Title Metal Chasing (Chōkin)

  • Ishikawa
Topic(s):
Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Ishikawa Crafts and Cultural Heritage Digital Contents Promotion Council

彫金


 彫金(ちょうきん)とは、金属の表面を打刻して装飾を施す技法で、彫り、打ち出し、魚子(ななこ)打ち、象嵌(ぞうがん)などの特殊な技法も含まれます。そうした様々な技法を持つ彫金は、1955年に重要無形文化財に指定されています。


 彫金の技法は、弥生時代(紀元前300~紀元後300)にアジア大陸から伝来しました。当初は主に銅や金、銀、青銅製の祭器や装身具に用いられていました。しかし、冶金や金属加工の技術が進化するにつれて、様々な合金が考案され、こうした強度の高い金属を用いて、鍋などの生活用品や剣や鎧が作られるようになります。そして、新しい合金を装飾する彫金の技法も同時に発展していったのです。


 江戸時代(1603~1867)になると、日本は100年以上続いた戦乱の世から比較的平和な時代に入ります。それでも武士たちは、自らの地位を象徴するものとして引き続き武器や鎧の制作を依頼しました。江戸時代は彫金を含めて様々な装飾の技法が発展した時代でした。しかし1876年、明治新政府は刀の携帯を禁止します。それまで、多くの金工職人たちは刀装具を作ることを生業としていたので、これは大きな転機となりました。さらに、金属加工の機械化が進んだこともあり、手細工や手彫りの金工品は激減します。一方、この頃から日本の伝統工芸品が国際博覧会に出品されて人気を呼び、新たに輸出の需要が生まれます。これを受け、多くの金工職人たちが武道にまつわるものから純粋な芸術品の制作へと目的を転換します。こうした方向性の変化によって、再び彫金界は活気づいていきます。


 彫金の中で、特に石川県とゆかりが深い技法が象嵌です。象嵌は、硬さのある地金に金や銀などの柔らかい金属を埋め込んで装飾を施す技法です。石川県には県の前身である加賀藩にちなんで加賀象嵌と呼ばれる技法があります。加賀象嵌の特徴のひとつが、地金に金属をはめこむ方法です。地金に文様部分を彫る際、表面より底部を広げて彫り込みます。ここに別の金属を打ち込むと、金属が溝の内部で広がって地金の中にしっかり押しこまれます。こうすることで金属が固定され、地金と高さが同じになり表面が滑らかになります。この接合方法を加賀藩では特に精密に行うことで、豊かな表現が可能となり、さらに堅固さも兼ね備えられ評判を高めました。 加賀象嵌は、板状の金属をはめこむ「重ね象嵌」や「色金」という銅合金を用いる技法で知られています。この合金を水に硫酸銅と緑青(ろくしょう)を混ぜた薬液につけると、表面が薄い酸化被膜で覆われながら変色し、独特な色合いが生まれます。


 このほか、彫金には鏨(たがね)で細い線を彫る毛彫り、楔(くさび)形を彫る蹴彫り、筆で描いたように彫る片切り彫りなどの技法があります。さらに、肉合(ししあい)彫り、薄肉彫り、高肉彫りなどの技法で文様を彫りこんでいきます。また、模様部分をくり抜く透かし彫りや、先端が小さな輪になった鏨で小さな円の模様を施す魚子打ちといった技法があります。


 石川県立美術館では、加賀藩が誇った豪華で絶対に外れないと言われた象嵌の鐙(あぶみ)(鞍の両脇につるして足をかける道具)など、彫金の技を駆使した作品を多数所蔵しています。

雕金


雕金是指金屬加工中採用的各種裝飾性雕刻工藝,包括雕刻、捶打和鑲嵌這類專業技法。西元1955年,這些工藝獲共同指定為重要無形文化財產。


彌生時代(西元前300年–西元300年)時,雕金技法從亞洲大陸傳入日本。起初,這些技法主要用於裝飾由銅、金、銀和青銅製成的禮器和個人裝飾品。隨著冶金和金屬加工技術的發展,人們研究出了各種合金,並用這些更堅固的金屬製作鍋子等生活用品,以及劍和盔甲。因此,用於裝飾這些新合金的雕金工藝也隨之發展。


