Title Jinnoji Temple

  • Kyoto
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
yawatashi tagengokaisetsuseibi suishinkyogikai

神應寺

神應寺は男山の北東側にあり、石清水八幡宮より谷を隔てて建っています。寺院の境内には春に咲く「シャガ」が群生しており、また澤山のもみじがあり、春には青もみじ、秋には色鮮やかな黄色や紅に染まり、参拝者たちを楽しませています。


神應寺は行教律師が石清水八幡宮を建立してから間もなく、860年に行教によって創建されたと言われています。神應寺は元々、石清水八幡宮で八幡神として神格化された日本の伝説的な第15代天皇である、應神天皇の霊を祀る御牌所として建てられました。この寺院は長い歴史の中で何度か宗派を変えましたが、室町時代(1336~1573)に曹洞宗の寺院になりました。第12代住職の代に、神應寺は、豊臣秀吉(1537~1598)、徳川家康(1543~1616)などの権力者たちから崇拝されました。そして家康の後の徳川将軍たちもまた同様にそれに続きました。


この寺院の本堂には、本尊である医学と治療の仏様である薬師如来像があります。また、豊臣秀吉の息子の秀頼(1593~1615)からの寄進と思われる衣冠束帯の豊臣秀吉像や、平安時代(794~1185)初期に作られた創建者である行教律師の座像もあります。行教像は元々、神道と仏教を融合して信仰していた神仏習合の場であった頃の石清水八幡宮に安置されていました。1868年の政府の命による神仏分離の後、神應寺に移されました。現在では国指定重要文化財に指定されています。


神應寺の奥の谷には奥の院と称される数棟のお堂があり、仏教の明王である不動明王が祀られているお堂、慈悲の菩薩である十一面観音が祀られているお堂、そして生命のある全てのものの救世主である地蔵菩薩が祀られているお堂があります。また、「ひきめの滝」で滝行を行うために奥の院を訪れる参拝者もいます。


神應寺の谷の部分を含む境内は一般公開されていますが、本堂に入るにはこの寺院への予約が必要です。お問い合わせは日本語のみでの受付となりますので、ご注意ください。


神應寺


神應寺坐落於男山東北坡,與石清水八幡宮之間隔著一條山谷。春季時分,寺院遍地開滿日本鳶尾花,成片的楓樹新綠綻放;到了秋天,楓葉染紅轉黃,樹影婆娑,兩季美景吸引無數遊人應時前來遊賞。

相傳神應寺是行教和尚在西元860年創建,也就是在他建立石清水八幡宮之後不久。寺廟的修建初衷是為了供奉應神天皇的牌位,這位傳說中的日本第十五代天皇的神格,也是石清水八幡宮所供奉的八幡神。神應寺歷史上曾幾度改變宗派歸屬,直到室町時代(1336-1573)才成為曹洞宗禪寺,延續至今。在第十二代住持任上,神應寺得到了包括豐臣秀吉(1537-1598)、德川家康(1543-1616)在內諸多當權者的認可和敬重,家康之後的各代德川將軍也都延續了這一傳統。

寺院正殿所供奉的主佛是藥師佛,是佛教中能除病痛疾厄的佛陀。此外,同時受供於此的還有:一尊衣冠束帶的豐臣秀吉像,有說法認為這是他的兒子豐臣秀賴(1593-1615)所供;一尊寺院創建者行教和尚的坐像,其歷史可追溯到平安時代(794-1185)早期。其中,行教像已被指定為國家重要文化財產。在「神佛習合」(神道教與佛教相融合)時期,行教像一直供奉在石清水八幡宮內,那時後者還是實踐兩教融合的「社寺」綜合體。1868年,政府下令拆分神道教與佛教,行教像遂被移入神應寺。

寺院腳下的山谷內有若干佛堂,名叫「奧之院」,其中一處供奉智慧光明之佛不動明王,一處供奉著一尊大慈大悲菩薩十一面觀音像,其他另有幾處供奉立志普渡眾生的地藏菩薩。也有參拜者是專為到谷中「ひきめ」(Hikime)瀑布苦修冥想而來。

