Title A History of People and the Park

  • Hokkaido
Topic(s):
Nature/Ecology Villages/Towns
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc. Pamphlet
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Tokachi Shikaoi Geopark Promotion council

土地の人々とジオパークの歴史


ジオパークや付近の地域での考古学的発見からは、3万年前頃から、十勝平野ではヒトが生活していたことが示されています。この土地は1,000年以上にわたってヒトの生活を支えており、豊富な猟場や、釣りができる川や湖、採集ができる森林、そして農業を営むことができる耕作可能な土壌を提供してきました。ただし、北海道では19世紀になるまで、農業は行われていませんでした。現在の鹿追の歴史は、北海道により多くの和人が移住してきた20世紀初期に始まります。北海道の先住文化の痕跡は、町の名前など、多くのランドマークの名前に残っています。


アイヌ文化

アイヌの人々は、かつて、北海道の湖や川の周辺や、海岸付近のコタンと呼ばれる村に暮らしていました。そしてサケやマスを釣り、陸上では狩猟採集を行っていました。 

鹿追の初期の移住者の記録によれば、後に町となるアイヌの村が10存在していました。北海道にますます多くの人々が移住し、中央政府により土地の制限や異文化同化政策が導入される中、多くのアイヌのコミュニティは移住し、故郷を捨て去ることを強いられました。アイヌ文化はこのような政策の被害に遭いましたが、北海道各地の数多くの町やランドマークの名前として、その遺産がのこっています。「鹿追(しかおい)」という地名は、「鹿を猟せし所」を意味するアイヌの名前が由来となっています。


入植者と新たな生き方

19世紀後半、政府は北海道で開発活動を開始し、島の外から人々を移住させ、土地を耕作させました。移住者たちは、農業用に土地を開拓・開発する見返りとして、土地を一区画与えられました。鹿追の最初の移住者たちは1902年に移住し、1920年までには4,000人以上が移住していました。移住者たちは土地を耕し、基本的な道具と馬に引かせるすきのみを使って、木を伐採し、土地を開拓していきました。 

鹿追の鉄道は、1921年と1928年に開かれました。それから数年間、農業と林業が栄えました。1959年、鹿追町が設立され、発展は続きました。20世紀後半になると、現代的な農業機械や新たな技術発展が導入され、農業が発展しました。今日、鹿追には大きな農業産業が存在し、乳製品、牛肉、ソバ、麦、ジャガイモ、ビート、その他多数の野菜や果物など、さまざまな生産品が全国各地のスーパーへ出荷されています。

鹿追の初期の移住者の苦難や環境の厳しさは、7才のときに両親と共に鹿追に移住した画家・神田日勝(かんだ・にっしょう、1937年ー1970年)の作品に描かれています。鹿追の神田日勝記念美術館には、神田日勝の油絵やスケッチのコレクションが多数展示されています。

人類與地質公園的歷史


  根據公園內和附近地區的考古發現,證明十勝平原從距今3萬年左右開始就有人類活動。幾千年來人類得以一直在這片土地生活,是因這裡有著獵物豐富的狩獵場、可以捕魚的河川與湖泊、可供採集食物的林地以及適合農作的可耕地(儘管北海道直到十九世紀才開始發展農業)。二十世紀初期,越來越多的大和民族人(又稱「和人」)到北海道定居,象徵著現代鹿追歷史的開端。從鹿追町的地標和名稱仍能看到北海道原住民文化留下的痕跡。

  

愛努文化

  愛努族人傳統上居住在北海道湖泊周圍、河川和海岸沿岸的村落裡,這些村落稱為「コタン」(發音kotan)。他們捕撈鮭魚和鱒魚,並在陸地上狩獵和採集食物。 

  鹿追早期定居者的記錄顯示,後來變成鹿追町的區域原本有10個愛努族村莊,但隨著定居在北海道的人日益增加,加上日本中央政府頒訂的土地法規和文化同化政策,許多愛努族族群被迫放棄家園,遷往別處。雖然愛努文化因為上述和其他政策而受衝擊,但其歷史遺跡仍在北海道許多城鎮和地標的名稱中有跡可尋,鹿追(字面意思為「追逐鹿」)的地名就是其中之一。這個名字源自愛努語,原意是「有許多捕鹿陷阱的地方」。

  

定居者和新的生活方式

  19世紀後期,日本政府發起北海道開發運動,邀請其他列島上的人們到北海道定居和耕種土地。作為開墾清理土地作農業生產的回報,定居者可獲得一塊土地。第一批定居者於西元1902年抵達鹿追,到西元1920年時已有4,000多人遷入。他們辛勤地開墾土地,用簡陋的工具伐木、開闢荒地,在耕作時還只能用馬拉犁。 

