Title Sagiura’s Environment

  • Tottori
  • Shimane
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Activities National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Daisen-Oki National Park

鷺浦地区の自然


鷺浦を囲む風景は時代を超えてほぼ変わっていない。木々の茂る丘陵が三方向から町を囲み、外界から遮断している。鷺浦遊歩道は野生のシカやイノシシの生息地を通って 2.5 キロメートル続く。歩道沿いには豊かに茂ったヤマモモ、クリ、シナアブラギリ、ヤブツバキが観察できる。この歩道は西側の岬の頂上に到達し、開放的な海と海岸線を全方向に眺めることができる。切り立った崖、海蝕洞、火山岩の複雑に入り組んだ島々の風景だ。

11 月から 7 月の間、鷺浦港一帯で突堤や堤防にとまるウミネコの姿が見られる。その鳴き声は特徴的で、猫の鳴き声に似ていることからウミネコと呼ばれている。珍しい鳴き声で知られている生き物がもう一種類、港へ流れ込む八千代川に生息している。これはカジカガエルで、夏の夜に聞こえる鳴き声は、秋につがいを求める雄鹿の呼び声に似ていると言われている。

この地域の壮大な風景のほとんどは、海から鑑賞するのが最適だ。地元の旅行会社が港北部の海蝕洞とゴツゴツした断崖を探索するガイドツアー(クルージング)を運行している。


鷺浦地區的環境


歷經數世紀,鷺浦周遭的風景幾乎未曾改變。樹木繁茂的丘陵從三個方向環繞城鎮,與外界相阻隔。長達2.5公里的鷺浦遊步道周邊,棲息著野生的梅花鹿與野豬。沿著步道而行,可觀賞到茂盛的楊梅、日本栗、日本油桐及山茶花。一路抵達西側岬角之巔,便能全方位地眺望遼闊的大海和海岸線、陡峭險崖、海蝕洞,以及由火山岩錯綜構成的諸島風光。

11月至次年7月間,在鷺浦港一帶的突堤和堤壩上,不難發現黑尾鷗的身影。牠們的鳴叫聲非常特殊,因和貓叫聲類似而被稱為「海貓」。另一種以獨特叫聲而聞名的生物——河鹿蛙則棲息於匯入港灣的八千代川中。據說,夏夜清晰可聞的河鹿蛙蛙鳴,與秋季求偶中的雄鹿鳴啼極為相似。

這許許多多的壯美風景最適合從海上觀賞。您可利用當地旅行社推薦的導遊方案(航海周遊),盡情探索海港北部的海蝕洞以及嶙峋斷崖。

鹭浦的环境


历经数世纪,鹭浦周遭的风景几乎不曾有变。树木繁茂的丘陵从三个方位围绕城镇,与外界相阻隔。长达2.5公里的鹭浦游步道周边,栖息着野生的梅花鹿与野猪。沿着步道而行,可观赏到茂盛的杨梅、日本栗、日本油桐和山茶。一路抵达西侧岬角之巅,便能全方位地眺望辽阔的大海和海岸线、陡峭险崖、海蚀洞,以及由火山岩错综构成的诸岛风光。

11月至次年7月间,在鹭浦港一带的突堤和堤坝上,不难发现黑尾鸥的身影。其鸣叫非常别致,因近似猫叫声而被称为“海猫”。另一种以独特叫声而闻名的生物——河鹿蛙则栖息于汇入港湾的八千代川中。据说,夏夜清晰可闻的河鹿蛙蛙鸣,与秋季求偶中的雄鹿鸣啼极为相似。

这片地域的壮美风景最适合从海上观赏。若您选择当地旅行社制定的导游方案(航海周游),便可尽情探索海港北部的海蚀洞以及嶙峋断崖。

Sagiura’s Environment


The landscape surrounding Sagiura has remained largely unchanged over the centuries. Forested hills encircle the town on three sides, insulating it from the outside world. The Sagiura Nature Trail travels 2.5 kilometers through wilderness that is home to sika deer and wild boar. The path is bordered with abundant Japanese bayberry, Japanese chestnut, tung-oil tree, and yabutsubaki camellia. The trail emerges on the summit of the western cape, ending in a panoramic view of the open sea and coastline—a landscape of sheer cliffs, sea caves, and jagged islets of volcanic rock.

Between November and July, black-tailed gulls can be seen perched on jetties and breakwaters all around Sagiura Harbor. Their cries are distinctive, resembling a cat’s meow, and they are often called umineko, meaning “sea cats.” Another creature known for its unusual call, the Kajika frog, lives nearby in the Yachiyo River. The Kajika frog’s trilling song on summer nights is said to resemble the mating calls of bucks in autumn.

Much of this area’s scenic grandeur is best appreciated from the water. Some enterprising locals offer guided tours that explore the many sea caves and jagged cliffs north of the harbor.


Search