神應寺的坡上和山谷區域均對公眾開放,進入主要建築參觀需預約,但僅接受日文預約申請。

神应寺


神应寺坐落于男山东北坡,与石清水八幡宫之间隔着一条山谷。春日时节,寺院遍地开满日本鸢尾,成片的枫树新绿绽放;到了秋天,枫叶染红转黄,热烈明亮。两季美景吸引无数游人应时前来游赏。

相传神应寺是行教和尚于公元860年创建,即他建立石清水八幡宫之后不久。修建寺庙的初衷是为了供奉应神天皇的牌位,这位传说中的日本第十五代天皇的神格,正是供奉于石清水八幡宫的八幡神。神应寺历史上几度改变宗派归属,直到室町时代(1336-1573)才成为曹洞宗禅寺并延续至今。在第十二代住持任上时期,神应寺得到了包括丰臣秀吉(1537-1598)、德川家康(1543-1616)在内诸多当权者的认可推崇。家康之后的历代德川将军也都延续了这一传统。

寺院正殿供奉的主佛是药师佛,佛教中能除病痛疾厄的佛陀。此外,同时受供于此的还有:一尊衣冠束带的丰臣秀吉像,有说法认为这是他的儿子丰臣秀赖(1593-1615)所供;一尊寺院创建者行教和尚的坐像,其历史可追溯到平安时代(794-1185)早期。其中,行教像已被指定为国家重要文化财产。在“神佛习合”(神道教与佛教相融合)时期,行教像一直供奉在石清水八幡宫内,那时后者还是践行两教融合的“社寺”综合体。1868年,政府下令拆分神道教与佛教,行教像遂被移至神应寺。

寺院脚下的山谷内有若干佛堂,名叫“奥之院”,其中一处供奉智慧光明之佛不动明王,一处供奉着一尊大慈大悲菩萨十一面观音像,其他另有几处供奉立志普渡众生的地藏菩萨。也有参拜者是专为到谷中“ひきめ”(Hikime)瀑布苦修冥想而来。

神应寺的坡上和山谷区域均对公众开放,但进入主要建筑参观需预约,寺院仅接受日文预约申请。

Jinnoji Temple

Jinnoji Temple is located on the northeastern side of Mt. Otokoyama, across a valley from Iwashimizu Hachimangu Shrine. The temple grounds are covered with fringed irises that bloom in springtime, and the many maple trees attract visitors both in the spring, when the leaves are fresh and green, and in the fall, when they turn brilliant shades of red and yellow.


It is said that Jinnoji was founded by the monk Gyokyo in 860, shortly after he established Iwashimizu Hachimangu. The temple was originally built to house a memorial tablet honoring the spirit of Emperor Ojin, the legendary fifteenth emperor of Japan, who is also worshipped as the deity Hachiman at Iwashimizu Hachimangu. Jinnoji changed Buddhist school affiliations several times throughout history and has been a Soto Zen temple since the Muromachi period (1336–1573). Under the 12th chief abbot, Jinnoji was recognized and revered by powerful figures such as Toyotomi Hideyoshi (1537–1598) and Tokugawa Ieyasu (1543–1616). Other Tokugawa shoguns after Ieyasu also upheld this recognition.


The main hall houses the temple’s principal object of worship, a statue of Yakushi, the Buddha of medicine and healing. It also contains a statue of Toyotomi Hideyoshi in court regalia that is thought to have been an offering from his son Hideyori (1593–1615), and a seated statue of the founding monk Gyokyo dating from the early Heian period (794–1185). The Gyokyo statue was originally enshrined at Iwashimizu Hachimangu, which was historically a shrine-temple complex that practiced a syncretic fusion of Shinto and Buddhism. After the government ordered the separation of the two religions in 1868, the statue was transferred to Jinnoji. It is now a nationally designated Important Cultural Property.


The area in the valley below the temple is called Okunoin and contains several halls. One is dedicated to Fudo Myo-o, a Buddhist Wisdom King, another houses a statue of the Eleven-Headed Kannon, the bodhisattva of compassion, and yet another enshrines the bodhisattva Jizo, the savior of all sentient beings. Some worshippers also visit Okunoin to engage in ascetic waterfall mediation at the Hikime waterfall.


The upper grounds of Jinnoji and the valley area are accessible to the public, but a tour of the main buildings requires a reservation. Please note that inquiries are accepted only in Japanese.


Search