Title Hokke Hakko and Hokke Zanmai Rituals

  • Oita
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
usachiku machizukuri kyogikai
Associated Address:
2859, Minamiusa, Usa-shi , Oita

法華八講・法華三昧


開催日:法華八講は10年に1度、夏に開催されます。法華三昧はその間の年に行われます


法華八講と法華三昧は、宇佐神宮の上宮で法華経とその解釈を中心に行われる仏教の儀式です。仏教の儀式が神社で行われているということは、かつて神社と仏教を融合して崇拝していた神社と寺院の複合体であった宇佐神宮の神仏習合のルーツを表しています。また、宇佐神宮と仏教の天台宗との強い歴史的つながりも反映しています。


天台宗の創始者である最澄(伝教大師、767–822)をはじめ、多くの著名な僧侶が八幡神に祈るために宇佐に巡礼してきました。803年に、最澄は密教を学ぶために中国に旅立ちましたが、船が損傷し、次の出航の機会を待つために九州で一年を過ごしました。最澄は安全な航海を宇佐の八幡神に祈願し、804年に中国に到着して、805年に帰国しました。最澄は宇佐を再び訪ねて八幡神の守護を感謝したとき、八幡神に法華経で説教を行いました。伝説によれば、八幡神は高位の僧侶の紫の衣を褒美として最澄に贈りました。


最澄と八幡神のつながりを称えるために、天台宗の座主と高位の僧侶が10年に1回、宇佐神宮に夏の巡礼を行い、上宮の本殿で法華八講(「法華経に関する八つの講座」)と呼ばれる特別な礼拝を行います。神職によるお祈りに続いて、「三問一答」(三つの問いと一つの答え)という儀式的な対話が行われ、3人の僧侶が師に仏教の教義について3つの質問を問い、師が答えとして説教をします。法華八講はほとんど見えない場所で行われていますが、参拝者は境内の行列を観察し、外から説教を聞くことができます。


法華八講の儀式の間の年、法華三昧(「法華経の瞑想」)と呼ばれるより小規模な儀式は、近くにある国東半島の六郷満山の寺院から宇佐神宮へ来る僧侶によって行われています。


宇佐神宮が神社と寺院の複合体であった時代には、このような儀式がはるかに頻繁に行われました。しかし、明治政府が1868年に神職と仏教の分離を命じた後、それらは停止されました。この習慣は1978年に復活し、そしてそれ以降、神職たちは宇佐神宮へやって来る僧侶たちを歓迎しています。


法華八講・法華三昧


法會日:法華八講,天台宗宗主禪讓時舉辦;法華三昧,除法華八講開壇之外的每年秋天舉辦


法華八講和法華三昧定期在宇佐神宮的上宮舉行,是圍繞《法華經》及釋經講道展開的佛教儀式。這種在神社舉辦佛事的傳統,源自宇佐神宮曾作為「神社—佛寺綜合設施」踐行「神佛習合」(神道教與佛教的融合)的歷史背景,體現了宇佐神宮與佛教天台宗深厚的淵源。

歷史上許多高僧都曾前往宇佐參拜八幡大神,其中包括日本天台宗的開宗祖師最澄(767–822;傳教大師)。西元803年,最澄前往中國修習密宗,不料船隻損毀,不得不在九州滯留一年,以等待再次啟航的時機。期間,最澄前往神宮參拜八幡大神,祈禱航行順利,終於在西元804年平安抵達中國。他在浙江天台山先後修習完天台佛法和禪宗之後,又接受了密教傳法,於西元805年回國。回到日本後,他再次造訪宇佐,感謝八幡大神的庇護,並在神前進行了一場《法華經》的講經說法活动。傳說為回報這場說法,八幡大神將只有高階僧侶才能穿的紫色僧衣賜給了最澄。

為紀念最澄與八幡大神的這段因緣,天台宗宗主及諸高僧每10年前往宇佐神宮進行夏季巡禮。屆時,會在上宮本殿(正殿)舉辦一場特別儀式,稱「法華八講」。儀式先由神道教神職人員祈禱,然後進行「三問一答」的傳教儀式:三位僧侶就佛教教義向大師提出三個問題,大師則予以解答。儘管法華八講全程大多不對外開放,遊客還是可以觀看穿行神宮域內的巡禮隊伍,並在外聽講。

