Title International Snow Sculpture Competition

  • Hokkaido
Topic(s):
Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
City of Sapporo

さっぽろ雪まつり - 国際雪像コンクール

さっぽろ雪まつりの目玉のひとつが、「国際雪像コンクール」です。毎年、海外からのチームが、最も印象に残る雪像づくりを競い合います。国際コンクールは、1974年に6カ国のチームの参加で始まりましたが、国際社会との友好的な関係を育んでいこうとする札幌の姿勢を示しています。これがまつりへの大きなインパクトとなり、文化交流や創造性への道を開いてきました。これまで、37の国や地域からのチームがコンクールに参加してきました。


これら海外の参加者たちが表現しようと選ぶ題材は、地元の参加者たちのものとは全く違うものになったりします。ニュージーランドのチームが巨大なラグビーボールを制作したり、ポーランドのチームが若い「母なる自然」を表現したりしたこともありました。雪の降らない暑い国のチームも果敢に参加します。例えば、タイのチームは何度もコンクールに参加しており、ある年には元気な像の群れを制作し、別の年にはバンコクの大宮殿の堂々とした正面の姿を造り上げました。マレーシアも度々参加しており、ある年の出品作は、4匹のテングザルでした。


3人組の各チームは、計画に長い時間をかけながらも、雪像づくりにはわずか5日間しか与えられないので、朝から晩まで作業します。来場者は、チームの作品づくりを見学したり、チームの人たちと自由に話をしたりすることができます。


国際コンクールの雪像は、大通公園の11丁目地区で見ることができます。俯瞰的な景観を眺めるのであれば、さっぽろテレビ塔からコンクールや大通公園のすべての雪像や氷像を見ることができます。天気が良い日には大倉山のオリンピックスキージャンプ台まで見渡せます。


國際雪雕比賽


國際雪雕比賽是札幌雪祭特重要一環,來自世界各個國家和地區的團隊,每年都會互相競爭,看誰能夠製作最令人印象深刻的雪雕,這項賽事不僅展現了札幌與國際社會建立友好關係的決心,還開闢了文化交流與展現創造力的途徑。這項國際賽事始於西元1974年,當時有6個國家的團隊前來參與。隨著歲月累積,已有來自37個不同國家和地區的團隊參加這項盛會。


在國際雪雕比賽中,通常可見與本地雪雕製作者所選主題大相徑庭的創作,曾經有支紐西蘭團隊製作一顆巨大的橄欖球,另有一年波蘭團隊則製作了年輕的大自然之母。還有一些團隊來自從未下雪的熱帶國家,他們也時常參加比賽。比如泰國團隊多年來數次參賽,曾經打造出一群愉快的大象,還有一次建造了一座以曼谷宏偉宮殿外牆為原型的雪雕。此外,馬來西亞團隊也經常參賽,有一年製作了一座由4隻長鼻猴組成的雪雕。 


參賽團隊由3人組成,他們有許多時間能構想要製作怎樣的雪雕,但必須在5天內完成。遊客可以觀看參賽團隊製作雪雕,也能與隊員自由交談。


國際雪雕比賽在大通公園11丁目舉辦。在札幌電視塔上,可以俯瞰精彩賽事和公園內的所有雪雕和冰雕。天氣晴朗的時候能看到遠處大倉山上的奧林匹克滑雪跳台。

国际雪雕比赛


国际雪雕比赛是札幌冰雪节的重要一环。来自全球各个国家和地区的团队每年都会竞相制作最令人印象深刻的雪雕。这项赛事不仅展现了札幌与国际社会建立友好关系的决心,而且开辟了文化交流与创造的途径。这项国际赛事始于1974年,当时有6个国家的团队前来参赛。这些年来,已有来自37个不同国家和地区的团队参加过这项赛事。


国际雪雕比赛中的创作主题通常会与本地雕刻家选择的主题大相径庭。一支新西兰团队曾制作过一个巨大的橄榄球,另有一年一支波兰团队则塑造了一位年轻的大自然母亲。还有一些团队来自从未下过雪的热带国家,他们也时常参加比赛。泰国团队参加过多个年份的比赛,曾经塑造了一群欢快的大象,还有一次则以曼谷宏伟宫殿的外墙为原型建造了一座雪雕。马来西亚团队也经常参赛,有一年曾制作了一座由4只长鼻猴组成的雪雕。 


