Title Aizu Bukeyashiki (Samurai Museum)

  • Fukushima
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
aizuwakamatsushi shokutono nokeshochi suishinkyogikai

会津武家屋敷


この野外博物館では、19 世紀後半の高位の武士の生活様式を知ることができます。その主な特徴は、会津藩の家老である西郷頼母(1830-1903)の家を復元した武家屋敷です。家には38の部屋があり、家族とその一族の日常生活を垣間見ることができる芸術品とジオラマがあります。

複合施設では、弓道、伝統工芸品の絵付け、ガラス工芸などのワークショップを提供し、郷土料理を提供するカフェとギフトショップを併設しています。会津武家屋敷は鶴ヶ城から徒歩30分、御薬園から徒歩15分のアクセスです。

理性の声

会津武家屋敷をより楽しむためには、西郷家の生い立ちを知ることが重要です。頼母は 1860 年に大名松平容保 (1836–1893) の家老に任命されました頼母は徳川幕府との政治的問題を憂慮し、主君に対し新政府軍と関わらないよう求めましたが、その結果として地位を追われることとなりました。政情は悪化し、幕府と天皇への権力返還を望む人々との間で戊辰戦争(1868-1869)が勃発しました。頼母は会津藩の家老としての地位に戻るよう求められ、再び新政府軍と戦うことを警告しました。しかし彼の忠告はもう一度無視されました。 1868年秋、敵が鶴ヶ城を1 か月にわたって包囲した後、容保とその軍隊は降伏しました。頼母は戦後、数年間投獄されましたが、神道の神官および柔術の武道の師範として尊敬を集めるようになりました。日光東照宮の宮司も務めました。

強さのある女性

頼母は戦争を生き延びましたが、彼の家族の多くは生き残ることが出来ませんでした。妻の千恵子(1835-1868)、2歳から16歳までの5人の娘、そして、親戚の女性たちは、実家で戦争が終わるのを待っていました。敗北の知らせが届くと、女性たちは敵の捕虜になる代わりに自らの生を終わらせました。千恵子はまず、3人の幼い娘を刀で殺し、自らの命を断ちました。彼女の10代の娘たちであった2人の姉妹、そして義母も自害しました。会津武家屋敷内のジオラマはその惨劇の場面を再現しています。

なよたけの碑は、会津戦争 (1868 年 10 月 ~ 11 月) で亡くなった 233 人の女性と子供たちに捧げられています。市内の全龍寺境内に建ち、千恵子が亡くなる直前に詠んだ歌が刻まれています。彼女は戦いに参加していませんでしたが、千恵子は会津武士の精神を独自の方法で体現していました。

「私は風にそよぐ竹葦に過ぎない

でも(聞いた話では)竹には何にも屈しないような強さがある」

會津武家宅邸


這座露天博物館,可以讓遊客深入了解19世紀晚期高階武士家庭的生活方式。博物館的最大亮點是一處復原後的會津藩主的家老(家臣之首)西鄉賴母(1830-1903)的故居。宅內共有38個房間,從展出的文物和立體布景當中,可以窺見西鄉家和僕從們的日常生活。

博物館裡設有弓箭、傳統民間工藝繪畫和玻璃雕刻等手工作坊,並有提供當地美食的咖啡館和禮品店。從鶴城步行30分鐘,或從御藥園步行15分鐘,均可到達此處。


理性的聲音

了解西鄉家的背景,能為會津武家宅邸之旅更添趣味。1860年,西鄉賴母被任命為藩主松平容保(1836-1893)的家老。他因擔心德川幕府的政治問題,力勸藩主不要與倒幕派為敵,卻因此被罷免了職務。之後政治局勢惡化,幕府(擁幕派)和支持恢復天皇統治(倒幕派)的兩股勢力之間爆發了戊辰戰爭(1868-1869)。西鄉賴母應要求恢復原職,再次告誡主上不要與新政府軍(倒幕派)開戰,但依然被無視。1868年秋天,在政府軍對鶴城長達一個月的圍城之後,松平容保和會津藩部隊投降。戰後,西鄉賴母被囚禁了幾年,後來成為一名受人尊敬的神官和柔術大師。他在日光東照宮擔任禰宜一職,輔佐成為宮司的松平容保,曾經的君臣二人再次共事。


女人們的力量

雖然西鄉賴母在戰爭中倖存了下來,但卻失去了大部分的家人,其中包括他的妻子千重子(1835-1868),五個2~16歲女兒,以及在家中等待戰爭結束的其他女性親屬。當戰敗的消息傳來,她們不想被敵人俘虜,決意結束自己的生命。千重子用刀殺死了她的三個小女兒,然後自盡而亡。她兩個十幾歲的女兒、兩個妹妹和婆婆也都相繼自盡。會津武家宅邸裡的立體布景展示了這一幕悲劇。

奈與竹紀念碑是為了紀念在會津戰爭(1868.6-1868.11)中死亡的233名婦女和兒童。它矗立在會津若松市善龍寺內,上面刻著千重子在自盡前寫的一首詩——「細竹迎風立,有節骨乃堅」。雖然她沒有直接參加戰鬥,但以自己的方式展示了會津武士精神。