在不舉辦法華八講的其他幾年,宇佐神宮會舉行規模較小的類似儀式,稱「法華三昧」,由來自附近的國東半島六鄉滿山各寺的僧侶主持。

在宇佐神宮還是神社—佛寺綜合設施的年代裡,類似的講經説法活動遠比現在頻繁。但自1868年明治政府頒發分離神道教和佛教的「神佛判然令」後,佛教活動被迫中止。直到1978年,這一項傳統恢復,從此神職人員就一直歡迎佛教僧侶重返宇佐神宮。

法华八讲·法华三昧


法会日:法华八讲,天台宗宗主禅让时举办;法华三昧,前者开坛之外的每年秋天举办


法华八讲和法华三昧是围绕《法华经》及讲经释经展开的佛教仪式,定期在宇佐神宫的上宫举行。这种在神社举办的佛事,源自宇佐神宫曾作为“神社—佛寺综合设施”践行“神佛习合”(神道教与佛教的融合)的历史背景,也是宇佐神宫与佛教天台宗深厚渊源的体现。

纵观历史,许多高僧都曾前往宇佐参拜八幡大神,其中包括日本天台宗的创派祖师最澄(767–822;传教大师)。公元803年,最澄前往中国修习密宗,不料船只损毁,他不得不在九州滞留一年,等待再次启航的时机。期间,最澄前往神宫参拜八幡大神,祈祷航行顺利,终于在804年平安抵达中国。最澄在浙江天台山先后修习完天台佛法和禅宗之后,又接受了密教传法,于805年回国。回到日本后,他再次造访宇佐,感谢八幡大神的庇护,并在神前进行了一场《法华经》的说法。传说为回报这场说法,八幡大神将只有高阶僧侣才能穿着的紫色僧衣赐给了最澄。

为纪念最澄与八幡大神的这段因缘,天台宗宗主及诸高僧每10年前往宇佐神宫进行一次夏季巡礼。届时,会在上宫本殿(正殿)举办一场特别仪式,称“法华八讲”。仪式先由神道教神职人员祈祷,然后进行“三问一答”的传教仪式:三位僧侣就佛教教义向大师提出三个问题,大师说法予以解答。尽管法华八讲全程大多不对外开放,但参拜者还是可以观看穿行于神宫域内的巡礼队伍,并在外听讲。

不举办法华八讲的其他年度里,宇佐神宫会举办一个规模较小、形式类似的仪式,称“法华三昧”,由来自附近的国东半岛六乡满山各寺的僧侣主持。

在宇佐神宫还是神社—佛寺综合设施的年代里,类似的说法活动远比现在频繁。但自从1868年明治政府颁发分离神道教和佛教的“神佛判然令”后,佛教活动被迫中止。1978年,这一传统恢复,从此神职人员就一直欢迎佛教僧侣重返宇佐神宫。

법화팔강(法華八講)과 법화삼매(法華三昧)


개최일: 법화팔강은 새로운 천대좌주(천태종(天臺宗)의 총본산인 히에이잔 엔랴쿠지 절의 주지)가 취임할 때 개최, 법화삼매는 이를 제외한 해의 가을에 개최


법화팔강(法華八講)과 법화삼매(法華三昧)는 우사 신궁의 조구(上宮, 위쪽 신사)에서 법화경과 그 해석을 중심으로 행하는 불교 의식입니다. 불교 의식이 신사에서 이루어진다는 사실은 과거 우사 신궁이 신토와 불교가 융합된 신불습합의 신앙 형태를 갖추고 있었음을 나타냅니다. 또한 우사 신궁과 불교 천태종의 강한 역사적 연관성도 깊이 반영되어 있다고 할 수 있습니다.


천태종의 창시자인 사이초(最澄, 767~822)를 비롯해 수많은 저명한 승려들은 하치만 신께 기도를 드리기 위해 우사로 순례를 왔습니다. 803년 사이초는 천태불교를 공부하기 위해 중국으로 여행을 떠났지만, 도중에 배가 망가지는 바람에 다음 출항 기회를 기다리면서 규슈에서 1년을 보내게 되었습니다. 사이초는 우사의 하치만 신께 안전한 항해를 기원하며 기도를 올렸는데, 그 가호 덕분인지 804년 무사히 중국에 도착하고 805년 일본으로 다시 귀국할 수 있었습니다. 사이초는 다시 우사를 방문하여 하치만 신의 보호에 감사를 표하면서 하치만 신에게 법화경(法華經)을 설교했습니다. 전설에 따르면 하치만 신은 고위 승려의 의복인 보라색 옷을 사이초에게 포상으로 하사했다고 합니다.


