Title Welcome to Ancient Izumo

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Shimane Museum of Ancient Izumo

古代出雲の世界へ皆様をご招待します


島根県立古代出雲歴史博物館は、島根県の出雲地方を中心とした歴史的資料を保存・展示しています。「神々の国」と呼ばれる出雲は、現在の島根県を構成する3つの旧国(古代の日本の地方を区分する行政区域の単位)のうちの1つです。出雲は、日本の初期に書かれた年代記にも登場しており、日本の神話や初期の政治史において重要な意味を持っています。


3つのテーマ別展示では、古代出雲の精神的な伝統や文化を紹介しています。最初の展示では、博物館のすぐ西にある出雲大社に焦点を当てています。出雲大社は、伊勢神宮とともに日本で最も有名な2つの神社の1つです。初期の本殿(神体を安置した建物)の高さは48メートルあったと言われており、展示されているさまざまな模型は、建築家がこの構造の外観を復元しようとしたことを表しています。2つ目のテーマ展示では、8世紀に書かれた『出雲国風土記』をもとに、古代出雲の日常生活を再現しています。3つ目の展示は、弥生時代(紀元前800年~西暦300年)の銅剣や銅鐸の膨大な資料です。出雲地方の二つの遺跡から出土したもので、その多くは国宝に指定されています。


総合展示室は、島根県の歴史と文化に焦点を当てた一般展示を行っています。先史時代から近代まで、出雲地方独特の古墳、日本伝統の製鉄法であるたたら製鉄の発展、相撲(日本伝統の格闘技)の神話的な起源が出雲にあることなど、幅広いテーマ展示を行っています。


「出雲神話回廊(神話シアター)」では出雲の神話を学ぶことができ、神話シアターでは1日4本の短編映画が順番に上映されています。映画の内容を英語で解説する電子機器も用意されています。


館内1階には、インフォメーションセンター、レクチャーホール、ミュージアムショップ、コインロッカー、車椅子用トイレがあります。また、2階には軽食やドリンクを提供するカフェ、3階には北山山系を望む展望テラスがあります。

歡迎來到古代出雲國


島根縣立古代出雲歷史博物館內,保存並展出大量與島根縣歷史有關的文物,其中以出雲地區出土的文物最多,館藏現有419件國寶。出雲向來有「眾神之國」的稱號,是組成今日島根縣的古三「國」(古代日本行政區劃,並非「國家」)之一。出雲國在最早期日本編年史中都被提及,同時,在日本神話和早期政治史中也擁有重要意義。

館內三個主題的展覽室主要展現了古代出雲地區的文化與精神傳統。第一個展覽室聚焦出雲大社。這座位於博物館西側的神社,與三重縣的伊勢神宮並列為日本最重要的兩大神社。相傳,早期的出雲大社的本殿(正殿)曾高達48公尺。展覽室內陳列著多個模型,均為後世建築師重新勾勒詮釋大殿外觀結構的嘗試。博物館的第二個主題展覽室,透過8世紀名為《出雲國風土記》古卷的敘述,還原古代出雲國的日常風俗民情。第三個展覽室展出大量銅劍、銅鐸,其歷史可追溯至彌生時代(西元前800年—西元300年)。這些展品多出土於古出雲地區的兩處遺址,其中許多已被指定為國寶。

博物館綜合展覽室著重介紹島根地區的歷史與文化。展品含括了史前至現代,主題廣泛,像是該地區獨特的墓葬型式,「踏韝」(Tatara)製鐵工業的(日本古代以砂鐵和木炭為原料的製鐵方法)發展歷程,以及古代出雲國在相撲起源的神話中所扮演的角色等。

遊客可以在館內的「出雲神話迴廊(神話劇場)」瞭解出雲的神話,其中,神話劇場整天輪播4部短片。劇場備有電子設備,可為遊客提供短片的英文解說。

博物館免費提供中文語音導覽服務,並且除了神話劇場以外的大部分其他影片均帶中文字幕。

博物館一樓設有遊客服務中心、演講廳、禮品店、投幣式儲物櫃和無障礙洗手間(輪椅適用)。二樓的咖啡廳提供簡餐和飲品,遊客可以一邊欣賞庭園和北山山系的美景,一邊享用使用當地食材和古代品種稻米烹調的美食。三樓設有可眺望北山山脈景觀的觀景台。

欢迎来到古代出云国


岛根县立古代出云历史博物馆内保存并展出大量与岛根县历史有关的文物,尤以“出云国”为最,藏品中包括419件国宝。今天的岛根县在古代曾被划分为三块行政区域,称为“国”。出云国就是其一,向来有“众神之国”之称。出云国在日本最古老的一些编年史籍中都被提及,同时,在日本神话和早期政治史中拥有重要意义。

馆内三个主题展室重点展现了古代出云国的文化与精神传统。第一个展室聚焦出云大社,这座神社就位于博物馆西侧,与三重县的伊势神宫并列为日本最重要的两大神社。相传,出云大社的本殿(正殿)当初曾高达48米。展室内陈列着多个模型,均为后世建筑师尝试重建这一结构外观的作品。博物馆的第二个主题展室,主要通过一卷名为《出云国风土记》的8世纪古籍展示古代出云国的日常风土人情。第三个展室展出大量铜剑、铜铎,其历史可追溯至弥生时代(公元前800年—公元300年)。这些展品多出土于古出云地区的两处遗址,其中许多已被指定为国宝。

