Title Jiyuya Summer Slope (Water Jump Park)

  • Iwate
Topic(s):
Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
shizukuishicho kanko senryaku suishin kaigi

自由屋サマーゲレンデ(Summer Slope)(ウォータージャンプパーク)


 冬にスノースポーツを楽しみに来る人の多い雫石ですが、「自由屋サマーゲレンデ」では、雪の無い季節でもスキーやスノーボードを楽しむことができます。スノースポーツの愛好家であり、インストラクターの資格を持つオーナーが、スキーやスノーボードをする人たちに暖かい季節に何か変わったものを提供したいと考えた結果、樹脂製ブラシを敷き詰めた斜面をスキーやスノーボードで滑走し、プールへ向かってジャンプするアトラクションを考案しました。この斬新な施設は、地元の人々と観光客の両方に人気を博しています。


 難易度の異なる3つのゲレンデがあります。初めての人は緩やかな斜面から始めて、自信がついたら徐々に難しいジャンプに挑戦していくことができます。地元の人たちは、雪の無い季節でもスキーやスノーボードの腕前を落とさないためにこの施設を利用しています。また、他県からも技術力の高い選手が訪れ、フリップやジャンプの完成度に磨きをかけています。また、スキーやスノーボードに熟練したスタッフが、初心者に技術的なアドバイスをしています。誰かが初めてのジャンプの着水に成功するとスタッフや観客から歓声や拍手が沸き起こります。


 自分のスノーボードやスキーを持参いただいても構いませんが、自由屋ではすべてレンタルで対応しています。安全性を重視し、参加者はライフジャケットやヘルメットなどの保護具を着用します。お子様は4歳から参加できます。荒天を除き、雨天でも営業しています。3つのウォータージャンプ台に加えて、スケートボード場も設置されています。また、敷地内にはシャワーや更衣室も完備されています。

自由屋夏季滑雪場


來到雫石町(「雫」,音同「下」)的人大多為了冬季雪上活動而來,但在「自由屋」,非雪季也照樣可以體驗雙板或單板滑雪。雪場的老闆是一位熱衷雪上運動的持證教練,他希望在溫暖的季節裡也為滑雪者帶來不同的體驗,因此創立了這處深受當地民眾及外地遊客歡迎的新穎“滑雪場”。

雪場設有3種不同難度的坡道。初學者從最簡單的坡道開始,循序漸進,建立起自信後再挑戰跳躍動作。當地居民甚至將這裡當作無雪季裡保持滑雪水準的訓練場,還時常有技能高超的運動員特地從外縣過來磨煉翻轉和跳躍動作。雪場的員工不但是單板或雙板滑雪的好手,更是熱情的教練,以鼓勵的方式指導初學者各種技巧。每次初學者第一跳成功,員工和圍觀群眾即爆發歡呼和掌聲,氣氛十分輕鬆和諧。

訪客可以使用自己的滑雪板。但鑒於在無雪季造訪雫石町的遊客多半不會攜帶裝備,自由屋提供所有裝備的租賃服務。參加者必須穿戴救生衣、頭盔和其他防護裝備。4歲以上兒童就可以參加滑雪,有時孩子們比家長更快掌握技巧呢!除了大風或暴雨天氣,自由屋全天候開放,這裡擁有三個水上跳台,以及滑板區,還設有淋浴室和更衣室。

自由屋夏季滑雪场


造访雫石町(雫,音同“下”)的人大多为了冬季雪上运动而来,但“自由屋”在无雪季也照样可以进行双板或单板滑雪。雪场的主人是一位热衷雪上运动的持证教练,他希望在温暖的季节里也为滑雪者带来不同的体验。这处新颖的设施很受当地居民和游客的青睐。

雪场拥有3种难度各异的坡道。初学者可以从最简单的坡道开始,循序渐进,建立起自信后再挑战跳跃动作。一些当地居民甚至将这里当作无雪季里保持滑雪水准的训练场,还时常有技能高超的运动员从外县赶来磨炼翻转和跳跃动作。雪场的员工都是单板或双板滑雪的好手,他们不仅对初学者予以热情鼓励,还会指导技术。每当初学者第一跳成功,员工和围观群众会即刻给予热烈的欢呼和掌声,气氛十分轻松和谐。

