Title Hot-Spring Tofu

  • Saga
Topic(s):
Cuisine/Food Culture Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
ureshinoshi tagengokaisetsu kyogikai

温泉湯豆腐


 温泉湯豆腐(豆腐料理)は嬉野の郷土料理で、嬉野の温泉水を使って煮込んだ豆腐は絹のように柔らかな食感で有名です。温泉水に含まれているアルカリ性物質が豆腐のタンパク質を分解し、生み出されるもちもちとした柔らかい食感は、他の方法では再現できないと考える人もいるほどです。豆腐を温泉水で柔らかくするこの方法は江戸時代(1603–1867)に発見され、現在でも人気のある料理として発展してきました。嬉野温泉街の各所にある専門店で湯豆腐を味わうことができます。

溫泉豆腐


「湯豆腐」(豆腐火鍋)是嬉野在地佳餚,其質地如使用的溫泉水一般絲滑。溫泉水中的鹼性物質分解了豆腐中的蛋白質,為其帶來了與眾不同的柔軟、粘糯的獨特口感。江戶時代(1603-1867)的人們發現了這種用溫泉水軟化豆腐的方法,最終創造出這道至今依然廣受歡迎的菜餚,嬉野溫泉街一帶的特色餐廳都有湯豆腐可供品嘗。

温泉豆腐


“汤豆腐”(豆腐火锅)是嬉野本地佳肴,其质地如其中用到的温泉水一般丝滑。温泉水中的碱性物质分解了豆腐中的蛋白质,为其带来了与众不同的柔软、粘糯的独特口感。江户时代(1603-1867),人们发现了这种用温泉水软化豆腐的方法,最终创制出了这道至今依然广受欢迎的菜肴。嬉野温泉街一带的特色餐厅都有汤豆腐可供品尝。

온천 유도후(두부전골)


 온천 유도후(두부요리)는 우레시노의 향토요리로 우레시노의 온천수를 사용해 삶은 두부는 비단처럼 부드러운 식감으로 유명합니다. 온천수에 함유된 알칼리성 물질이 두부의 단백질을 분해하여 만들어지는 쫀득쫀득하고 부드러운 식감은 다른 방법으로는 재현할 수 없다고 여기는 사람도 있을 정도입니다. 두부를 온천수로 부드럽게 만드는 이 방법은 에도 시대(1603~1867)에 발견되었으며, 지금까지도 인기 있는 요리로 발전해 왔습니다. 우레시노 온천 거리의 명소에 있는 전문점에서 유도후를 맛볼 수 있습니다.

Hot-Spring Tofu

Yudofu (tofu hot pot) is a local delicacy in Ureshino, renowned for a texture as silky as the hot-spring water with which it is made. Alkaline substances in the water break down the protein in the tofu, giving it a soft, glutinous texture that some believe cannot be replicated otherwise. This method of softening tofu in hot-spring water was discovered during the Edo period (1603–1867), leading to the development of the still-popular dish. Visitors can sample yudofu at specialty restaurants throughout the Ureshino spa area.


Search