即使在日本擺脫了一個多世紀的戰亂,進入相對和平的江戶時代(西元1603–1867)後,統治社會的武士階級依然會委託專人製作武器和盔甲,將其視為身分的象徵。雕金和其他裝飾技法也因此繁榮發展。然而,在西元1876年,由於新成立的明治政府禁止人們佩劍,導致這類技法面臨重大轉折。在此之前,為刀劍製作裝飾配件一直是許多金屬工匠的謀生工具。由於上述政策轉變,再加上金屬生產機械化程度的提升,導致手工製作和雕刻的金屬製品急遽減少。另一方面,在這段期間,傳統日本工藝品開始在國際展覽中亮相,帶動了出口需求。許多金屬工匠從製作武具轉為純藝術品,這不僅改變了金屬雕刻技法的用途,也振興了這類技法。


與石川縣最密切相關的雕金技法是鑲嵌,作法是將金和銀等較軟的金屬,嵌入較硬的金屬母材中。石川縣的鑲嵌風格稱為加賀鑲嵌,取自石川縣舊時所屬藩地的名稱。加賀鑲嵌已獲指定為稀少傳統工藝,其首要特點在於鑲嵌金屬的固定方式。工匠先在金屬母材上斜切出一個凹口,使其最深處寬於開口處,接著敲打可讓鑲嵌金屬向凹口內延伸,上方的金屬母材則會將鑲嵌金屬往下壓,如此就能將鑲嵌金屬固定到位,並使兩種金屬保持齊平。加賀鑲嵌其他廣為人知的特點包括使用多層鑲嵌法,以及名為「色金」的銅合金,這種合金可用溶液處理,形成保護性氧化膜和各種顏色的銅鏽。


其他雕金技法包括用鑿子在金屬上雕刻細如髮絲的線條、三角形圖案或類似於刷痕的楔形圖案。此外,工匠還可將圖案雕刻成凹雕、淺浮雕或立體形式,還能在金屬上打孔,製作鏤空圖案,或者仔細用錘子敲出凹痕,打造點狀紋理。


石川縣立美術館收藏了許多展現雕金技法的作品,其中包括一些加賀藩引以為傲的鑲嵌金屬馬鐙。

雕金


雕金是指金属加工中采用的各种装饰性雕刻工艺,包括雕刻、捶打和镶嵌等专业技法。1955年,这些工艺共同被指定为重要非物质文化遗产。


在弥生时代(公元前300年 – 公元300年),雕刻技法从亚洲大陆传入日本。起初,这些技法主要用于装饰由铜、金、银和青铜制成的礼器和个人装饰品。随着冶金和金属加工技术的发展,人们研究出了各种合金,并用这些更坚固的金属制作锅等生活用品,以及剑和盔甲。因此,用于装饰这些新合金的雕刻工艺也随之发展。


即使在日本摆脱了一个多世纪的战乱、进入相对和平的江户时代 (1603–1867) 之后,统治社会的武士阶层依然会委托专人制作武器和盔甲,将其视作身份的象征。雕刻和其他装饰技法也因此繁荣发展。然而,这类技法在1876年经历了重大转折,因为新成立的明治政府禁止人们佩剑。在此之前,为刀剑制作装饰配件一直是许多金属工匠的谋生手段。这一政策转变再加上金属生产日趋机械化,导致手工制作和雕刻的金属制品大幅减少。另一方面,在这段时间,传统日本工艺品开始在国际展览中亮相,拉动了出口需求。许多金属工匠从制作武具转为制作纯艺术品,这不仅改变了金属雕刻技法的用途,也振兴了这类技法。