開館時間:4月~11月8:30~17:00;12月~3月9:00~16:30

会津武家宅邸


这座露天博物馆,可以让来访者深入了解19世纪晚期高阶武士家庭的生活方式。博物馆的亮点是一处经复原过的会津藩主的家老(家臣之首)西乡赖母(1830-1903)的故居,内有38个房间,从展出的文物和立体布景中,可以窥见西乡家族和仆从们的日常生活。

馆内还设有弓箭、传统民间工艺绘画和玻璃雕刻等手工作坊,并有提供当地美食的咖啡馆和礼品店。从鹤城步行30分钟,或从御药园步行15分钟,均可到达此处。


理性的声音

了解西乡家族的背景,能为会津武家宅邸之旅更添趣味。1860年,西乡赖母被任命为藩主松平容保(1836-1893)的家老。他对德川幕府的政治问题表示担忧,力劝藩主不要与倒幕派为敌,却因此被罢免了职务。之后政治局势恶化,幕府(拥幕派)和支持恢复天皇统治(倒幕派)的两股势力之间爆发了戊辰战争(1868-1869)。西乡赖母被要求恢复原职后,再次告诫不要与新政府军(倒幕派)开战,但依然被无视。1868年秋天,在政府军对鹤城长达一个月的围城之后,松平容保带军投降。战后,西乡赖母被囚禁了数年,后来成为一名受人尊敬的神官和柔术大师。他在日光东照宫担任祢宜一职,辅佐成为宫司的松平容保,曾经的君臣二人再次共事。


女人们的力量

虽然西乡赖母在战争中幸存了下来,但却失去了大部分家人,其中包括他的妻子千重子(1835-1868),五个2~16岁女儿,以及在家中等待战争结束的其他女性亲属。当战败的消息传来,她们不想被敌人俘虏,决意结束自己的生命。千重子用刀杀死了她的三个小女儿,然后自尽而亡。她两个十几岁的女儿、两个妹妹和婆婆也都相继自尽。会津武家宅邸里的立体布景展示了这一幕悲剧。

奈与竹纪念碑是为了纪念在会津战争(1868.6-1868.11)中身亡的233名妇女和儿童。它矗立在会津若松市善龙寺内,上面刻着千重子在自尽前写的一首诗——“细竹迎风立,有节骨乃坚”。虽然她没有直接参加战斗,但以自己的方式展示了会津武士精神。


开馆时间:4月~11月8:30~17:00;12月~3月9:00~16:30

Aizu Bukeyashiki (Samurai Museum)


This open-air museum provides insight into the lifestyle of a high-ranking samurai family from the late nineteenth century. Its main feature is a carefully reconstructed samurai residence (bukeyashiki) based on the home of Saigo Tanomo (1830–1903), chief advisor to the Aizu clan. The house contains 38 rooms, with artifacts and dioramas offering a glimpse into the daily lives of the family and their staff.

The complex offers workshops including archery, painting traditional folk crafts, and glass etching, and has a café serving regional dishes and a gift shop. The Aizu Bukeyashiki is a 30-minute walk from Tsuruga Castle or a 15-minute walk from Oyakuen Garden.

A voice of reason

To fully appreciate a visit to the Aizu Bukeyashiki, it is helpful to know the background of the Saigo family. Tanomo was appointed chief advisor to daimyo lord Matsudaira Katamori (1836–1893) in 1860. Tanomo was concerned about political problems with the ruling Tokugawa shogunate and urged his lord not to get involved with the imperial forces, but he found himself removed from his position as a result. The political situation worsened, resulting in the Boshin War (1868–1869) between the shogunate and those who wanted to return power to the emperor. Tanomo was asked to return to his position as advisor to the Aizu clan, and once again he cautioned against fighting the imperial forces. Tanomo’s advice was ignored a second time. Katamori and his troops surrendered in autumn 1868, after a month-long siege of Tsuruga Castle by the enemy. Tanomo was imprisoned for several years following the war but went on to earn respect as a Shinto priest and instructor in the martial art of jujutsu. He also served as one of the head priests at the renowned Toshogu Shinto shrine in Nikko.

A woman of strength

Although Tanomo survived the war, many members of his family did not. These include his wife Chieko (1835–1868), his five daughters ranging in age from two to sixteen, and other female relatives who were waiting out the war in the family home. When the women learned of the impending defeat, they ended their lives instead of facing capture by the enemy. Chieko killed her three younger girls with a sword before taking her own life. Her teenage daughters, two younger sisters, and mother-in-law also committed suicide. A diorama in the Aizu Bukeyashiki shows the tragic scene.

The Nayotake (flexible bamboo) Monument is dedicated to the 233 women and children who died in the Battle of Aizu (October–November, 1868). It stands in the grounds of Zenryuji Temple in the city and is inscribed with a poem that Chieko wrote just before her death. While she did not take part in the fighting, Chieko demonstrated the Aizu samurai spirit in her own way.

I am a mere bamboo reed blowing in the wind,

but (I hear that) bamboo has unbending strength.

Search