Title Christian Gravestones of Yoshikawa

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
nagasakitoamakusachihonosempukukirishitankanrenisan hozonkatsuyo jikkoiinkai
Associated Address:
Minamishimabara-shi , Nagasaki

吉川キリシタン墓碑群


南島原市南有馬町にあるこれらの4基の墓碑は、有明海の向こうに天草を望む美しい景色が見える仏教墓地に置かれています。4基のうち2基は小さな覆屋で保護されています。短い方は平置きの四角柱型で、長い方は平置きの半円柱型です。この2基には二つの共通する特徴があります。一つ目は、それぞれの墓碑の上部と土台部が一個の石から彫り出されていることです。二つ目は、これらは両方とも島原半島では珍しい溶結凝灰岩で作られていることです。


他の2基は風雨にさらされたままになっています。苔に覆われている立碑の方は、かつては平置きにされていました。この墓石の地面から突き出ている部分は41cmですが、全長は不明です。それを別にしても、この墓石は非常に厚みがあるように見えます。


南有馬町は殉教したキリシタン武士アダム荒川の生まれた場所でもあります。外国人司祭が追放された後、この地域のキリシタンたちの世話をしていたアダム荒川は、1614年に天草で斬首されました。荒川は、2008年にローマ教皇ベネディクト16世によって列福された日本人殉教者188人の1人です。


日本のキリシタン墓碑について

日本におけるキリスト教の初期につくられたキリシタン墓碑として確認されている192基のうち、146基が長崎県にあり、その全てが17世紀初期のものです。(1581年につくられた日本で最も古いキリシタン墓碑は、大阪市に近い四條畷市にあります。)長崎地域のキリシタン墓碑は、当時のヨーロッパの墓のデザインを反映し、平板型・切妻型・半円柱型・角柱型のいずれかに整形した石を平置きにしたものがほとんどです。仏教の墓石には漢字数文字からなる故人の死後の名前(戒名)が刻まれるのに対し、キリスト教の墓石には、多くの場合、西洋式の洗礼名が記されます。花十字や横棒が二本の形十字、イエス・キリストの名前の略語である「HIS」という3文字で飾られていることもあります。石の墓標は高級品だったため、墓碑で弔われているのは金銭と権力に恵まれた人々だったと考えて良いでしょう。キリスト教が禁止された後、このような平置きの墓石の中には、くり抜かれて手を洗うための手水鉢にされたり、石垣に組み込まれたり、地中に埋められたりして、仏教の建造物の一部に転用されたものもありました。長崎のキリシタン墓碑は、ほとんどが当初置かれた場所には残っていないものの、もとの設置場所の付近で発見されることがよくあります。


吉川吉利支丹墓碑群


這4塊墓碑建於南島原市南有馬町的佛教徒墓園內,墓園風光優美,可遠眺有明海對面的天草地區。其中有兩塊水平放置式的墓碑被安置在一處小小的「覆屋」(保護戶外文物或遺跡的簡單棚子)內,較短的一塊為方柱狀,稍微長一些的呈半圓柱形狀。這兩塊墓碑有兩個共同特徵:第一,兩塊墓碑的碑身與基座均為一體式結構,即都是由整塊石材雕刻而成;第二,所用石料都是熔灰岩,而這種石材在島原半島並不常見。

另外兩塊墓碑則飽受日曬雨淋,其中被青苔覆蓋的那一塊,原本也是水平放置式墓碑,如今卻直立著。露出地面的部分高約41公分,總長度不詳。但無論保存狀態如何,墓碑看上去似乎都格外厚實。

巧合的是,南有馬町正是殉道的吉利支丹(自16世紀至明治時代日本的基督教徒)武士亞當·荒川出生的地方,他在外國傳教士被驅逐後接管了當地的基督教團體,並於1614年在天草市慘遭斬首。教皇本篤十六世曾在2008年為188名日本殉道者舉行宣福禮,荒川就是那時被冊封為新真福的一位。

吉川吉利支丹墓碑群現為長崎縣指定史跡。


日本吉利支丹墓碑概要

日本已確認建於吉利支丹時期早期的墓碑共計192塊,其中146塊在長崎縣,全都出自17世紀早期。全國最古老的吉利支丹墓碑建於1581年,位於大阪附近的四條畷(音同「綴」)市。

長崎境內的吉利支丹墓碑多為平板、人字形板、半圓柱體或方形柱體的平置式樣,展現了當時歐洲墓碑的風貌。和佛教徒死後在墓碑上篆刻漢字法號類似,吉利支丹墓碑上常常刻有墓主人在接受西式洗禮時獲得的教名。此外,常見的裝飾還包括花形十字架(鳶尾花十字架)、雙橫槓十字架(宗主教十字架)或代表救世主耶穌的字母縮寫「IHS」。鑒於石頭墓碑是一種昂貴的奢侈品,可以推測,墓碑的主人非富即貴。自基督教被禁後,一些原本水平放置的墓碑或被豎直插入土中改成直立式佛教墓碑,或被挖空改造成洗手的水盆(手水缽),有的則被砌進了石牆裡,還有的甚至乾脆埋沒在地下。長崎縣發現的吉利支丹墓碑很少有保留在原本安葬的地方,不過大部分的墓碑也都相距不遠。

