Title Unzen Jigoku: Welcome to “Hell”

  • Nagasaki
Topic(s):
Nature/Ecology Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2018
Associated Tourism Board:
Shimabara tourism board
Associated Address:
Obamacho unzen, Unzen-shi , Nagasaki

雲仙地獄「地獄」へようこそ


雲仙に足を踏み入れると、空気中の硫黄の匂いや、地中から吹き出るガスや水の音、風で渦巻く湯煙の煙柱に誰もが気づきます。ここでの放出活動は、火山活動が今でも地表からそう深くない場所で行われている証拠です。この現象が起こる地域は「地獄」と呼ばれ、仏教において悪行を行った者が受ける苦しみの象徴から来ています。


地中から放出される熱


この「地獄」は、町を囲む緑豊かな山々と印象的なコントラストを生み出しています。巨岩から砂土まで、色とりどりの霞んだ岩が点在する荒地が広がり、地面のいたる裂け目から水やガスが噴き出しているように見えます。遊歩道は、様々な「地獄」や見所の近くを通ります。ガスが静かな音を立て地面から漏れ出ているところもあれば、大きな音を上げて激しく噴き出しているところもあります。強い硫黄臭があるものの、一般人が入れるエリアの硫化水素ガスのレベルでは人体に害はありません。ただ、蒸気は120℃もの高温にまで達することがあります。


生活の一部


「地獄」の水の持つ熱エネルギーやミネラル成分はこの地に温泉をもたらし、何世代にも渡って観光客を魅了してきました。そのため、これらの「地獄」は、地元の人々の生活基盤となっています。この「地獄」はまた、地域に根付いた美しい名所でもあります。この地では、家族に向かって「地獄に行ってきます」と言うことは決して珍しいことではありません。


光臨雲仙,扣響「地獄」之門


一踏入雲仙,任憑誰都會注意到空氣中瀰漫著的硫磺氣味、地下冒出的氣體和汩汩的水聲,以及隨風裊裊升騰的溫泉蒸汽柱。諸如這些的噴發現像都在表明,火山至今還在距離地表不太深的地方活躍著。產生這種現象的地區被稱為「地獄」。「地獄」的說法來源於佛教,是讓生前行惡者接受嚴懲的地方。


不可小覷的地下熱能

這個「地獄」,塑造出小鎮青山縈繞的美好景象,簡直與地獄猙獰的景像大相逕庭。廣闊的荒地上,既有巨岩,也有沙土,各色岩石被霧氣籠罩,隨處可見從地面裂縫中噴湧的水流和氣體。遊步道蜿蜒穿過各式各樣的「地獄」及景點附近。有的地方是氣體靜靜地從地面徐徐冒出,也有的地方是巨響轟隆,氣體激烈噴湧。硫化氫氣體雖然會發出濃烈的硫磺氣味,但在一般對外開放遊覽的區域中,其濃度尚不致於對人體健康造成危害。另外需要提醒您的是,有些蒸氣溫度會高達120度。


當「地獄」融入生活

「地獄」的水中飽含的熱量及礦物成分將溫泉帶到這片土地,讓世世代代的遊客深深為之著迷。「地獄」風景秀美,奠定了當地人的生活基礎,也與當地生活交織相融。如果您聽到當地人跟家人打招呼說「我要去地獄了」,毋須為此驚訝,因為這是他們常掛在嘴邊的一句話。

光临云仙,扣响“地狱”之门


一踏入云仙,任凭谁都会注意到空气中弥漫着的硫磺气味、地下冒出的气体和汩汩的水声,以及随风袅袅升腾的温泉蒸汽柱。诸如这些喷发现象无不预示着,火山运动至今仍在距离地表不远的地方活跃着。产生这种现象的地区被称为“地狱”。“地狱”的说法源自佛教,是让生前做恶之人接受酷刑的地方。


不可小觑的地下热能

这个“地狱”,塑造出小镇青山萦绕的美好景象,简直与地狱狰狞的景象大相径庭。广袤的荒地上,既有巨岩,又有沙土,各色岩石被雾气笼罩,随处可见从地面裂缝中喷涌的水流和气体。游步道蜿蜒穿过各式各样的“地狱”及景点附近。只见有些地点,气体静静地从地面徐徐溢出,也有的地点巨响轰隆,气体激烈喷涌。硫化氢气体虽然会发出浓烈的硫磺气味,但因这里属于对外开放的游览区域,因此浓度尚不致于对人体健康造成危害。另外需要提醒您的是,有些蒸气温度甚至高达120度。


当“地狱”融入生活

“地狱”水中饱含的热量及矿物成分将温泉带到这片土地,让世世代代的游客深深为之倾倒。“地狱”风景秀美,奠定了当地人的生活基础,也与当地生活交织相融。如果您听到当地人跟家人打招呼说“我要去地狱了”,千万不要为此惊讶,因为这正是他们常挂在嘴边的一句话。

Unzen Jigoku: Welcome to “Hell”


No one who visits Unzen can ignore the smell of sulfur in the air, the sound of gases and water escaping from the earth, and the billowing columns of steam twisted into swirling clouds by the wind. These emissions are proof that volcanic activity is still occurring not far beneath the earth’s surface. The areas where they occur are called jigoku, or “hell,” from references in Buddhism to a symbol of the suffering that evildoers will experience.


Heat from the depths of the earth


The “hells” offer a striking contrast to the lushly forested hills that ring the town; they are barren, pale but not colorless expanses of rock, from large boulders to sandy soil, where water and gases seem to surface from every fissure in the earth. Walkways pass close to the various “hells” and the points of interest: in some areas, gases escape from the earth in quiet gasps while in others they burst forth with loud, violent expulsions. The hydrogen sulfide gas, despite its strong sulfuric odor, is harmless at the levels found in the areas open to the public, but the steam can reach temperatures up to 120 degrees Celsius.


A part of local life


For the local people of Unzen, the “hells” are also the source of much of their livelihood, for the thermal energy and mineral properties of the water provide the town with the hot-spring baths that have attracted tourists for generations. But they are also places of beauty and an intimate part of their neighborhood. It is not unusual for someone to be heard saying to their family, “Jigoku ni ittekimasu,” or “I’ll be right back. I’m just going to hell.”


Search