与石川县最密切相关的雕金技法是“镶嵌”。这项技法的操作方法是将金和银等较软的金属嵌入较硬的金属母材中。石川县的镶嵌风格被称作加贺镶嵌,这一名称源自石川县旧时所属藩地的名称。加贺镶嵌已被指定为稀少传统工艺,其首要特点在于镶嵌金属的固定方式。工匠会在金属母材上斜切出一个凹口,使其最深处宽于开口处。当镶嵌金属被敲打进凹口时,它会向凹口内部延伸,而镶嵌金属上方的母材则被压下并覆盖在上面。这样就可以将镶嵌金属固定到位,并使两种金属保持齐平。加贺镶嵌其他广为人知的特点包括使用多层镶嵌技法和名为色金的铜合金。这种合金可以用溶液处理,形成保护性氧化膜和各种颜色的铜锈。


其他雕金技法包括用凿子在金属上雕刻细如发丝的线条、三角形图案或类似于刷痕的楔形图案。工匠可以将图案雕刻成凹雕、浅浮雕或立体形式。此外,工匠还可以在金属上打孔,制作镂空图案,或者仔细用锤子敲出凹痕,打造点状纹理。


石川县立美术馆收藏了许多展现雕金技法的作品,其中包括部分加贺藩出产的珍品镶嵌金属马镫。

조금(彫金)


 조금이란 금속 표면을 타각해서 장식을 더하는 기법으로 조각, 타출, 나나코우치, 상감 등 다양한 특수 기법도 포함됩니다. 이처럼 다양한 기법을 포괄하는 조금은 1955년에 중요무형문화재로 지정되었습니다.


 조금 기법은 야요이 시대(기원전 300년~기원후 300년)에 아시아 대륙에서 전래되었습니다. 초기에는 주로 구리나 금, 은, 청동으로 만든 제기나 장신구에 사용되었습니다. 그러나 야금 기술과 금속가공 기술이 발전함에 따라 다양한 합금이 고안되었고, 이러한 강도가 높은 금속을 이용해 냄비 등의 생활용품이나 칼과 갑옷 같은 무기가 제작되게 되었습니다. 그리고 새로운 합금을 장식하기 위한 조금 기술도 함께 발전했습니다.


 에도 시대(1603~1867)에 들어서면서 일본은 100년 이상 지속된 전란의 시대를 지나 비교적 평화로운 시대로 접어들었습니다. 그럼에도 무사들은 자신의 지위를 상징하는 무기와 갑옷 제작을 계속 의뢰했습니다. 에도 시대는 조금을 포함한 다양한 장식기법이 발전한 시기였습니다. 그러나 1876년 메이지 신정부가 칼 휴대를 금지하면서 큰 전환점을 맞이하게 됩니다. 그전까지 많은 금속공예 장인들이 칼장식을 만드는 것을 생업으로 삼고 있었기 때문에 이 조치는 그들에게 큰 영향을 주었습니다. 게다가 금속가공의 기계화가 진행되면서 손으로 제작하거나 조각한 금속공예품은 급격히 줄어들었습니다. 한편, 이 시기부터 일본의 전통 공예품이 국제박람회에 출품되어 인기를 얻으면서 새로운 수출 수요가 생겨났습니다. 이를 계기로 많은 금속공예 장인들이 무도와 관련된 물품 제작에서 순수한 예술품 제작으로 방향을 전환하기 시작했습니다. 이러한 방향성의 변화로 다시 조금 업계는 활기를 되찾아 갔습니다.


 조금 중에서 특히 이시카와현과 관련이 깊은 기법이 바로 상감 기법입니다. 상감은 단단한 지금(地金)에 금이나 은 등의 부드러운 금속을 채워 넣어 장식을 만드는 기법입니다. 이시카와현에는 그 전신인 가가번에서 유래한 가가상감이라는 기법이 있습니다. 가가상감의 특징 중 하나는 지금에 금속을 채워 넣는 방식입니다. 지금에 문양부분을 새길 때 표면보다 바닥부분을 더 넓게 파냅니다. 이렇게 만든 홈에 다른 금속을 두드려 넣으면 금속이 홈 내부에서 퍼지면서 지금 속에 단단히 들어갑니다. 이를 통해 금속이 고정되고, 지금과 높이가 같아져 표면이 매끄럽게 완성됩니다. 가가번에서는 이 접합방식을 특히 정밀하게 구사하여 풍부한 표현력을 구현했으며, 동시에 견고함도 겸비해 높은 평가를 받았습니다. 가가상감은 판 형태의 금속을 끼워 넣는 ‘겹상감’이나 ‘이로가네’라는 구리합금을 사용하는 기법이라고 알려져 있습니다. 이 합금을 물에 황산구리와 녹청을 섞은 액에 담그면 표면에 얇은 산화 피막이 생기면서 독특한 색조가 나타납니다.


