Title Folding Screens with Maps of Japan and the World

  • Fukui
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Obama City/Wakasa Town Japanese Heritage Utilization Promotion Council

(世界及日本図)


日本地図・世界地図屏風


概要

日本地図と世界地図を備えた二つの八曲屏風は、江戸時代(1603年~1867年)以前に制作された貴重な地図画の例の複製です。それらは、朝鮮半島や中国北東部、西ヨーロッパ、新世界などのような地域への地理の知識が劇的に拡大した時代を反映しています。この屏風は小浜の豪商の家に代々受け継がれ、日本と世界を結ぶ港町としての小浜の役割を反映し、国の重要文化財に指定されています。原品は当館蔵です。


もっと詳しく知る

16世紀末に作られた珍しい地図

日本では江戸時代に多くの地図が制作されましたが、この装飾的な屏風に描かれた地図はそれよりも早く、16世紀末に制作されたと考えられています。1つは日本列島を描いており、もう1つはスペインやポルトガルの船乗りが使っていた地図をもとに世界全体を描いています。いずれの屏風も、幅約3.8メートル、高さ約1.2メートルです。地図の境界線や色、符号は、当時の地図製作者が日本と世界の地域をどのように理解していたかについての洞察を提供します。


二つの屏風の歴史

この屏風は京都で制作された可能性が高く、16世紀末の日本の事実上の支配者であった豊臣秀吉(1537年~1598年)に近い大名がかつて所有していた可能性があります。屏風は最終的に小浜に持ち込まれ、成功した海運業を営んでいた裕福な商人だった川村家が代々所有していました。海岸沿いの町の商家がこのような優れた芸術作品を手に入れることができたという事実は、小浜の交易が盛んになったことで、商売人がいかに繁栄したかを物語っています。


展示品

日本地図の屏風には、青い海と金箔の雲に囲まれた日本が描かれています。九州や四国地方は本州南西部の中国・関西地方と同じく海岸線が忠実に再現されています。それに比べて、東北地方や日本のはるか北東にある北海道の海岸線は、かなり不正確です。


もう一方の屏風には、楕円形の世界地図が描かれています。中央の帯は赤道を表し、経度10度ごとに赤いマークで区切られています。当時の地図製作者の解釈に従って、地域を表すのにさまざまな色が使用されています。日本地図と同様に、現代の地図に非常によく似た方法で描かれている地域もあれば、かなり不正確な地域もあり、異なる大陸に関する当時の知識と記録にむらがあったことを示しています。地図の周囲の屏風の表面は金箔で覆われており、海の深い青とのはっきりとしたコントラストを生み出しています。

世界及日本地圖屏風


概要

這兩幅八折屏風繪有世界地圖和日本地圖,堪稱是江戶時代(1603-1867)前的珍品,目前展出的是複製品。原本的世界地圖採用了橢圓形繪圖法,這種畫法被認為是日本最古老的地圖繪製方式,至今僅有東京·小林家本、福井·淨得寺本及本圖三例流傳於世,皆被列為國家指定重要文化財產。從地圖中可以看出,當時正處於地理知識飛速普及的時代,人們對朝鮮半島、中國東北部、西歐和新世界等地區均有所瞭解。這兩幅折疊屏風曾在小濱一個富商家中珍藏數代,由此可見小濱作為港口城鎮在日本與外界連接中所扮演的角色。屏風原件現收藏於博物館庫房中。


瞭解更多

16世紀末的珍貴地圖

日本在江戶時代出現了許多地圖製品,但這兩幅裝飾性折疊屏風上繪製的地圖年代更為久遠,或許可以上溯到16世紀末。兩幅屏風中,一幅描繪的是日本列島,另一幅則是根據西班牙或葡萄牙水手所用地圖繪製的世界地圖。每幅屏風寬約3.8公尺,高約1.2公尺。透過地圖上的地域邊界、顏色和標注符號,我們可以了解到當時繪圖者對於日本及世界地域疆界情況的認識。


兩幅折疊屏風的歷史

此折疊屏風很可能繪製於京都,主人應該是一位「大名」(大領主),且與16世紀末期日本的實際統治者豐臣秀吉(1537-1598)關係密切。後來,這兩幅屏風被帶到小濱,被成功經營海運的富商川村家收藏並流傳數代。一個港口城鎮的商人家庭能擁有如此傑出的藝術珍品,這正表明了小濱繁榮的商貿活動為部分商業經營者帶來了巨大的財富。


展品介紹

在這幅繪有日本地圖的折疊屏風上,整個國家被藍色的海洋和以金箔貼就的雲朵環繞。圖上準確繪出了九州、四國、本州西南部的關西地區與中國地方(本州西部地區名,包括鳥取、島根、岡山、廣島、山口五縣)的海岸線。相比之下,東北地區和更遠的北海道等日本東北部的海岸線就沒有那麼精准了。

另一幅屏風上繪有橢圓形的世界地圖。中央的橫帶代表赤道,每隔10度以紅色標記標出經度。當時的製圖師用不同的顏色標記不同地區。和日本地圖類似,這幅地圖上的很多區域已經繪製得與現代地圖十分接近,但仍有部分區域不太精准,顯示出當時人們對於各大陸的認識和文獻記載水準的參差。地圖周圍的屏風表面覆蓋著金箔,與深藍色的海洋形成了鮮明的反差。

