Title The Temple Buildings

  • Shizuoka
Topic(s):
Nature/Ecology Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Hamanako Garden Tourism Promotion Conference

龍潭寺の建物


龍潭寺の建物は建立後200年から400年経っています。本堂は1676年に再建されました。本堂は鴬張りの廊下が特徴です。鴬張りは一種の防犯装置で、その上を歩く者がいると鶯の鳴き声のような音がするので、侵入者がいることを知らせる役割を果たします。この廊下は、左甚五郎がつくったとされています。左は江戸時代(1603~1867年)の架空の人物と思われる彫刻師で、日光東照宮の有名な彫刻「眠り猫」を彫ったと考えられています。本堂の廊下の上部にある龍の彫刻も左の作品とされています。


本堂の裏は池の庭園(池泉鑑賞式庭園)に面しています。庭園はどの方向から見ても素晴らしい眺めですが、庭園の東側の庫裡の主賓の席から最も美しく見えるように設計されています。庫裡で主賓の席に座るほど特別な人々はそこから庭園の眺めを味わえるとともに、龍潭寺への襲撃の際に逃げられるよう出口に最も近い場所に通されたのです。


その他の建物には、茶室、井伊家御霊屋があります。井伊家の霊廟である御霊屋には井伊家初代当主・井伊共保(1010~1093年)ら、歴代当主の位牌が安置されています。そのほかにも龍潭寺の建物群のいたるところに、数百年も保存されてきた見事な彫刻、屏風、仏像があります。


龍潭寺的建築


龍潭寺的建築已有200至400年歷史。本堂(正殿)於1676年重建,這裡的「黃鶯走廊」(黃鶯地板)是一種古代的保安裝置,只要行走在地板上就會發出類似黃鶯啼叫的響聲以此警示有人入侵。走廊及其上方的木雕盤龍據說都是左甚五郎(「左」是姓氏)的傑作,他是傳說中江戶時代(1603-1867)的雕刻家,日光的東照宮那隻栩栩如生的「睡貓」據傳也是他的傑作。

本堂後側正對著名的池泉觀賞式庭園,雖然從任何角度都可以欣賞到庭園之美,但從庭園東側「庫裡」(寺廟僧侶的起居室)的主賓位看出去,風景最為賞心悅目。坐在那裡的特別來賓不僅能佔據最佳位置欣賞庭園美景,離門口也最近,便於在寺廟遭遇襲擊時迅速撤離。

寺廟裡還有茶室和井伊家御靈屋,後者供奉著包括第一任家主井伊共保(1010-1093)在內的井伊家歷代家主木雕像。整個寺廟建築群中不乏精美絕倫的雕刻、屏風和佛像,全數經歷了數百年時光的洗禮,龍潭寺還藏有非常罕見的約在南宋淳熙15年(1188年)出版的《錦繡萬花谷》,這是中國宋代的百科全書,已被指定為國家重要文化財產。

龙潭寺的建筑


龙潭寺的建筑已有200至400年历史。本堂(正殿)于1676年重建,这里的“莺声走廊”(黄莺地板)是一种古代的安保装置,只要行走在地板上就会发出类似黄莺鸣叫的响声,以此警示有人入侵。走廊及其上方的木雕盘龙据说都是左甚五郎(“左”是姓氏)的杰作,他是传说中江户时代(1603-1867)的雕刻家。日光的东照宫那只栩栩如生的“睡猫”也被归到了他的名下。

本堂后侧正对著名的池泉观赏式庭园。虽然从任何角度都可以欣赏到庭园之美,但从庭园东侧“库里”(寺庙僧侣的起居室)的主宾位看出去,风景最为赏心悦目。坐在那里的特别来宾不仅能占据最佳位置欣赏庭园美景,离门口也最近,便于在寺庙遭遇袭击时迅速撤离。

寺庙里还有茶室和井伊家御灵屋,后者供奉着包括第一任家主井伊共保(1010-1093)在内的井伊家族历代家主木制雕像。整个寺庙建筑群中不乏精美绝伦的雕刻、屏风和佛像,它们都经历了数百年时光的洗礼。龙潭寺还藏有非常罕见的约在南宋淳熙15年(1188年)出版的《锦绣万花谷》,这是中国宋代的百科全书,已被指定为国家重要文化财产。

The Temple Buildings


The buildings of Ryotanji are between 200 and 400 years old, and the main worship hall (hondo) was rebuilt in 1676. The hall features a nightingale floor, a security device which makes a sound like that of a nightingale singing when stepped on, thus warning of the presence of intruders. The floor has been attributed to Hidari Jingoro, a possibly fictitious Edo period (1603–1867) sculptor who is believed to have carved the famous “sleeping cat” of Toshogu Shrine in Nikko. The wooden dragon over the doorway in the main hall is also attributed to Jingoro.


The rear of the main worship hall looks out onto the pond garden. While attractive from any angle, the garden is best viewed from the seat of the guest of honor in the dining room to the east of the garden. Those privileged enough to be seated there could enjoy the garden views while also being closest to the door in order to escape should there be an attack on the temple.


Other buildings include a teahouse and the Ii family mausoleum, where ancestral tablets of previous Ii lords are enshrined, including that of Ii Tomoyasu (1010–1093), the founder of the family. Throughout the temple complex are other exquisite carvings, screens, and images of the Buddha that have been preserved for hundreds of years.


Search