Title Jinoshima Island

  • Fukuoka
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"
Associated Address:
Munakata-shi , Fukuoka

地島


地島は福岡の沖にある山が多い森に覆われた島で、1月下旬から3月に咲く約6,000本の野生のツバキで有名です。地島は、日帰りの旅行先として人気があります。地島には、九州本島の神湊港から船で行ける港が2つあります。1996年、地島を縦断する魅力的な歩道を作るため、2か所の山道にツバキの木が植えられました。この道は、2時間以内で歩き通せます。


ツバキ

地島中に生育する数千本のツバキの木は、1月下旬から3月にかけて花を咲かせます。3月の「地島椿まつり」では、地元で獲れた海産物が屋台で販売され、音楽演奏の催しがあります。秋には、成熟したツバキの種を集めて椿油が作られます。椿油は、髪や肌の保湿に使われ、料理にも用いられます。


泊漁港

地島には、泊と豊岡という2つの小さな漁港があり、九州本島からの船は両方に停ります。九州本島に近いのは泊漁港の方です。泊漁港には筑前(現在の福岡)を治めていた黒田長政(1568~1623)の命により建設された石でできた元の埠頭の跡が残っています。


豊岡漁港

豊岡漁港は泊より小さな港で、島の西側に位置しています。この島唯一の店舗と食堂は、豊岡にあります。港を見下ろす小さな神社は、牧神社です。ツバキの並ぶ道が、港から地島の北端にある倉瀬展望台へと続いています。


厳島神社

泊漁港の近くにあるこの小さな神社は、海路を守る宗像三女神を祀っています。7月、この島に暮らす人々は、地島祇園山笠祭りを行い、病気と災害から守られるよう祈りを捧げます。人々は、厳島神社を出発し、飾りつけられた山車を引いて町の中を巡ります。次いで、山車を船で豊岡漁港に運んだ後、この神社に山車を戻します。


漁業

地島の主な産業の1 つが漁業です。泊漁港の海岸では、タコを捕まえる陶器の罠が並んでいるのをよく見かけます。「椿まつり」では、新鮮な海産物が屋台で売られています。よく獲れるのは、タコ、イカ、クロダイ、ウニ、アワビなどです。この島では、水温が上がってアワビ、ウニ、サザエの水揚げが減るまで、素潜りで貝類や甲殻類を採る海女が暮らし、働いていました。地島の南東沖にはワカメが繁茂しています。ワカメで最もよく使われるのは葉状の部分であり、味噌汁に入れることが多いのですが、地島で暮らす人々は、ワカメの根元の部分 (めかぶ) も食べます。通常、めかぶはゆでて刻み、ごはんに乗せて食べます。


地島


地島位於福岡海岸附近,島上群峰綿延、森林茂密,而且有近6,000棵野生山茶樹。從1月下旬至3月期間,在島上能欣賞山茶花一齊綻放,也是此地的知名景色。此外,地島也是熱門的一日遊景點和垂釣點,遊客從九州主島上的神湊港乘坐渡輪,即可抵達地島的兩處港口。西元1996年,為了創造一條貫穿全島的迷人步道,人們在兩條山路的路旁種植山茶樹,這條徒步路線2小時內便能走完。


山茶花

從1月下旬到3月期間,上千棵山茶樹在島上各處綻放花朵。每年3月第2個週六是地島的山茶花祭,期間會有小吃攤販售當地捕撈的海鮮,還有音樂表演。到了秋季時,人們會採集成熟的山茶種子製成山茶花油,用於烹飪以及頭髮和肌膚的保濕。


泊漁港

地島有兩座小漁港,分別是泊漁港和豐岡漁港,渡輪在兩邊都會停靠。泊漁港距離九州本島較近,這座石造碼頭由築前國(今福岡縣)的統治者黑田長政(西元1568-1623)下令興建,遺跡留存至今。


豐岡漁港

豐岡漁港在兩個港口中規模較大,位於地島的西側。島上唯一的商店和餐廳(由漁民直接經營)位於豐岡,此處還有一座可俯瞰港口的小型神道教神社,名為牧神社,另有一條兩旁種滿山茶樹的小路,從港口直通島上最北端的倉瀨觀景台。


嚴島神社

這座小神社位於泊漁港附近,裡頭供奉保佑海上航程平安的宗像三女神。到了7月,島上的居民會舉辦地島祇園山笠祭,祈求遠離疾病和災難。在祭典期間,居民會從嚴島神社出發,推著裝飾精美的山車穿過小鎮,然後用船將山車運往豐岡漁港,最後再將山車送回神社。


漁業

漁業是地島的主要產業之一。在泊漁港的沿岸,經常可見一字排開用來捕章魚的陶罐。山茶花祭期間,小吃攤販也會販售新鮮烹煮的海鮮,常見的漁獲包括章魚、魷魚、黑鯛、海膽和鮑魚。在海水溫度上升導致鮑魚、海膽和角蠑螺的捕獲量減少前,女性潛水員(即「海女」)曾在島上生活和工作,以自由潛水的方式採集貝類與甲殼類海鮮。此外,地島東南海岸的海帶芽生長茂盛。人們最常吃海帶芽的葉狀部分,通常將其放入味噌湯,但地島居民還會料理葉柄部分(日語:mekabu),常見的做法是將葉柄部分煮熟並切碎,然後放在白飯上一起享用。

