Title Mt. Izumigatake

  • Miyagi
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
In-outbound Sendai Matsushima Inc.

Mt.泉ヶ岳

季節の花と紅葉から、ハイキング、スキー、ジップラインまで、泉ヶ岳 (1,175メートル) は、1年を通じて訪れる人を魅了します。泉ヶ岳自然ふれあい館へは、仙台の中心部から公共交通機関を使って1時間もかかりません。自然ふれあい館は訪れる人が最初に立ち寄る場所です。山へ登るハイキングコースはここから始まっており、敷地にはキャンプ場があります。


ハイキング

泉ヶ岳自然ふれあい館の登山口からは、難易度が異なるハイキングコースが4本延びています。水神コースの難易度は最も低く、森林に覆われた渓谷の川に沿って進み、その後、上り坂となります。あらゆる運動レベルに適しており、片道2時間ほどで歩くことができます。かもしかコースは、コース半ばの小さな湿地帯「岡沼」周辺の色鮮やかな紅葉を目にすることができる秋が特に人気です。


季節の花々

4月から10月にかけて、山腹に野草や野花が咲きます。白ユリに似たミズバショウが一番に咲き、カタクリ、ショウジョウバカマ、ヤマフヨウの紫やピンクの花々がその後に続きます。7月から10月には、コース沿いの湿地帯でウメバチソウの白い星型の花を目にすることができます。


スキー

仙台の冬は寒く比較的乾燥していますが、12月から3月にかけては、スキーやスノーボードができるほどの雪が降ります。自然ふれあい館の隣にある泉ヶ岳スキー場は、この辺りに2か所あるスキー場のうちの小さい方のスキー場です。山の北東側にあるスプリングバレー仙台泉スキーリゾートはもう少し大きく、4つのリフトがあります。スキー場には初心者用のスロープと上級者向けのコースの両方があります。道具はスキー場でレンタルすることができます。暖かい季節になると、スプリングバレーでは、ジップラインやすべて込み (材料や器具が提供される) のバーベキューを楽しむことができます。


泉岳


在泉岳(標高1,175公尺)可以欣賞到不同季節綻放的花朵和迷人秋色,也能體驗登山健行、滑雪和空中滑索等活動,都吸引許多遊客於不同季節前來。從仙台市中心乘坐大眾交通運輸工具,1小時不到即可抵達泉岳自然接觸館(泉ヶ岳自然ふれあい館)。此交流館是遊客抵達的第一站,不僅是登山路線的起點,也設有一處營地。

登山健行

從泉岳自然接觸館出發,有四條難度不一的登山健行路線。水神路線難度最低,沿著溪流穿過樹木茂密的山谷,然後順山勢向上攀升。這條路線較為平易近人,適合任何體能的遊客,2小時左右能走完單程。到了秋季,髭羚路線特別受歡迎,走到半山腰的一小片濕地(岡沼)周圍,可以飽覽色彩鮮豔的秋葉。

一年四季百花盛開

4月至10月,在山坡上能欣賞野生花草和其他各類植物蓬勃生長。最先盛開的是水芭蕉(學名:Lysichiton camtschatcensis),它的花朵潔白美麗,好似百合花,接著可見到紫色和粉色的片栗(豬牙花;學名:Erythronium japonicum)、猩猩袴(日本風信子;學名:Heloniopsis orientalis)和山芙蓉(日本白根葵;學名:Glaucidium palmatum)。7月至10月時則可在小徑沿線的濕地區域,觀察「梅花草」(一種沼澤草)白色星形的花朵。

滑雪

仙台地區的冬季氣候寒冷,而且相對乾燥,但通常從12月到隔年3月,將有足夠的降雪量以供作雙板與單板滑雪活動。泉岳滑雪場緊鄰泉岳自然接觸館,是此地兩座滑雪場中較小的一座,有兩座登山吊椅。Spring Valley 仙台泉滑雪場則位於泉岳東北側,規模較大,擁有四座登山吊椅。兩座滑雪場皆適合初學者,也有難度較高的滑雪坡道,而且都有提供設備租借服務。Spring Valley 仙台泉滑雪場還在較溫暖的月份體驗空中滑索或是全包式烤肉(提供食材和用具)。

