Title Jozenji-dori Avenue

  • Miyagi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
In-outbound Sendai Matsushima Inc.

定禅寺通

定禅寺通は、仙台中心部を東西に走る並木道です。この通りは、定禅寺にちなんで名づけられました。定禅寺は、有力な武将・大名だった伊達政宗 (1567~1636年) が17世紀初頭に青葉城を造り城下町を築いたのと同じ時代に建てられた寺院です。定禅寺はもうありませんが、定禅寺通はこの街の初期の歴史にさかのぼる場所であり、「杜の都」仙台の遺産であり続けています。


移り変わる季節

定禅寺通の両側と定禅寺通の中央を走る遊歩道沿いには、ケヤキの木(日本のニレ)が植えられています。ケヤキの樹々は、春と夏の間、仙台に瑞々しい緑をもたらしてくれます。秋には、葉は深い金色に変わり、その後ハラハラと落ちて地面を覆います。冬には、仙台光のページェントの一部として枝は光で彩られます。


コミュニティのための場

定禅寺通にはお店やレストランが並び、仕事終わりや週末の歩道は人々でにぎわいます。中央部の遊歩道の長さは約700メートルで、ベンチ、花壇、彫刻が設けられています。この通りでは、人気の催しが数多く開かれています。お祭りの際や市が立つ時には、遊歩道に屋台が設置されることもあります。9月には、定禅寺通ジャズフェスティバルの一部として歩道でミュージシャンたちが演奏します。10月には、みちのくYOSAKOIまつりの見どころであるダンスパレードのために通りの一部は通行止めになります。


杜の都

政宗は、徳川家康 (1543~1616年) から領地を与えられた後、17世紀初頭に仙台を築きました。政宗は徳川方につき、関ヶ原の戦い (1600年) では家康を支持しました。関ヶ原の戦いは、徳川幕府の成立に至る決め手となった戦いです。この戦いにより、戦国時代は終わりましたが、当時は、平和が続くかどうか不確かでした。政宗は、城下町を築く際、家臣たちに命じ、各々の屋敷中に飢饉に備えて竹や果樹を植えさせました。また、城下町の境界に沿って杉林を設けさせました。その結果、仙台は緑に囲まれ、杜の都として知られるようになったのです。第二次世界大戦中の空襲の間に、元々の緑の多くは失われましたが、定禅寺通や青葉通といった緑豊かな通りは、この遺産を継承しています。


定禪寺通


定禪寺通呈東西向,是一條貫穿仙台市中心的林蔭大道,名字取自定禪寺。定禪寺與17世紀初同時期的青葉城、仙台城下町一起動工,由當時掌握大權的武將,同時也是大名的伊達政宗(西元1567–1636)下令建造而成。雖然定禪寺已不復存在,但置身定禪寺通時,仍會讓人想起仙台早期的歷史。道路綠意盎然的景象也延續了仙台作為「杜之都」(森林之都)的傳統。


四季變化

定禪寺通兩旁以及中央的步道沿線種植著櫸樹(或稱,日本榆樹)。在春夏兩季,樹木形成一道青翠蔥鬱的穹頂,秋季時樹葉轉變為金黃色徐徐飄落,彷彿為地面鋪上一層地毯。之後到了冬季,隨著仙台光之樂章活動拉開序幕,裝上燈飾的樹枝熠熠生輝。


人們歡聚的場所

定禪寺通兩旁的商店和餐廳林立,每到下班時間和週末,人行道上都會聚集人潮,熱鬧非凡。700 公尺左右的中央步道上設置了長椅、花壇和雕塑,許多人氣活動都會在這條大道上舉行,當有市集和祭典活動時,步道旁偶爾也會有販售食物的攤位。9月的定禪寺街頭爵士音樂節期間,會有音樂家在步道上表演。到了10月,街道的部分路段禁止通行,屆時會有舞者遊行,這也是陸奧夜來(YOSAKOI)祭的一大亮點。


杜之都

在德川家康(西元1543–1616)賜予伊達政宗領地後,政宗於17世紀初建立了仙台。作為德川家族陣營的一員,政宗在關原之戰(西元1600 年)中協助家康,這場關鍵戰役促成後來德川幕府的建立。這場戰役過後,數百年的內戰終於迎向結束,但是當時人們忐忑不安,不確定和平是否會持續下去。。因此,政宗在建造城下町時,命令家臣們在各自的院落種植竹子與果樹,以備饑荒時使用。不僅如此,他還派人沿著城下町的邊界種植杉林。仙台因此群樹環繞,一片綠意盎然,有「杜之都」(森林之都)的美譽。雖在第二次世界大戰的空襲過後,綠意盎然的景象遭到破壞,但因為有定禪寺通和青葉通等綠樹成蔭的大道,這項仙台的傳統得以延續。