来访者可以使用自己的滑雪板,但鉴于在无雪季节造访雫石町的游客不太会携带装备,自由屋提供所有装备的租赁服务。工作人员非常重视安全,参加者必须穿戴救生衣、头盔和其他防护装备。儿童从4岁起就可以参加滑雪,有时孩子们比家长更快掌握技巧。除了大风或暴雨天气,自由屋全天候开放,这里拥有三个水上跳台,以及滑板区,还设有淋浴室和更衣室。

지유야 서머 겔렌데 (Summer Slope) (워터 점프 파크)


 겨울의 시즈쿠이시에는 스노 스포츠를 즐기러 많은 사람들이 방문하지만, ‘지유야 서머 겔렌데’에서는 눈이 없는 계절에도 스키와 스노보드를 즐길 수 있습니다. 스노 스포츠 애호가이자 강사 자격을 가진 오너는 스키와 스노보드를 타는 사람들에게 따뜻한 계절에 무언가 색다른 것을 제공하고 싶다고 생각했습니다. 그 결과, 수지 브러시를 깐 경사면을 스키와 스노보드로 활주하여 수영장을 향해 점프하는 어트랙션을 고안했습니다. 이 참신한 시설은 현지 주민과 관광객 모두에게 인기를 얻고 있습니다.


 난이도가 다른 슬로프가 3개 있습니다. 처음 타는 사람은 완만한 경사면에서 시작하여 자신감이 생기면 점차 더 어려운 점프에 도전할 수 있습니다. 현지 주민들은 눈이 없는 계절에도 스키와 스노보드 실력을 유지하기 위해 이 시설을 이용하고 있습니다. 또한, 다른 현에서도 기술력이 높은 선수가 방문하여 플립과 점프의 완성도를 연마하고 있습니다. 게다가 스키와 스노보드가 능숙한 직원들이 초보자들에게 기술적인 조언을 해드리고 있습니다. 누군가 첫 점프에 성공하면 직원과 관객들의 환호와 박수가 터져 나옵니다.


 자신의 스노보드와 스키를 지참하셔도 상관없지만, 지유야에서는 스노보드와 스키 모두 대여가 가능합니다. 안전을 위해 참여자는 구명조끼와 헬멧 등 보호 장비를 착용합니다. 어린이는 4세부터 참여할 수 있습니다. 악천후를 제외하고 우천 시에도 영업하고 있습니다. 3개의 워터 점프대 외 스케이트보드장도 설치되어 있습니다. 또한, 부지 내에는 샤워실과 탈의실도 완비되어 있습니다.

Jiyuya Summer Slope (Water Jump Park)

Most people come to Shizukuishi for snow sports in the winter, but Jiyuya offers the opportunity to try skiing or snowboarding in the snowless seasons—with a water landing at the end. The owner, an enthusiast and certified instructor in snow sports, wanted to offer something different for skiers and snowboarders in the warmer months. This innovative facility has become popular with both local residents and visitors.


There are three different slopes of varying degrees of difficulty. First-timers can start out on the easiest slope and gradually work their way up to the more challenging jumps as they develop confidence. Some local residents even use the facility as a way to keep up their skiing and snowboarding skills in the snowless seasons. Highly skilled athletes from other prefectures also come to perfect their flips and jumps. The staff, all skilled skiers and snowboarders, offer encouragement and advice on techniques to beginners. The atmosphere is supportive and easygoing in equal measure; whenever someone completes their first jump successfully into the water, staff and spectators reward them with cheers and applause.


Visitors are welcome to use their own snowboard or skis, but since people coming to Shizukuishi in the snowless seasons are unlikely to bring their equipment with them, Jiyuya provides everything on a rental basis. The staff take safety seriously, and participants wear life jackets, helmets, and other protective gear. Children can participate from the age of four; in fact, youngsters often master the slopes more quickly than older family members. Jiyuya is open rain or shine, except when there are strong winds or storms. In addition to the three water-jump slopes, the facility includes a skateboarding area. Showers and changing rooms are available on site as well.


Search