世界及日本地图屏风


概要

这两幅绘有世界地图和日本地图的八折屏风堪称江户时代(1603-1867)前的地图珍品,目前展出的是复制品。原本的世界地图采用了椭圆形绘图法,这种画法被认为是日本最古老的地图绘制方式,至今仅有东京·小林家本、福井·净得寺本及本图三例流传于世,三者均为国家指定重要文化财产。从地图中可以看出,当时正处于地理知识飞速普及的时代,人们对朝鲜半岛、中国东北部、西欧和新世界等地区均有所了解。这两幅折叠屏风曾在小浜一个富商家中珍藏数代,从中亦可窥见小浜这座港口市镇在日本与外部世界的连接中所扮演的角色。屏风原件现收藏于博物馆库房中。


了解更多

16世纪末的珍贵地图

日本在江户时代制作了很多地图,但这两幅装饰性折叠屏风上的地图更为古老,估计可以追溯到16世纪末。两幅屏风中,一幅描绘的是日本列岛,另一幅则是根据西班牙或葡萄牙水手所用地图绘制的世界地图。每幅屏风宽约3.8米,高约1.2米。从地图上的地域边界、颜色和标注符号上,我们可以了解到当时的绘图者对于日本及世界地域疆界的认识。


两幅折叠屏风的历史

此折叠屏风很可能绘制于京都,主人应该是当时的一位“大名”(大领主),且与16世纪末期日本的实际统治者丰臣秀吉(1537-1598)关系密切。后来,这两幅屏风被带到小浜,被成功经营海运的富商川村家族收藏并流传数代。一个港口城镇的商人家庭能拥有如此杰出的艺术珍品,这正表明了小浜繁荣的商贸活动为部分商家带来了多么巨大的财富。


展品介绍

在这幅绘有日本地图的折叠屏风上,整个国家被蓝色的海洋和以金箔贴就的云朵环绕。图上准确绘出了九州、四国、本州西南部的关西地区与中国地方(本州西部地区名,包括鸟取、岛根、冈山、广岛、山口五县)的海岸线。相比之下,东北地区和更远的北海道等日本东北部的海岸线就没有那么精准了。

另一幅屏风上绘有椭圆形的世界地图。中央的横带代表赤道,每隔10度以红色标记标出经度。当时的制图师用不同的颜色标记不同地区。和日本地图一样,这幅地图上的很多区域已经绘制得与现代地图十分接近,但仍有部分区域不太精准,这显示出当时人们对于各大陆的认识和文献记载的参差。地图周围的屏风表面覆盖着金箔,与深蓝色的海洋形成了鲜明的反差。

Folding Screens with Maps of Japan and the World


Overview

The two eight-paneled folding screens with maps of Japan and the world are replicas of rare and valuable examples of cartography produced before the Edo period (1603–1867). They reflect the era when geographic knowledge was dramatically expanding to include regions such as the Korean Peninsula, northeastern China, Western Europe, and the New World. The folding screens were passed down for generations in a wealthy merchant family in Obama and are nationally designated Important Cultural Properties reflecting Obama’s role as a port town that connected Japan and the rest of the world. The originals are preserved in the museum archives.


Learn More

Rare Maps Made at the End of the Sixteenth Century

Many maps were produced in Japan throughout the Edo period, but the ones on these ornamental folding screens are thought to have been made earlier, at the end of the sixteenth century. One shows the archipelago of Japan, and the other depicts the entire world based on maps used by sailors from Spain or Portugal. Each screen is about 3.8 meters wide and 1.2 meters tall. The maps’ borders, colors, and labels provide insight into how the regions of Japan and the world were understood by mapmakers of the time.


History of the Two Folding Screens

The folding screens were likely made in Kyoto and may have once belonged to a daimyo lord who was close to Toyotomi Hideyoshi (1537–1598), the de facto ruler of Japan at the end of the sixteenth century. The screens were eventually brought to Obama and were owned by generations of the Kawamura family, wealthy merchants who ran a successful shipping business. The fact that a merchant family in a coastal town could obtain such outstanding works of art demonstrates how prosperous some business owners became due to the thriving trade in Obama.


Exhibition Items

The folding screen with the map of Japan depicts the country surrounded by blue seas and framed by gold-leaf clouds. The coastlines of the islands of Kyushu and Shikoku, as well as the Chugoku and Kansai regions in the southwestern part of Honshu (the main island), are faithfully represented. By comparison, the coastlines of the Tohoku region and the island of Hokkaido in the far northeast of Japan are much less accurate.


The other screen features an oval-shaped map of the world. A band in the middle represents the equator and is divided by red marks at every ten degrees of longitude. Various colors are used to signify regions as interpreted by the cartographers of the time. Much like on the map of Japan, some areas are depicted in a way that resembles modern maps quite closely, while others are less accurate, showing that knowledge and documentation of different continents at the time was uneven. The surface of the folding screen around the map is covered with gold leaf, creating a striking contrast with the deep blue of the oceans.

Search