這些墓碑中有許多是長崎縣指定史跡,包括:須崎吉利支丹墓碑群、砂原吉利支丹墓碑群、白濱吉利支丹墓碑、吉川吉利支丹墓碑群、谷川「流しや」(Rushiya)吉利支丹墓碑、西正寺吉利支丹墓碑群、里坊吉利支丹墓碑群、小川吉利支丹墓碑、有家吉利支丹史跡公園墓碑群、中須川吉利支丹墓碑群、宮之本吉利支丹墓碑群等。

吉川吉利支丹墓碑群


这4块墓碑均位于南岛原市南有马町的佛教徒墓园内,墓园风光优美,可远眺有明海对面的天草地区。其中两块平置式墓碑被安置在一处小小的“覆屋”(保护户外文物或遗迹的简单棚子)内,较短的一块呈长方体形状,长一些的为半圆柱体。它们有两个共同的特征:一是两块墓碑的碑身与基座均为一体式构造,即都是由整块石料雕刻而成;二是所用石料都是熔灰岩,而这种石材在岛原半岛并不常见。

另外两块墓碑则饱受日晒雨淋,其中,被青苔覆盖的那一块原本也是平置式墓碑,如今却直立着,露出地面的部分高41厘米,总长度不详,但无论状态如何,它的厚度都超乎寻常。

巧合的是,南有马町正是殉道的吉利支丹(自16世纪至明治时代日本的基督教徒)武士亚当·荒川出生的地方。他在外国传教士被驱逐后接管了当地的吉利支丹团体,并于1614年在天草市惨遭斩首。教皇本笃十六世曾在2008年为188名日本殉道者举行宣福礼,册封“新真福”,荒川就是其中的一位。

吉川吉利支丹墓碑群现为长崎县指定史迹。


日本吉利支丹墓碑概要

日本已确认建于吉利支丹时期早期的墓碑共计192块,其中146块在长崎县,全都出自17世纪早期。全国最古老的吉利支丹墓碑于1581年建造,位于大阪附近的四条畷(音同“缀”)市。

长崎境内的吉利支丹墓碑多为平板、人字形板、半圆柱体或长方体的平置式样,展现了当时欧洲墓碑的风貌。和佛教徒死后在墓碑上篆刻汉字法号类似,吉利支丹墓碑上常常刻有墓主人在接受西式洗礼时获得的教名。此外,常见的装饰还包括花形十字架(鸢尾花十字架)、双横杠十字架(宗主教十字架)或代表救世主耶稣的字母缩写“IHS”。鉴于石头墓碑是一种昂贵的奢侈品,可以推测,它们的主人非富即贵。自基督教被禁后,一些原本平置的墓碑或被竖立插入土中改成直立式的佛教墓碑,或被挖空改造成洗手的水盆(手水钵),还有的被砌进了石墙,甚至干脆埋到了地下。长崎县发现的吉利支丹墓碑几乎都已不在原位,不过大多也都相距不远。

这些墓碑中有很多都是长崎县指定史迹,包括:须崎吉利支丹墓碑群、砂原吉利支丹墓碑群、白滨吉利支丹墓碑、吉川吉利支丹墓碑群、谷川“流しや”(Rushiya)吉利支丹墓碑、西正寺吉利支丹墓碑群、里坊吉利支丹墓碑群、小川吉利支丹墓碑、有家吉利支丹史迹公园墓碑群、中须川吉利支丹墓碑群、宫之本吉利支丹墓碑群等。

Christian Gravestones of Yoshikawa


These four gravestones sit in the Buddhist graveyard in Minamiarimacho, Minamishimabara, with a picturesque view across the Ariake Sea to Amakusa. Two of the four are housed in a small protective structure. The shorter one is a horizontal rectangular pillar, while the longer one is a horizontal semicircular pillar. They share two particularities: first, the upper part and base of each gravestone were carved from a single stone; second, they are both made of ignimbrite, an unusual material for the Shimabara Peninsula.


The other two gravestones have been left exposed to the elements. The one covered in moss and standing upright was once a horizontal gravestone. Although 41 centimeters of the stone protrude from the ground, its total length is unknown. In any event, it seems unusually thick.


Coincidentally, Minamiarimacho was the birthplace of Adam Arakawa, a Christian samurai martyr. He was beheaded in Amakusa in 1614 after taking charge of the local Christian community following the expulsion of the foreign priests. Arakawa was one of the 188 Japanese martyrs beatified by Pope Benedict XVI in 2008.


About Christian Gravestones in Japan

Of the 192 confirmed Christian gravestones from the early days of Christianity in Japan, 146 are found in Nagasaki Prefecture, all dating from the early seventeenth century. (The oldest Christian gravestone in the country, dating from 1581, is in Shijonawate, near Osaka.) Most of the Christian gravestones in the Nagasaki region are horizontal—either flat or gabled slabs, or semicircular or rectangular pillar shapes—reflecting European gravestone designs of the time. While Buddhist gravestones are inscribed with a posthumous name (kaimyo) of the deceased consisting of multiple kanji characters, Christian gravestones often feature a Western baptismal name. They may be decorated with a floral cross (cross fleury), a double-barred cross (patriarchal cross), or the trigram IHS, an abbreviation of the name of Jesus. Since stone grave markers were an expensive luxury, it is safe to assume that they belonged to the wealthy and powerful. After Christianity was prohibited, some of the horizontal gravestones were upended and converted into Buddhist monuments, hollowed out to make stone vessels for handwashing (chozubachi), incorporated into dry stone walls, or simply swallowed up by the ground. Few of the Christian gravestones in Nagasaki remain in their original locations, though they are often found nearby.


Search