 이 외에도 조금에는 다가네(강철끌)를 사용해 가는 선을 새기는 게보리(모조), 쐐기 모양을 새기는 게리보리(축조), 붓으로 그린 듯한 선을 새기는 가타키리보리(편절조) 등의 기법이 있습니다. 또, 육합조, 박육조, 고육조 등의 기법으로 문양을 입체적으로 새겨 넣습니다. 또한 문양부분을 도려내는 투조나 끝이 작은 원모양으로 된 강철끌을 사용해 작은 원형 문양을 만드는 나나코우치 같은 기법이 있습니다.


 이시카와현립미술관에는 가가번이 자랑했던 화려하며 절대 떨어지지 않는 것으로 유명한 상감 기법으로 제작된 등자(안장 양옆에 매달아 발을 걸 수 있는 도구)를 비롯해 다양한 조금 기술이 활용된 작품들을 다수 소장하고 있습니다.

Metal Chasing (Chōkin)


Chōkin refers to a variety of decorative chasing techniques used in metalwork. These include specialized methods of engraving, carving, hammering, and inlay. They were collectively designated an Important Intangible Cultural Heritage in 1955.


Chasing techniques arrived in Japan from continental Asia during the Yayoi period (300 BCE– 300 CE). Originally, the techniques were mainly used for ritual objects and personal adornments of copper, gold, silver, and bronze. As metallurgic and metalworking skills evolved, various alloys were devised, and these stronger metals were used to craft tools for daily use, such as pots, as well as swords and armor. Chasing techniques for decorating these new metal alloys evolved in tandem.


Even after Japan emerged from over a century of warfare into the relatively peaceful Edo period (1603–1867), the ruling samurai class continued to commission weapons and armor as status symbols. Chasing and other decorative techniques flourished. However, a major turning point for the craft came in 1876, when the newly established Meiji government banned the wearing of swords. Until that point, producing the ornamental fittings on swords had been the livelihood of many metalworkers. This change—combined with the increased mechanization of metal production—caused a sharp decline in handcrafted and hand-chased metalwork. On the other hand, around this time traditional Japanese crafts began appearing at international exhibitions, driving a demand for exports. Many metalworkers turned from producing pieces with martial applications to purely artistic works, redirecting and reviving the craft.


The chōkin technique most associated with Ishikawa Prefecture is zōgan, or inlay. This involves embedding softer metals, such as gold and silver, into a harder base metal. The local style is called kaga zōgan, named after the domain that preceded the modern-day prefecture. It is distinguished firstly by the way the inlaid metal is held in place. The artisan cuts into the base metal at an angle so that the deepest part of the cavity is wider than the opening. When the inlaid metal is hammered in, it spreads into this indentation while the base metal overhang is pressed down over it. This secures the inlay in place and leaves both metals flush. Kaga zōgan is also known for multilayered inlays and the use of copper alloys called irogane. These alloys can be treated with solutions to create protective oxide coatings and patinas of various colors.


Other chōkin techniques involve the use of chisels to engrave the metal with hair-thin lines, triangular marks, or wedges resembling brush strokes. Images can be carved in sunken relief, low relief, or three dimensions. The metal may also be pierced with holes to create openwork or minutely dented with a hammer to create a stippled texture.


The Ishikawa Prefectural Museum of Art holds many pieces demonstrating chōkin techniques, including some of the zōgan metal stirrups that were the pride of Kaga domain.

Search