Title Alpine Animals of Mt. Norikura

  • Nagano
  • Gifu
Topic(s):
Nature/Ecology $SETTINGS_DB.genreMap.get($item) National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Chubusangaku National Park

乗鞍岳の高山動物


乗鞍岳の高い山の斜面には、高地で生き残ることに適応した哺乳類、鳥、昆虫などが生息しています。最も有名なのは国の天然記念物のライチョウで、他にも数十種類の高山種が見られます。


ライチョウは、岐阜県と長野県の両方の県鳥です。主に地上で生活するこの鳥は、低木林やカモフラージュを利用することで身を守り、季節ごとに羽毛を変えます。春は、雌よりも雄の方が見つけやすいです。上半身は灰色、茶色、黒の斑点があり、腹と翼は白く、赤いとさかを持っています。夏の雌はほとんど茶色の斑点模様です。冬になると、雌雄ともに目の周りの黒いアイストライプと外側の尾羽を除いて白色になります。雄はいつもと異なる鳴き声を出します。


茶白の斑点のあるホシガラスは、低木のハイマツを主食としています。くちばしの下には喉袋があり、一度に200粒もの松の種を入れることができるため、ヒナに餌を与えに戻るまでに、長い時間をかけて採集することができます。鳥は餌を山中の、後で70~80%の確率で発見できる場所に隠しておきます。見逃した種は発芽して成長するので、鳥は「ハイマツ・プランター」というニックネームが付けられています。


日本で一番小さい鳥はキクイタダキです。目の周りが白く、オスは人の気配を感じたときや仲間を探すときに、黄色い目立つとさかを上げます。重さは5グラムほどしかありませんが、この厳しい気候の中で生き延びることができます。


他にも、ハイマツの中に隠れているシャイなカヤクグリや、その外見がそっくりで人間がいてもあまり気にしない社交的な、黄色いくちばしのイワヒバリも必見です。


乗鞍岳の哺乳類には、春には茶色でお腹が白く、冬には尾の先に小さな黒点がある以外は真っ白になるオコジョがいます。ツキノワグマもよく目撃され、乗鞍岳の宿では最近のクマの目撃情報を地図で掲示しています。もし熊に遭遇したら、100メートル以上離れて、攻撃を促す可能性があるためフラッシュ撮影はしないようにしましょう。


乘鞍岳的高山動物


乘鞍岳高處的山坡上棲息著許多早已適應高海拔生存環境的哺乳動物、鳥類和昆蟲。在這裡,能看到數十種高山動物,其中最有名的是受保護的國家指定特別天然紀念物「日本岩雷鳥」(Lagopus muta japonica,日本名稱「雷鳥」)。

日本岩雷鳥是岐阜縣和長野縣的縣鳥,這些主要在地面活動的鳥兒依靠地面掩體和偽裝防禦天敵,牠們會隨季節變換改變羽毛顏色。春天的雄鳥比雌鳥更為醒目,上半身灑滿灰、褐、黑色的斑點,腹部和翅膀全白,眼上的肉冠鮮紅;夏季的雌鳥幾乎全身都會披上斑駁的褐色羽毛;到冬季,無論雌雄都全身白羽,只有過眼線和外側尾羽呈黑色。雄鳥會發出一種獨特的嘶啞叫聲。

褐身白點的星鴉主要以偃松為食。牠們喙下的食袋一次能存200顆松子,可以從容地收集足夠多食物,再回巢飼餵幼鳥。這種鳥還會滿山遍野藏松子,之後找回的幾率高達七、八成。

戴菊是日本體型最小的鳥。牠們的眼睛周圍呈白色。儘管體重只有大約5克,卻仍能在這嚴酷的氣候環境中生存。

羞怯的日本岩鷚也很有趣,牠們喜歡藏在偃松叢中。黃喙的領岩鷚和牠們外表相像,卻性格外向,幾乎不在意人類的存在。

生活在乘鞍岳的哺乳動物中有一種白鼬,春季時褐身白腹,冬季通體雪白,只在尾巴尖上有一點黑。亞洲黑熊也頗為常見,乘鞍岳上的住宿設施會提供近期黑熊目擊情報地圖。如果在山上遇到熊,請務必保持100公尺以上距離,切勿使用閃光燈,以免誘發熊的攻擊。