地岛


地岛位于福冈海岸附近,岛上群峰林立、森林茂密。岛上有近6000棵野生山茶树,山茶花从1月下旬一直开到3月,地岛也因此而闻名于世。地岛是一处颇受欢迎的一日游目的地和垂钓点,乘坐轮渡便可从九州主岛上的神凑港到达地岛的两处港口。1996年,两条山路上两旁种上了山茶树,形成了一条贯穿全岛的迷人步道,此路线两小时内便可走完。


山茶花

从1月下旬到3月期间,成千上万棵山茶树在岛上绽放。每年3月的第2个周六便是地岛茶花节,节日期间会有小吃摊兜售当地捕捞的海鲜,还会有音乐表演。在秋季,人们会采集成熟的山茶花种子制成茶花油,用于烹饪以及头发和肌肤的保湿。


泊渔港

地岛有两个小渔港,泊和豊岡渔港,渡轮在这两个港口都会停靠,泊渔港离大陆更近。筑前国(今福冈县)的统治者黑田长政(1568-1623)曾下令建造石码头,码头的遗迹留存至今。


白滨渔港

白滨渔港是两个港口中较大的一个,位于该岛的西侧,岛上唯一的商店和餐厅(由渔民直接经营)就位于白滨,此处有一座小型神道教神社,名为牧神社,俯瞰着港口,还有一条两旁种满茶树的小路,从港口直通至岛上最北端的仓濑观景台。


严岛神灶

这座小神社位于泊渔港附近,供奉着宗像的三女神,她们为海上航线保驾护航。到了7月,岛上的居民便会举行地岛祇园山笠节,祈求远离疾病和灾难。居民从严岛神社出发,推着一辆装饰过的花车穿过小镇,然后用船将花车运到白滨渔港,最后再将花车送回神社。


渔业

地岛的主要产业之一便是渔业。在泊渔港的沿岸,经常可以看到一字排开的陶制章鱼捕捞罐,茶花节期间,路边小摊也会售卖新鲜烹制的海鲜。常见的渔获物包括章鱼、鱿鱼、黑鲷、海胆和鲍鱼。在水温上升致使鲍鱼、海胆和蝾螺的捕获量减少之前,女性潜水员(即“海女”)曾在岛上生活和工作,她们会通过自由潜水寻找贝类。地岛东南海岸的裙带菜长势十分茂盛,人们最常食用的是裙带菜的叶片,通常会将其与味噌汤一同烹煮,但地岛居民还会食用叶柄(日语:mekabu),通常做法就是将叶柄煮熟,切碎,然后同米饭一起食用。

Jinoshima Island


Jinoshima is a mountainous, forested island off the coast of Fukuoka, famous for its roughly 6,000 wild camellia trees, which bloom from late January through March. The island is a popular day-trip destination, with two ports accessible by ferry from Konominato Port on the mainland. In 1996, two mountain roads were planted with camellia trees to create an attractive walking path along the length of the island. The route can be covered in under two hours.


Camellias

The thousands of camellia trees growing across the island bloom from late January through March. At the Jinoshima Camellia Festival in March, food stalls sell locally caught seafood, and there are musical performances. In fall, the mature camellia seeds are collected to produce camellia oil, which is used for cooking and as a moisturizer for the hair and skin.


Tomari Fishing Port

Jinoshima has two small fishing ports, Tomari and Toyoka, and the ferry stops at both. Tomari Fishing Port is closer to the mainland. Traces of the original stone wharf remain, which was constructed on the orders of Kuroda Nagamasa (1568–1623), the ruler of Chikuzen Province (modern-day Fukuoka).


Toyoka Fishing Port

Toyoka is the island’s smaller fishing port, located on the west side. The only shop and only restaurant on the island are at Toyoka. A small Shinto shrine, Maki-jinja, overlooks the port. A camellia-lined path leads from the port to Kurase Observatory on the northernmost tip of the island.


Itsukushima Shrine

This small Shinto shrine near Tomari Fishing Port venerates the Three Female Deities of Munakata, who protect sea routes. In July, residents of the island hold the Jinoshima Gion Yamakasa Festival to pray for protection from disease and disaster. Starting from Itsukushima Shrine, residents wheel a decorated float through the town, then transport it by boat to Toyoka Fishing Port before returning it to the shrine.


Fishing

One of the main industries on Jinoshima is fishing. Ceramic octopus traps can often be seen lined up on the shore at Tomari Fishing Port. Freshly cooked seafood is sold at stalls during the Camellia Festival. Common catches include octopus, squid, black sea bream, sea urchin, and abalone. Female ama divers once lived and worked on the island, free diving for shellfish, before rising water temperatures reduced the catches of abalone, sea urchin, and turban shells. Wakame seaweed flourishes off the southeastern coast of Jinoshima. The fronds are the most commonly used part of wakame, often in miso soup, but Jinoshima residents also eat the root (mekabu), which is usually boiled, chopped, and served on rice.


Search