Title Like the air we breathe

  • Fukuoka
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Fine Arts/Performing Arts/Traditional Crafts
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Dazaifu City Japan Heritage Utilization Council
Associated Address:
4-7-1 Saifu, Dazaifu-shi , Fukuoka

この空気のように


この作品で、ライアン・ガンダー氏は、人生で最も貴重なものが実際に目に見えるかどうかを考えてほしいと言います。神道では、神は滝、木、岩、動物など様々な形で自身を現わします。これらの形態はそれ自体が「貴重な」ものではありませんが、それにもかかわらず、神聖な本質を表しています。


この木の柱の下に埋められたものは、太宰府天満宮に隣接する幼稚園の園児75名から寄贈された「貴重な」物品の詰まったタイムカプセルです。これらの物品は密閉された容器に入れられ、地中に置かれました。その存在の唯一の証拠は、それぞれの物体のピクトグラムで飾られたこの木の柱だけです。


《正如我們呼吸的空氣》(Like the air we breathe)


英國藝術家瑞安·甘德(Ryan Gander, 1976- )藉由這件作品啟發我們思考,生命中最珍貴的東西是否是真的可見。在神道教中,神明以多種形式顯現,比如瀑布、樹木、岩石和動物等等。雖然這些形態本身並不「珍貴」,但它們代表了人們信仰神明的本質。在這根木柱下埋藏著一顆時光膠囊,裡面裝滿了太宰府天滿宮旁邊一所幼稚園的75個兒童捐贈的「珍貴」物品。這些物品被裝在密封的容器中並埋入地下,唯一能證明它們存在的就是這根木柱,上面刻著代表每件物品的圖形記號。

《正如我们呼吸的空气》(Like the air we breathe)


英国艺术家瑞安·甘德(Ryan Gander, 1976- )通过这件作品让我们思考,生命中最珍贵的东西是否真的可见。在神道教中,神明以多种形式显现,比如瀑布、树木、岩石和动物等等。虽然这些形态本身并不“珍贵”,但它们代表了人们信仰神明的本质。在这根木柱下埋藏着一个时间胶囊,里面装满了太宰府天满宫旁边一所幼儿园的75名儿童捐赠的“珍贵”物品。这些物品被装在密封的容器中并埋入地下,唯一能证明它们存在的就是这根木柱,上面刻着代表每件物品的图形记号。

Like the air we breathe(숨 쉬고 있는 공기처럼)


 라이언 갠더는 이 작품을 통해 인생에서 가장 소중한 것이 실제 눈에 보이고 있는지를 생각해 보라고 합니다. 신도(神道)에서 신은 폭포, 나무, 바위, 동물과 같은 다양한 형태로 현세에 모습을 드러낸다고 알려져 있습니다. 이들의 형태는 그 자체가 ‘소중’하지는 않지만, 그럼에도 불구하고 신을 향한 사람들이 지닌 신앙의 본질을 나타냅니다. 나무 기둥 아래에 묻혀진 것은 다자이후 덴만구와 가까운 유치원의 원아 75명이 기증한 ‘소중’한 물건들을 모은 타임캡슐입니다. 물건들은 밀폐된 용기에 넣어져 땅속에 묻혔습니다. 이 나무 기둥에는 각자의 물건이 픽토그램으로 그려져 있으며, 물건들이 존재한다는 유일한 증거입니다.

Like the air we breathe


In this work, Ryan Gander asks you to consider whether the most precious things in life are visible to the eye. In the Shinto religion, kami, or deities, manifest themselves in multiple forms, including waterfalls, trees, rocks, and animals. While these forms are not “precious” per se, they nevertheless represent the essence of people’s belief in the divine. Buried beneath this wooden pillar is a time capsule packed full of “precious” items donated by 75 children from the kindergarten adjacent to Dazaifu Tenmangu. These items were put in an airtight container and placed underground; the only evidence of their existence is this wooden pillar emblazoned with pictograms of each object.


Search