参赛团队由3人组成,他们有很长的时间来对雪雕进行规划,但必须在5天内完成制作。游客可以观看参赛团队制作雪雕,并与队员自由交谈。


国际雪雕比赛的举办场地是大通公园11丁目。在札幌电视塔上可以俯瞰精彩赛事和公园内的所有雪雕和冰雕。天气晴朗的时候可以一直看到远处大仓山上的奥林匹克滑雪跳台。

삿포로 눈축제 - 국제 눈조각 콩쿠르


삿포로 눈축제의 또 하나의 볼거리는 ‘국제 눈조각 콩쿠르’입니다. 매년 해외에서 온 팀이 가장 인상에 남는 눈 조각상 제작을 겨룹니다. 국제 콩쿠르는 삿포로시가 국제사회와의 우호 관계를 강화하는 대책으로 1974년에 6개국 팀이 참가해 시작되었습니다. 이것이 축제의 큰 임팩트가 되어 문화교류와 창조성을 위한 길을 크게 열었으며, 지금은 매우 인기가 높은 이벤트로 성장했습니다. 지금까지 37개 나라와 지역의 팀이 콩쿠르에 참가했습니다.


해외 참가자들이 표현하고자 하는 테마는 국내 참가자들의 테마와는 전혀 다르며, 뉴질랜드팀은 거대한 럭비공을 제작했고, 2006년도에 우승한 캐나다팀은 ‘바다코끼리와의 싸움’ 2012년도에 우승한 홍콩팀은 ‘비약하는 용’을 표현하기도 했습니다. 눈이 오지 않는 더운 나라의 팀도 과감히 참가하고 있습니다. 예를 들면, 태국팀은 여러 번 콩쿠르에 참가했으며, 어느 해에는 활기찬 코끼리의 무리를 제작했고, 다른 해에는 방콕 대궁전의 장대한 외관을 제작했습니다. 말레이시아도 자주 참가했으며, 어느 해의 출품작은 4마리의 코주부원숭이였습니다. 한국팀은 1회 때부터 고정 참가국입니다. 2014년에는 삿포로시와 자매도시인 한국의 대전광역시가 ‘뫼비우스의 지구’라는 타이틀로 멋지게 우승을 차지했습니다.


팀 구성은 3인 1조입니다. 오랜 시간에 걸쳐 계획한 것을 단 5일 만에 완성해야 합니다. 그래서 아침부터 밤까지 작업합니다. 방문자는 팀들의 작품 제작 현장을 견학하거나, 팀원들과 자유롭게 대화를 나눌 수 있습니다.


국제 콩쿠르의 눈 조각상은 오도리 공원의 11초메 블록에서 볼 수 있습니다. 높은 곳에서 경관을 보려면 삿포로 TV타워에서 국제 콩쿠르와 오도리 공원의 모든 눈 조각상과 얼음 조각상을 볼 수 있습니다. 날씨가 좋은 날에는 오쿠라야마의 올림픽 스키점프대까지 볼 수 있습니다.

International Snow Sculpture Competition


The International Snow Sculpture Contest is a major part of the Sapporo Snow Festival. Every year, teams from countries and regions around the world compete to make the most impressive sculpture. The competition demonstrates Sapporo’s commitment to fostering positive relations with the international community and has opened up avenues of cultural exchange and creativity. The international competition began in 1974 with teams from six countries, and teams from 37 different countries and regions have taken part in the competition over the years.


The subjects depicted in the international competition are often quite different from those chosen by local sculptors. A team from New Zealand once created a giant rugby ball, and one year a Polish team portrayed a young Mother Nature. Teams from tropical countries where snow never falls also regularly enter the contest. Thai teams have participated in many years, one time creating a cheerful band of elephants, and another time the imposing facade of a grand palace in Bangkok. Malaysian teams have appeared often as well, one year building a sculpture of four proboscis monkeys.


The three-person teams have a long time to plan their sculptures, but they must construct them in just five days. Visitors are allowed to watch the teams create their entries and can talk freely with the team members.


The international sculpture competition takes place in the 11-chome block of Odori Park. The Sapporo TV Tower affords a bird’s-eye perspective of the competition as well as all the snow and ice sculptures in the park. From the tower, it is possible to see all the way to the Olympic ski jump on Mt. Okura in clear weather.


Search