  西元1921年和1928年,鹿追地區開通了兩條鐵路,此後農業和木材產業蓬勃發展。鹿追町於西元1959年建立,之後不斷發展。20世紀後半葉,現代農業機械引進和新技術的發展,推動了農業的進步。如今,鹿追町的農業相當興盛,為日本全國各地的超市供應當地各式各樣的農牧產品,包括乳製品、牛肉、蕎麥、小麥、馬鈴薯、甜菜以及其他幾種蔬菜水果。

  當地藝術家神田日勝(西元1937-1970)在七歲時隨父母遷往鹿追,他的作品描繪了早期鹿追的定居者在惡劣環境下生存的艱辛。鹿追的神田日勝紀念美術館收藏了大量他的畫作和素描作品。

人类与地质公园的历史


  公园内和附近地区的考古发现证明,十胜平原从距今3万年左右开始就有人类活动。几千年来,这片土地一直养育着人类。这里有猎物丰富的狩猎场、可以捕鱼的河流湖泊、可供采集食物的林地以及适合耕种的土壤,尽管北海道直到十九世纪才开始发展农业。二十世纪初期,越来越多的大和民族人(又称“和人”)到北海道定居,标志着现代鹿追历史的开端。从鹿追町的地标和名称仍能看到北海道原住民文化留下的痕迹。

  

阿伊努文化

  阿伊努人传统上居住在北海道湖泊、河流沿岸和海岸的村落里,这些村落被称为 “コタン”(发音kotan)。他们捕捞鲑鱼和鳟鱼,并在陆地上狩猎和采集食物。 

  鹿追早期定居者的记录表明,该镇所在区域原本约有10个阿伊努村庄。随着北海道定居者日益增多以及日本中央政府出台的土地法规和文化同化政策,许多阿伊努群体被迫放弃家园,迁往别处。阿伊努文化因这些政策和其他政策而受到冲击,但其历史遗产在整个北海道许多城镇和地标的名称中仍有迹可循。鹿追(字面意思是“追逐鹿”)的地名就是其中之一,它源自阿伊努语,原意是“有许多捕鹿陷阱的地方”。

  

定居者和新的生活方式

  19世纪后期,日本政府发起了北海道开发运动,邀请其他岛上的人们来这里定居和耕种土地。作为开垦清理土地作农业生产的回报,定居者可获得一块土地。第一批定居者于1902年抵达鹿追,到1920年已有4000多人迁入当地。他们辛勤劳作,用简陋的工具伐木、开荒、耕种土地,犁地只能用马拉犁。 

  1921年和1928年,鹿追地区开通了两条铁路。此后,农业和木材业蓬勃兴起。鹿追町于1959年成立,并不断发展。20世纪后半叶,现代农业机械的引进和新技术的发展推动了农业的进步。如今,鹿追町的农业相当兴盛,为日本全国各地的超市供应当地各式各样的农牧产品,包括乳制品、牛肉、荞麦、小麦、马铃薯、甜菜以及其他几种水果和蔬菜。

  当地艺术家神田日胜(1937-1970年)七岁时随父母迁入鹿追,他的作品描绘了鹿追定居者早期面临的恶劣环境和他们的艰辛劳作。鹿追神田日胜纪念美术馆收藏有大量他的画作和素描作品。

대지와 더불어 사는 사람의 역사


고고학적 발견에 따르면 지질공원과 주변 지역에서는 약 3만 년 전부터 사람이 살았던 흔적이 발견되었습니다. 이 땅은 풍족한 사냥터와 낚시를 할 수 있는 강과 호수, 채집을 할 수 있는 삼림, 경작 가능한 토양을 제공하며, 1,000년 넘게 인간의 삶을 지탱해 왔습니다. 현재 시카오이의 역사는 혼슈에서 홋카이도로 많은 일본 혼슈 사람들이 이주해 온 20세기 초에 시작되었습니다. 그래서 홋카이도 선주민 문화의 흔적이 마을 이름이나 랜드마크 이름에 많이 남아 있습니다.


아이누 문화

예전 아이누 사람들은 홋카이도의 호수, 강 주변, 해안 부근의 고탄이라고 불리는 마을에서 살았습니다. 그리고 연어와 송어를 잡고 육지에서는 수렵 채집을 했습니다. 

