Title Udo Shrine: Shinkyo Bridge

  • Miyazaki
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
aoshimaochushintosurumiyazakishinwa tagengokaisetsuseibi kyogikai

鵜戸神宮:神橋


神橋を渡ると、参拝者は鵜戸神宮の最も聖なる場所である本殿に足を踏み入れます。本殿は、岩に彫られた急な階段を下りた先にある洞窟の中に鎮座しています。昔は、参拝者は橋のたもとで履物を脱ぎ、本殿までは裸足で進んでいました。これにより、神聖な地面が外界の不純物で汚れることを防げると信じられていたのです。この慣習は既に廃れてしまいましたが、参拝者には、橋の向こうでは聖地にふさわしい態度で行動することが期待されています。

橋の近く、本殿を正面から見て参道の左側には、数多くの石灯篭が建っています。これらは飫肥(現在の宮崎県南部の海岸地方)藩主である大名の伊東家から贈られたものです。伊東家は江戸時代(1603~1867)、鵜戸神宮を崇拝し、その維持のために資金を提供しました。灯篭の火袋(火を灯すところ)は一つ一つ形状が異なり、月相を表しており、伊東家の家紋—1つの球体がより小さな8つの円で囲まれ、インド仏教思想の宇宙を象徴している—で装飾されています。


鵜戶神宮:玉橋(神橋)


穿過玉橋,參訪者就能進入鵜戶神宮最神聖的部分:本殿(正殿),本殿建在沿崖壁鑿刻的陡峭石階腳下的一個岩洞中。過去,信徒們要在上橋脫前鞋,赤足進入本殿,因為人們相信這樣可以避免這片神聖的區域受到外界雜質污染。此風俗如今不再延續,但在過了橋之後,參訪者的言行舉止最好能與聖地相符。

面向正殿、神橋左側不遠處的小道上擺放著許多石燈籠,它們都來自當年飫肥藩(「飫」,音同「玉」;今宮崎縣南部海岸一帶)藩主(日本封建時代的領主)伊東家的捐贈,該家族在江戶時代(1603-1867)大力推崇鵜戶神宮,並提供資助加以維護。這些石燈籠的火袋(放置燈火的地方)形態各異,展示出不同的月相,還飾有伊東家的家紋。伊東家的家紋是由八個小圈環繞著一個球體,代表印度佛教思想中的宇宙。

鹈户神宫:玉桥(神桥)


穿过玉桥,来访者就能进入鹈户神宫最神圣的部分:本殿(正殿),它建在沿崖壁凿刻的陡峭石阶下方的一个岩洞中。过去,信徒们须在上桥前脱鞋,赤足进入本殿,因为人们相信这样可以避免这片神圣的区域受到外界杂质污染。这一风俗如今不复存在,但在过了桥之后,来访者的言行举止亦须符合圣地要求。

玉桥左侧不远处、面向正殿的小道上摆放着许多石灯笼,它们都是由当年饫肥藩(“饫”,音同“玉”;今宫崎县南部海岸一带)藩主(日本封建时代的领主)伊东家族捐赠,该家族在江户时代(1603-1867)大力推崇鹈户神宫,并提供资助加以维护。这些石灯笼的火袋(放置灯火的地方)形态各异,展示出不同的月相,同时饰有伊东家族的家纹。这个家族的家纹是由八个小圈环绕着一个球体,代表印度佛教思想中的宇宙。

Udo Shrine: Shinkyo Bridge


Crossing the Shinkyo Bridge leads visitors into the most sacred part of Udo Shrine: the main sanctuary, which is set inside a cave at the foot of a steep staircase carved into the rock. In the past, devotees would remove their shoes at the bridge and proceed barefoot toward the main sanctuary. This was believed to prevent the hallowed ground from being contaminated with the impurities of the outside world. The custom is no longer followed, but on the other side of the bridge, visitors are expected to act in a manner befitting a sacred site.

Near the bridge, on the left side of the path when looking toward the main sanctuary, stand a number of stone lanterns. These were donated by the Ito family, daimyo lords of the Obi domain (the southern coastal region of present-day Miyazaki Prefecture), who during the Edo period (1603–1867) revered Udo Shrine and financed its upkeep. The lanterns each have differently shaped fire boxes (in which a light would be placed), which express the phases of the moon, and are decorated with the Ito family crest—a sphere surrounded by eight smaller circles, symbolizing the cosmos in Hindu-Buddhist thought.


Search