Title Wajima Museum of Urushi Art

  • Ishikawa
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Regional Specialties
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc. Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
ippanshadanhojin notohanto koikikankokyokai

輪島漆芸美術館


この美術館は、輪島や、日本の他の漆器産地の作品、また外国の例を通して、漆器の歴史を探究しています。最高の木を選ぶところから、仕上げの装飾を加えるところまで、漆器作りの過程を説明した動画があります。訪れた人は、実際に漆の木 (学名: Toxicodendron vernicifluum) を見ることもできます。漆の木の樹液は、幹に傷をつけて集められ、それを加熱・精製して漆を作ります。 

芸術家や職人にとって、漆は多くの用途に使える材料です。漆は、形や面を作るために塗り重ねることができる塗料として、また装飾効果のための接着剤としての役目を果たします。現代の日本および世界中の漆芸家による作品の常設展示は、3,000年を超える期間使われてきた素材の可能性を示しています。

常設展示されている現代の漆器にはグランドピアノや地球儀などがあり、両方とも「沈金」や「蒔絵」という技法を使って金で飾られています。沈金では、鋭い金属の道具で漆器に細い線を彫った後、それを金箔で埋めます。蒔絵という技法は、漆を接着剤として使います。木地に漆を塗り、漆が乾く前に金粉や銀粉を蒔きます。金粉や銀粉の粒子の大きさは、求める効果によって変えることができます。蒔絵の装飾を守るため、透明で光沢度の高い漆を最後に塗ります。 

この美術館は、毎日午前9時から午後5時まで開館しています。

輪島漆藝美術館


這間美術館主要展示輪島及日本其他地區的漆藝作品,還透過列舉其他國家的作品,生動介紹漆器的發展歷史。館內有短片向遊客展現漆器製作的全部流程,從挑選上好的木材直到最後潤色裝飾。遊客還可以在這裡看到一棵真正的漆樹。製漆需要在樹幹開孔來收集樹汁,再將其加熱並進行提煉。

漆是擁有3000多年使用歷史的材料,在藝術家和漆藝匠人的手中,它能成為一種多功能的媒材。漆既是能透過多層堆疊塑造形狀和立體感的塗料,也是一種具有裝飾效果的黏合劑。本館常展包括日本及世界各地當代漆藝家的作品,充分展現了漆所具有的多種可能性。

在館內常展的當代漆藝作品中,有一架全尺寸三角鋼琴和一個地球儀,這兩個作品都採用了金飾技法,包括「沉金」和「蒔繪」工藝。其中,「沉金」指用鋒利的金屬工具在漆器上刻出細線再填以金箔或金粉;而「蒔繪」則以漆為黏合劑,在器物上刷漆為底,趁漆乾前灑上金、銀粉。粉末顆粒大小不同,呈現出的效果也不同。為了保護「蒔繪」效果,最後還需刷上一層透明的高光漆。


美術館的開放時間為每天9:00~17:00。館內還提供包括上色在內的各種手工體驗活動(收費),需在網上提前預約(僅日語),詳情請見https://www.art.city.wajima.ishikawa.jp/taiken

轮岛漆艺美术馆


这间美术馆不仅展示轮岛及日本其他地区的漆艺作品,还通过陈列国外作品,形象地介绍了漆器的发展历史。馆内有短片展现漆器制作的全部流程,从挑选上好的木材直到最后润色装饰。来访者还可以在这里看到一棵真正的漆树。制漆需要先在树干开孔收集树汁,然后再进行加热提炼。

漆是一种拥有3000多年使用历史的材料,在艺术家和漆艺匠人的手中,它更是万能的介质。漆既是可通过多层叠加来塑造形状和立体感的涂料,也是具有装饰效果的黏合剂。这里的常展包括日本及世界各地当代漆艺家的作品,充分展现了漆的多种可能性。

馆内常展的当代漆艺作品中,有一架原寸三角钢琴和一个地球仪,两者在金饰技法上均采用了“沉金”与“莳绘”工艺。“沉金”指用锋利的金属工具在漆器上刻出细线再填以金箔或金粉;“莳绘”则以漆为黏合剂,在器物上刷漆为底,趁漆干前洒上金、银粉。粉末颗粒大小不同,呈现出的效果也不同。为了保护“莳绘”效果,最后还需刷上一层透明的高光漆。


美术馆的开放时间为每天9:00~17:00。馆内还提供包括上色在内的各种手工体验活动(收费),需在网上提前预订(仅日语),详情请浏览https://www.art.city.wajima.ishikawa.jp/taiken

Wajima Museum of Urushi Art


The museum explores the history of lacquerware through works from Wajima and other lacquer-producing areas of Japan, as well as examples from other countries. There are videos to explain the process of making lacquerware, from choosing the best wood to adding decorative finishes. Visitors can also see a real Japanese sumac tree (urushi; Toxicodendron vernicifluum). Sap from the tree is collected through tapping, then heated and refined to make lacquer. 


For artists and craftspeople, lacquer is a versatile medium. It functions as a coating which can be built up in layers to create shape and dimension, and as an adhesive for decorative effects. Regular exhibitions of works by contemporary lacquer artists from Japan and around the world showcase the possibilities of a material that has been used for over 3,000 years.


Contemporary lacquered objects on permanent display include a full-sized grand piano and a globe of the world, both decorated with gold using chinkin (gold inlay) and maki-e (“sprinkled picture”) techniques. Chinkin involves incising fine lines in the lacquer with a sharp metal tool, which are then inlaid with gold leaf. The maki-e technique employs lacquer as an adhesive. Lacquer is applied to the base and dusted with gold or silver powder before the lacquer dries. The size of the metallic particles can be varied for effect. A final layer of clear, high-gloss lacquer is added to protect the maki-e decoration. 


The museum is open daily from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Search