 그들의 작업은 위험하고 불편한 일이었습니다. 분진이 자욱한 갱도에서, 때로는 구연산을 함유한 매실 절임이 채워진 천 마스크를 쓰고 좁은 틈새로 들어가 끝이 보이지 않는 굴에서 조개껍질로 만든 석유 램프의 희미한 불빛에 의지하여 광석 조각을 꺼내야 했습니다. 10살짜리 아이들도 광산에서 일했고, 30살까지 살았던 광부들은 큰 축하를 받았습니다.

採掘坑道


メインのトンネルから枝分かれした水平や斜めの坑道は、鉱夫たちが銀の鉱脈を掘り当てるために掘ったもので、そのほとんどが山を斜めに貫いている。坑道の中には長さが数十メートルもあるものもあり、陥没の危険があるにもかかわらず、特に豊富な鉱脈を奥深くまで追ったことを示している。一方、メインのトンネルからほとんど離れていないものもある。これらの穴は特定の鉱脈の質を評価するために掘られ、鉱脈が期待外れとわかった時点で放棄された可能性が高い。


坑道内の配置は行き当たりばったりに見えるかもしれないが、坑道は非常に体系的に掘られていた。どの鉱脈を追うべきかを決める鉱夫たちは、鉱脈周辺の岩石の一貫性や色から鉱脈の質を判断できる熟練の専門家だった。ノミとハンマーだけで山の斜面を掘るのは非常に時間がかかるため、彼らはすぐに生産性の低い鉱脈から離れ、次の鉱脈へと移っていった。


とはいえ、鉱夫の仕事はどんなに熟練していても、危険で不快なものだった。埃っぽい坑道で、時には注意力を保つためにクエン酸を含む梅干しの肉を詰めた布製のマスクを着けた労働者たちは、狭い裂け目に入り込み、果てしない穴の中から鉱石のかけらを取り出した。しかも、貝殻で作られたオイルランプのほのかな明かりの中で。たった10歳の子どもたちも鉱山で働き、30歳まで生きた鉱夫は大きな祝福をされた。

再検索