Title Former Otaru Branch of Mitsui Bank

  • Hokkaido
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc. Pamphlet
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
otarushi nihon isan suishin kyogikai

旧三井銀行小樽支店


 三井銀行小樽支店は1927年に建設され、2002年まで営業を続けていました。営業終了後に改修され、2016年に美術館として公開されました。かつては一般に公開されていなかった銀行の一部にも入場ができるようになり、開放的な営業室の展示物からは色内銀行街の発展の歴史をたどることができます。


 地下には貸金庫室があり、タイル張りの回廊で囲われています。回廊には排水用の水路が敷かれており、夏に冷たい地下室の壁に生じる結露を排出する役割を果たしています。


 この建物は、14世紀から15世紀のイタリアの裕福な商人の家にインスピレーションを得たイタリアン ルネサンス リバイバル様式で、曽禰達蔵(1853年-1937年)によって設計されました。曽禰は1923年の関東大震災の教訓を踏まえ、鉄骨と鉄筋コンクリート構造で設計しました。


 三井銀行小樽支店は、20世紀初頭に小樽にあった25の銀行のうちの1つで、小樽の財力の象徴でした。曽禰氏は、1912年に日本銀行小樽支店を設計した辰野金吾(1854年-1919年)の同級生でした。三井銀行小樽支店の建物は、国の重要文化財に指定されており、小樽芸術村の一部として建物内部まで一般公開されています。

舊三井銀行小樽支行


1927年,舊三井銀行小樽支行成立,2002年終止營業。2016年,這棟建築經修復改造後,化身為博物館重新對遊客開放。遊客可以進入從前不對外開放的區域參觀,並透過開放式大廳內的展覽,了解20世紀早期以來色內金融街的發展歷程。

銀行的地下層是供客戶租賃的保險庫。庫房的天花板呈拱形,一條鋪著瓷磚的走廊環繞在庫房四周,走廊沿途有排水槽,用來排出夏季因地下溫度較低產生的牆面冷凝水。

這座建築出自建築師曾禰達藏(1853-1937)之手,屬於義大利文藝復興風格,據說其設計靈感來自14至15世紀義大利的商賈豪宅。曾禰達藏採用了鋼筋混凝土結構設計,這是吸取了1923年關東大地震的教訓。他和另一位知名建築師辰野金吾(1854-1919)是同班同學,建於1912年的日本銀行舊小樽支行就是辰野金吾的作品。

從明治時代(1868-1912)末期到昭和時代(1926-1989)初期,小樽一直是「北日本第一經濟都市」。當時一共有25家銀行在小樽設支行,舊三井銀行小樽支行正是其中之一,這棟建築象徵著20世紀早期這座城市的金融實力。現在,舊三井銀行小樽支行也是小樽藝術村的一員。藝術村內共有5座歷史建築,都已改造為博物館或畫廊,對遊客開放。

旧三井银行小樽支行


旧三井银行小樽支行建于1927年,一直营业到2002年。这处建筑经修复改造后,在2016年作为博物馆重新开放。来访者可以进入从前不对外开放的区域参观,并通过设在开放式银行大厅内的展览,了解20世纪早期以来色内金融街的发展历程。

银行的地下层是供客户租赁的保险库。库房的天花板呈拱形,一条铺着瓷砖的回廊环绕库房,回廊沿途设排水槽,用于排出夏季因地下温度较低产生的墙面冷凝水。

这座意大利文艺复兴风格的建筑出自建筑师曾祢达藏(1853-1937)之手,其设计灵感来自14至15世纪意大利的商人豪宅。曾祢达藏吸取1923年关东大地震的教训,采用了钢筋混凝土结构设计。曾祢达藏是辰野金吾(1854-1919)的同班同学,1912年建造的日本银行旧小樽支行就是后者的作品。

从明治时代(1868-1912)末期到昭和时代(1926-1989)初期,小樽一直享有“北日本第一经济都市”之誉。当时共有25家银行在小樽开设网点营业,旧三井银行小樽支行正是其中之一,这栋建筑象征着20世纪早期这座城市的金融实力。旧三井银行小樽支行如今也是小樽艺术村的一员。艺术村内共有5座历史建筑,都已改造为博物馆或画廊对公众开放。

구 미쓰이 은행 오타루 지점


 미쓰이 은행 오타루 지점은 1927년에 건설되어 2002년까지 영업을 이어왔습니다. 영업 종료 후에 보수되어 2016년에 미술관으로 개관되었습니다. 과거에는 일반인에게 공개되지 않았던 은행의 일부에도 입장할 수 있게 되었으며, 개방적인 영업실의 전시물을 통해서는 이로나이 은행가가 발전해 온 역사를 더듬어 볼 수 있습니다.


 지하에는 대여 금고실이 있고, 타일로 된 회랑으로 둘러싸여 있습니다. 회랑에는 배수용 수로가 깔려 있어 여름에 차가운 지하실 벽에 생기는 결로를 배출하는 역할을 하고 있습니다.


 이 건물은 14세기에서 15세기 이탈리아의 부유한 상인의 저택에서 영감을 얻은 이탈리안 르네상스 리바이벌 양식이며, 소네 다쓰조(1853년~1937년)가 설계했습니다. 소네는 1923년 관동대지진의 교훈을 바탕으로 철골과 철근 콘크리트 구조로 설계했습니다.


 미쓰이 은행 오타루 지점은 20세기 초 오타루에 있던 25개 은행 중 한 곳으로 오타루의 재력을 상징하는 건물이었습니다. 소네 씨는 1912년에 일본은행 오타루 지점을 설계한 다쓰노 긴고(1854년~1919년)의 동급생이었습니다. 미쓰이 은행 오타루 지점의 건물은 국가 중요문화재로 지정되어 있으며, 오타루 예술촌의 일부로 건물 내부까지 일반인에게 공개되고 있습니다.

Former Otaru Branch of Mitsui Bank


The Otaru Branch of Mitsui Bank was built in 1927 and operated until 2002. The building was restored and reopened as a museum in 2016. Visitors can see parts of the bank that were once off-limits to the public and learn about the development of the Ironai banking district from the early twentieth century, through exhibits in the open-plan banking hall.


In the basement is a walk-in vault with safety deposit boxes for customers. It is surrounded by a tiled corridor with a channel to drain the condensation which formed on the cool basement walls in summer.


The building was designed by architect Sone Tatsuzo (1853–1937) in the Italian Renaissance Revival style, inspired by the opulent merchant buildings of fourteenth- and fifteenth-century Italy. Sone designed the building with a steel frame and reinforced concrete structure, based on lessons learned from the Great Kanto Earthquake of 1923.


The Otaru branch was a symbol of the city’s financial vigor in the early twentieth century when Mitsui was one of twenty-five banks in Otaru. Sone was a classmate of Tatsuno Kingo (1854–1919), who designed the Bank of Japan Otaru Branch in 1912. The Mitsui Bank Otaru Branch building is part of Otaru Art Base, five historical structures that are open to the public as museums and art galleries.

Search