시카오이의 초기 이주민이 남긴 기록에 따르면 훗날 초(町)가 되는 아이누 마을이 10곳 존재했습니다. 홋카이도 개척이 진행되며 일본 중앙정부에 의해 토지 제한과 문화 동화정책이 도입되면서 많은 아이누 사람들은 강제로 이주당해 고향을 떠나야 했습니다. 아이누 문화는 이런 정책의 영향을 받았지만, 그래도 홋카이도 각지의 지명과 랜드마크의 이름에 아이누어가 지금도 사용되고 있습니다. ‘시카오이(鹿追)’라는 지명은 ‘사슴을 사냥하는 곳’을 뜻하는 아이누의 말에서 유래되었습니다.


정착민과 새로운 삶의 방식

19세기 후반 일본 정부는 본격적으로 홋카이도 개척에 착수해 섬 밖에서 사람들을 이주시키고 땅을 경작하도록 했습니다. 이주민들은 농업용으로 토지를 개척하고 개간하는 대가로 한 구획의 토지를 받았습니다. 시카오이로의 이주는 1902년부터 1920년까지 이어졌으며, 4,000명 이상이 이주했습니다. 그들은 도끼와 톱, 괭이 등 기본적인 도구로 나무를 베어 밭을 개간하고 말에게 쟁기를 끌게 하는 등 원시적인 방법으로 땅을 개척해 나갔습니다. 

1921년과 1928년에 철도가 깔리면서 농업과 임업이 발달하게 되었고 1959년에 시카오이초가 탄생했습니다. 20세기 후반에는 현대적인 농기계와 새로운 기술이 도입되며 농업이 더욱 발전했습니다. 현재 시카오이초의 주요 산업인 농업에서는 유제품, 소고기, 메밀, 보리, 감자, 사탕무 등 다양한 농산물이 일본 전국 각지의 소매점으로 출하되고 있습니다.

시카오이의 초기 이주민들이 겪은 고난과 혹독한 환경은 7살 때 부모와 함께 시카오이로 이주한 화가, 간다 닛쇼(神田日勝, 1937년-1970년)의 작품에 표현되어 있습니다. 간다 닛쇼 기념 미술관에는 그가 그린 유화와 스케치가 다수 전시되어 있습니다.

A History of People and the Park


Archaeological discoveries from sites within the park and neighboring regions provide evidence of human activity on the Tokachi Plain from around 30,000 BP. The land has sustained human life over millennia, offering bountiful grounds for hunting, rivers and lakes for fishing, woodlands for foraging, and tillable soil for farming, although agriculture was not begun in Hokkaido until the nineteenth century. The history of modern-day Shikaoi begins in the early twentieth century against a backdrop of increasing ethnic Japanese (Wajin) settlement in Hokkaido. Vestiges of the island’s indigenous culture remain in the names of landmarks and the name of the town.


Ainu culture

Ainu people traditionally lived in villages called kotan around the lakes and along the rivers and coasts of Hokkaido. They fished for salmon and trout and hunted and foraged on the land. 

Records from Shikaoi’s early settlers indicate there were 10 Ainu villages in what would later become the town. Many Ainu communities were forced to relocate and abandon their homes as Hokkaido became increasingly settled and land regulations and cultural assimilation policies were introduced by the central government. Ainu culture suffered as a result of these and other policies, but its legacy is upheld in the names of many towns and landmarks throughout Hokkaido. These include Shikaoi (literally “deer chase”), which is derived from the Ainu name meaning “the place with many deer traps.”


Settlers and a new way of life

In the late nineteenth century, the government launched a development drive in Hokkaido, inviting people from other islands to settle and cultivate the land. Settlers were given a plot of land in return for clearing and developing it for farming. The first settlers in Shikaoi arrived in 1902, and by 1920 more than 4,000 people had moved to the area. They labored to cultivate the land, felling trees and clearing fields with rudimentary tools and only horse-drawn plows for tilling. 

Railroads serving Shikaoi opened in 1921 and 1928. In the years that followed, agriculture and the timber industry boomed. The township of Shikaoi was founded in 1959 and continued to develop. In the latter half of the twentieth century, the agricultural industry developed with the introduction of modern farming machinery and new technological advancements. Today, the town’s lucrative farming industry provides supermarkets all over the country with a wide variety of products, including dairy products, beef, buckwheat, wheat, potatoes, sugar beets, and several other kinds of fruit and vegetables.

Scenes depicting the early struggles of Shikaoi’s settlers and the harshness of the environment are captured in the works of Kanda Nissho (1937–1970), an artist who moved to the area with his parents at the age of seven. The Kanda Nissho Memorial Museum of Art in Shikaoi has a large collection of his paintings and sketches.

Search