乘鞍岳的高山动物


乘鞍岳高处的山坡上栖息着许多早已适应高海拔生存环境的哺乳动物、鸟类和昆虫。在这里,能看到数十种高山动物,其中最有名的是受保护的国家指定特别天然纪念物“日本岩雷鸟”(Lagopus muta japonica,日本名称“雷鸟”)。

日本岩雷鸟是岐阜县和长野县的县鸟,这些主要在地面活动的鸟儿依靠地面掩体和伪装防御天敌,它们会随季节变换改变羽毛颜色。春天的雄鸟比雌鸟更为醒目,上半身洒满灰、褐、黑色的斑点,腹部和翅膀全白,眼上的肉冠鲜红;夏季的雌鸟几乎全身都会披上斑驳的褐色羽毛;到冬季,无论雌雄都全身白羽,只有过眼线和外侧尾羽呈黑色。雄鸟会发出一种独特的嘶哑叫声。

褐身白点的星鸦主要以偃松为食。它们喙下的食袋一次能存200颗松子,可以从容地收集足够多食物,再回巢饲喂幼鸟。这种鸟还会满山遍野藏松子,之后找回的几率高达七、八成。

戴菊是日本体型最小的鸟。它们的眼睛周围呈白色。尽管体重只有大约5克,却仍能在这严酷的气候环境中生存。

羞怯的日本岩鹨也很有趣,它们喜欢藏在偃松丛中。黄喙的领岩鹨和它们外表相像,却生性外向,几乎不在意人类的存在。

生活在乘鞍岳的哺乳动物中有一种白鼬,春季时褐身白腹,冬季通体雪白,只在尾巴尖上有一点黑。亚洲黑熊也颇为常见,乘鞍岳上的住宿设施会提供近期黑熊目击情报地图。如果在山上遇到熊,请务必保持百米以上距离,切勿使用闪光灯,以免诱发熊的攻击。

Alpine Animals of Mt. Norikura


The high mountain slopes of Mt. Norikura teem with mammals, birds, and insects that have adapted to survive at high altitude. Most celebrated is the protected rock ptarmigan (raichō), but there are dozens of alpine species to admire.


The rock ptarmigan is the prefectural bird of both Gifu and Nagano Prefectures. These largely ground-dwelling birds rely on ground cover and camouflage for defense, changing plumage with the seasons. In spring, male birds are easier to spot than females. Their upper half is splotched gray, brown, and black, while their belly and wings are white; they also sport a red comb. Females in summer plumage are almost entirely a mottled brown. In winter, both sexes turn white apart from a black eye stripe and outer tail feathers. Males give an unusual croaking call.


The brown-and-white spotted nutcracker (hoshigarasu) depends heavily on shrub-like Siberian dwarf pines for food. The bird has a throat sack below its bill that can carry up to 200 pine seeds at once, allowing it to forage at length before returning to feed its young. The bird hides food across the mountain in places that it can later detect with 70 to 80 percent accuracy. The seeds that it misses germinate and grow, giving it the nickname “dwarf pine planter.”


Japan’s smallest bird is the goldcrest (kikuitadaki), which has white around its eyes and a striking yellow crest that is brightest in males; they raise the crest when disturbed or when seeking a mate. Though it weighs only about 5 grams, it can survive in this harsh climate.


Other species to seek out are the shy Japanese accentor (kayakuguri), which hides in the dwarf pines, and its lookalike, the yellow-billed alpine accentor (iwahibari), a gregarious bird that is little bothered by the presence of humans.


Mammals on Mt. Norikura include the ermine (okojo), which is brown with a white belly in spring, but turns entirely white in winter except for a tiny black spot on the tip of its tail. Asiatic black bears (tsuki no waguma) are also frequently spotted, and lodgings on Mt. Norikura often post charts with recent bear sightings. If you encounter a bear, keep a distance of at least 100 meters and be sure to avoid flash photography, which could prompt an attack.


Search