定禅寺大道


定禅寺大道是一条东西走向的林荫大道,贯穿仙台市中心。此街以定禅寺命名。定禅寺建于十七世纪初,与权倾一时的著名武将、陆奥大名伊达政宗 (1567–1636) 建造的青叶城和仙台城下町在同一时期落成。虽然定禅寺已不复存在,但定禅寺大道会让人想起仙台的早期历史。在这里栽种的绿色植物则继承了仙台作为森林之都的传统。


四季变化

定禅寺大道两旁以及路中央的步道旁种植着榉树(又称日本榆树)。在春夏两季,这些树木形成了繁茂葱茏的穹顶。秋季,树叶变为金黄色,徐徐飘落,为地面铺上了一层金色的地毯。冬季,装饰着灯光的树枝熠熠生辉,这是仙台光之盛典的一部分。


欢聚的场所

定禅寺大道两旁商店和餐厅林立,下班后和周末,人行道上熙熙攘攘。中央的步道长约700米,布置有长凳、花坛和雕塑。有许多人气活动在这条大道上举行,步道旁有时也会设立市场和集市摊位。在9月份的定禅寺街头爵士音乐节期间,会有音乐家在步道上表演。10月份,街道的部分路段禁止通行,届时会有舞蹈团队盛装游行,这是陆奥夜来祭的一大亮点。


森林之都

在德川家康 (1543–1616) 授予伊达政宗领地后,政宗在17世纪初建立了仙台。作为德川家族的盟友,政宗在关原之战 (1600) 中给予家康很大的支持,这场决定性战役促成了德川幕府的建立。这场战役结束了数百年的内战,但当时人们还不确定和平是否会持续下去。因此,政宗在建造城下町时,命令家臣们在各自的住宅中种植竹子和果树,以防出现饥荒。他还让人沿着城下町的边界种植了杉林。自此,仙台一片绿意盎然, 享有“森林之都”的美誉。虽然许多原有的绿色植物在第二次世界大战的空袭中遭到毁坏,但定禅寺大道和青叶大道这样绿树成荫的街道保留了仙台的这一传统。

Jozenji-dori Avenue

Jozenji-dori is a tree-lined avenue running east–west through the center of Sendai. It is named after Jozenji Temple, which was built during the same period that Date Masamune (1567–1636), the powerful warlord and daimyo, built Aoba Castle and founded the town of Sendai in the early seventeenth century. Although Jozenji Temple no longer exists, Jozenji-dori calls to mind the early history of the city, and its greenery continues Sendai’s legacy as the City of Trees.


The changing seasons

Zelkova trees (or Japanese elms) are planted along both sides of the avenue, and along a promenade that runs down its center. The trees create a lush, green canopy during spring and summer. In autumn, the leaves turn a rich golden color before fluttering down to carpet the ground, and in winter, the branches twinkle with lights as part of the Sendai Pageant of Starlight.


A place for the community

Shops and restaurants line the avenue, and its sidewalks buzz with activity after the workday and on weekends. The central promenade is about 700 meters long and furnished with benches, flowerbeds, and sculptures. Many popular events are held along the avenue, and stalls are occasionally set up on the promenade for markets and fairs. Musicians perform on the sidewalk in September as part of the Jozenji Street Jazz Festival. In October, sections of the street are closed to traffic for a gala parade of dancers, the highlight of the Michinoku Yosakoi Festival.


The City of Trees

Date Masamune founded Sendai in the early seventeenth century after he was awarded his own domain by Tokugawa Ieyasu (1543–1616). As an ally of the Tokugawa family, he supported Ieyasu in the Battle of Sekigahara (1600), a decisive battle that led to the establishment of the Tokugawa shogunate. The outcome of the battle put an end to centuries of civil war, but at the time it was unclear whether peace would hold. On founding his castle town, Masamune ordered his retainers to plant bamboo and fruit-bearing trees throughout their properties in the event of famine, and to maintain cedar forests on the fringes of their estates. Consequently, Sendai became blanketed in green, and came to be known as the City of Trees. Much of this greenery was lost during air raids in World War II, but leafy avenues like Jozenji-dori and Aoba-dori carry on its legacy.


Search