이와 같은 사이초와 하치만 신의 인연을 기념하기 위해 천태종의 좌주와 고위 승려는 새로운 천태총 좌주가 취임할 때마다 우사 신궁을 순례하고 조구에서 법화경 여덟 권을 강의하는 ‘법화팔강’이라는 특별한 의식을 거행합니다. 이때 신관의 기도에 이어 3명의 승려가 스승에게 불교 교리에 대해 묻고 스승이 설교하며 대답하는 ‘삼문일답’이라는 의식적인 대화가 이루어집니다. 법화팔강은 보통 보이지 않는 곳에서 행하지만, 참배객들은 경내에서 행렬을 구경하거나 밖에서 설교하는 내용을 들을 수 있습니다.


법화팔강이 열리지 않는 해에는 법화삼매라는 소규모 의식이 개최되는데, 이 의식에서는 근처 구니사키 반도의 로쿠고만잔(六郷滿山) 사찰에서 우사 신궁으로 온 승려들이 신 앞에서 불경을 소리내어 읽습니다.


우사 신궁이 신사와 사원이 융합된 시설이었던 시대에는 이러한 의식이 훨씬 더 자주 행해졌습니다. 그러나 메이지 정부가 1868년에 신토와 불교를 분리하라는 명령을 내린 이후, 이러한 의식은 모두 중지되었습니다. 이 관습은 1978년에 다시 복원되었으며, 그 이후 신관들은 우사 신궁을 방문하는 승려들을 크게 환영합니다.

Hokke Hakko and Hokke Zanmai Rituals


Date: Hokke Hakko is held once every 10 years in summer; Hokke Zanmai takes place in the years between


The Hokke Hakko and Hokke Zanmai are Buddhist rituals with a focus on the Lotus Sutra and its interpretation that are held at the Jogu (Upper Shrine) of Usa Jingu Shrine. The performance of Buddhist rituals at a Shinto shrine reflects the syncretic roots of Usa Jingu as a shrine-temple complex where a fusion of Shinto and Buddhist worship was once practiced. It also demonstrates the strong historic connection between Usa Jingu and the Tendai school of Buddhism.


Throughout history, many prominent Buddhist monks made pilgrimages to Usa to pray to the deity Hachiman, including Saicho (Dengyo Daishi, 767–822), the founder of the Tendai school. In 803, Saicho departed for China to study esoteric Buddhism, but his ship was damaged and he had to spend a year in Kyushu, waiting for the next opportunity to set sail. Saicho prayed to Hachiman for a safe voyage and arrived in China in 804, returning in 805. He revisited Usa to thank Hachiman for the divine protection and gave a sermon on the Lotus Sutra to the deity. According to legend, Hachiman bestowed the purple robes of an elite monk on Saicho as a reward.


To honor the connection between Saicho and Hachiman, the head of the Tendai school and high-ranking monks make a summer pilgrimage to Usa Jingu once every 10 years for a special service called Hokke Hakko (“eight lectures on the Lotus Sutra”) at the main sanctuary area of the Jogu. A prayer by Shinto priests is followed by sanmon itto (“three questions and one answer”), a ritual dialog where three monks ask questions about Buddhist doctrine to a master, who replies with a sermon. Though the Hokke Hakko is largely conducted out of sight, visitors can observe the procession through the grounds and listen to the service from outside.


In the years between Hokke Hakko rituals, a smaller-scale version called Hokke Zanmai (“meditations on the Lotus Sutra”) is led by monks from Rokugo Manzan temples, who come to Usa Jingu from the neighboring Kunisaki Peninsula.


During the period when Usa Jingu was a shrine-temple complex, rituals such as these were held far more often. However, they were suspended after the Meiji government ordered the separation of Shinto and Buddhism in 1868. The tradition was revived in 1978, and Shinto priests have welcomed Buddhist monks back to Usa Jingu ever since.


Search