泉岳


在泉岳(1175米),可以欣赏不同季节绽放的鲜花和迷人的秋色,体验徒步旅行、滑雪和高空滑索,吸引游客于不同季节前来前来。从仙台市中心乘坐公共交通工具,不到1小时即可到达泉岳自然交流馆。该馆是游客的第一站,登山徒步路线即从这里开始,场地内还设有一处露营地。

徒步

从泉岳自然交流馆出发,有三条难度不一的登山徒步路线。水神路线难度最低,这条路沿着溪流在树木茂密的山谷中穿行,然后顺山势向上攀升。这条路适合各种体能水平的游客,单程约需2小时。在秋季,髭羚路线特别受欢迎,因为在半山腰的一小片湿地(冈沼)周围,可以欣赏色彩鲜艳的秋叶。

四季繁花

4月至10月,野花野草和各类其他植物在山坡上蓬勃生长。最先开放的是和百合相似的白色花朵水芭蕉 (Lysichiton camtschatcensis),接着有紫色和粉色的片栗花(猪牙花;Erythronium japonicum)、猩猩袴(日本风信子;Heloniopsis orientalis)和山芙蓉(日本白根葵;Glaucidium palmatum)。7月至10月,在沿着小径的湿地区域,可以看到“梅花草”(一种沼泽草;Parnassia palustris)的白色星形花朵。

滑雪

仙台地区冬天气候寒冷且相对干燥,但从12月到次年3月,通常有足够的降雪量以供单板和双板滑雪活动。靠近泉岳自然交流馆的泉岳滑雪场有两条吊椅索道,是该地区两个滑雪场中较小的一个。Spring Valley 仙台泉滑雪场位于泉岳山东北侧,规模稍大,有四条吊椅索道。这两座滑雪场既有适合初学者的坡道,也有难度较大的滑雪道。滑雪场提供设备租赁服务。在较温暖的月份,还可以在 Spring Valley 体验高空滑索和全包式烧烤(提供食材和器具)。

Mt. Izumigatake


From seasonal blooms and fall colors to hiking, skiing, and ziplining, Mt. Izumigatake (1,175 m) attracts visitors throughout the year. It takes less than an hour to get to Izumigatake Nature Center from downtown Sendai by public transportation. The nature center is the first stop for visitors. Hiking trails up the mountain begin here, and there is a campsite on the grounds.


Hiking

Three routes of varying difficulty lead up the mountain from the trailhead at Izumigatake Nature Center. The Suijin route is the easiest: it runs through a forested valley and along a stream before ascending the mountain. The trail is suitable for all fitness levels and takes about 2 hours each way. In autumn the Kamoshika route is particularly popular for the vibrant fall foliage that can be seen around Okanuma, a small wetland area halfway up the mountain.


Seasonal blooms

Plants and wildflowers bloom on the mountainside from April through October. The white lily-like flowers of mizubasho (Lysichiton camtschatcensis) are the earliest to bloom, followed by the purples and pinks of katakuri (Asian fawn lily; Erythronium japonicum), shojobakama (Japanese hyacinth; Heloniopsis orientalis), and yamafuyo (Japanese wood poppy; Glaucidium palmatum). From July through October the white star-shaped flowers of umebachiso (marsh grass; Parnassia palustris) can be seen in wetland areas along the trails.


Skiing

Winters are cool and relatively dry in the Sendai area, but enough snow usually falls for skiing and snowboarding from December through March. Izumigatake Ski Resort, next to the nature center, has two chairlifts and is the smaller of the two resorts in the area. Spring Valley Sendai Izumi Ski Resort, on the northeastern side of the mountain, is slightly larger and has four chairlifts. The resorts have both beginner slopes and more advanced runs. Equipment can be rented on-site at the resorts. During the warmer months, ziplining and all-inclusive barbecuing (food and equipment provided) are available at Spring Valley.


Search