博物馆综合展室着重介绍岛根地区的历史与文化。展品年代跨越史前至现代,种类多样,主题广泛,例如:本地区独特的墓葬样式;“踏鞴”(Tatara)制铁工业(日本古代以砂铁和木炭为原料的制铁方法)发展历程;古代出云国在有关相扑起源的神话中所扮演的角色。

来访者可以在博物馆的“出云神话回廊(神话剧场)”了解出云神话,其中,神话剧场全天轮播4部短片。剧场配备电子设备,可为来访者提供短片的英文解说。

博物馆免费提供中文语音导览服务,同时,除神话剧场以外的大部分展示的视频解说均带中文字幕。

博物馆一楼设有信息中心、讲座厅、博物馆商店、投币式储物柜和无障碍洗手间(轮椅可入)。二楼的咖啡厅提供简餐和饮品,来访者可以一边欣赏庭园和北山山系美景,一边享用使用本地食材和古代品种稻米烹制的美食。三楼观景台同样可以观赏北山山系景观。

고대 이즈모의 세계로 여러분을 초대합니다


시마네 현립 고대 이즈모 역사박물관은 시마네현 이즈모 지방을 중심으로 역사에 관한 자료를 보존 및 전시하고 있습니다. ‘신들의 나라’로 불리는 이즈모는 지금의 시마네현을 구성하는 3개의 옛 구니(國, 고대 일본의 지방을 구분하는 행정 구역 단위) 중 하나입니다. 일본 초기의 연대기에도 등장하는 이즈모는 일본 신화와 초기 정치사에서 중요한 의미를 지니고 있습니다.


3개의 테마별 전시를 통해 고대 이즈모의 정신적 전통과 문화를 소개합니다. 첫 번째 전시에서는 박물관 바로 서쪽에 있는 이즈모오야시로 신사에 초점을 맞춰 소개합니다. 이즈모오야시로 신사는 이세 신궁과 함께 일본에서 가장 유명한 두 신사 중 하나입니다. 본전(신체(神體)를 안치한 건물)은 초창기 높이가 48m로 알려져 있으며, 전시되어 있는 다양한 모형들은 건축가들이 본전의 외관을 재현하기 위해 여러 가지 시도를 했음을 보여줍니다. 두 번째 전시에서는 8세기에 쓰여진 『이즈모노쿠니 후도키(出雲國風土記)』를 바탕으로 고대 이즈모의 일상생활을 재현했습니다. 세 번째 전시에서는 야요이 시대(기원전 800년~서기 300년)의 동검과 동탁으로 구성된 방대한 자료를 관람할 수 있습니다. 이 자료들은 이즈모 지방의 두 유적에서 출토된 것으로 대부분 국보로 지정되어 있습니다.


종합 전시실은 시마네현의 역사와 문화에 초점을 맞춘 일반 전시로 구성되어 있습니다. 선사 시대부터 근대에 이르기까지 이즈모 지방 특유의 고분과 일본 전통 제철법인 다타라 제철의 발전, 이즈모에 신화적인 기원을 두고 있는 스모(일본식 씨름) 등 폭넓은 테마 전시를 선보입니다.


‘이즈모 신화 회랑(신화 시어터)’에서는 이즈모의 신화에 대해 배울 수 있으며, 신화 시어터에서는 하루에 4편의 단편 영화를 순차적으로 상영합니다. 영화의 내용을 영어로 해설해 주는 전자기기도 이용할 수 있습니다.


관내 1층에는 종합안내센터, 강의실, 뮤지엄 숍, 물품보관함, 휠체어용 화장실이 있습니다. 또 2층에는 가벼운 식사류와 음료를 제공하는 카페, 3층에는 기타야마 산맥을 조망할 수 있는 전망 테라스가 있습니다.

Welcome to Ancient Izumo


The Shimane Museum of Ancient Izumo preserves and displays an extensive collection of artifacts related to the history of Shimane Prefecture—particularly the region known as Izumo. Often called the “land of the gods,” Izumo is one of three former provinces that make up modern Shimane. Izumo features prominently in some of Japan’s earliest written chronicles, and the region holds considerable significance in the mythology and early political history of Japan.


Three themed exhibitions explore the spiritual traditions and culture of ancient Izumo. The first exhibit focuses on Izumo Grand Shrine, just west of the museum. Together with Ise Grand Shrine, Izumo Grand Shrine is one of the two most prominent Shinto shrines in Japan. It is said that early versions of the shrine’s main sanctuary (honden) may have reached 48 meters in height, and the various models displayed in the gallery represent attempts by architects to reconstruct the appearance of this structure. The museum’s second themed exhibit recreates daily life in ancient Izumo through the lens of an eighth-century text called the Izumo no kuni fudoki (Gazetteer of Izumo Province). The third exhibit displays a massive trove of bronze swords and bells dating from the Yayoi period (800 BCE–300 CE). Unearthed at two archaeological sites in the Izumo area, many of these artifacts have been designated National Treasures.


The museum’s general exhibitions focus on the history and culture of the greater Shimane region. The displays cover prehistoric through modern times, and a wide range of topics, such as the region’s distinctive style of burial mound, the development of tatara iron manufacturing, and the role of ancient Izumo in the mythological origins of sumo wrestling.


Visitors can learn about the mythology of Izumo in the museum’s Corridor of Myth and Legend, and the Mythology Theater shows a rotation of four short films throughout the day. Electronic devices providing English summaries of the films are available.


An information center, lecture hall, museum shop, coin lockers, and wheelchair-accessible restrooms are located on the museum’s first floor. There is a café serving light meals and beverages on the second floor, and an observation terrace with views of the Kitayama mountain range on the third floor.


Search