Title Kashima Jinja Shrine

  • Hyogo
Topic(s):
$SETTINGS_DB.genreMap.get($item) Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
takasagoshi kankoshisetsu tagengokakyogikai

鹿嶋神社


 一生一度の願いを叶えると信じられているこの神社には、参拝と祈願のため全国から人々が集まります。年末年始の時期には翌年の祈願をするため、一月には大学受験シーズン前に合格祈願をするために多くの人が訪れます。


 願いを叶えるため、年齢の数だけ本殿を巡る「神殿廻り」が行われます。神社には廻った数を記録するための棒がおかれています。参拝者は自分の年齢数だけ棒を取り、一回廻るたびに 棒を1本元に戻します。正しい数を廻ると手が空になります。ナズリ(願いの石)に触れたり、建物脇に色とりどりの折り鶴の鎖をぶら下げることでも祈願ができます。


 この神社は約 700年前に建てられましたが、何世紀にもわたって再建、改築されてきました。神社の重要な特徴を保存するために大規模な工事が行われました。チタン製の大鳥居は、歴史的伝統を継承しながらも未来への大きな希望を象徴しています。これは日本で5番目に大きい鳥居です。


 鹿島神社の近くにある鹿島扇平自然公園では、3月下旬から4月上旬にかけて2千本以上の桜が咲きます。公園の北側斜面の中腹には、古くから鷹が巣を作ってきた岩があります。「鷹の巣」と呼ばれるこの岩は、高さ 23 メートル、直径 37 メートルです。公園からは淡路島や小豆島など瀬戸内海の島々が一望できます。

鹿島神社


據說,這座神社可以讓人們「一願成就」,也就是實現一生一次的願望,因此吸引了來自日本各地的人前來參拜、祈願。每年12月的第二個周日上午11點,神社會舉辦「一願祭」。除此之外,人們也在元旦假期來此,為新的一年許願。或是在每年1月的大學入學考試前趕來參拜,祈求金榜題名。在每年1月的最後一個週日舉行的「學神祭」上,可以把姓名和想考取的學校寫在護摩木上,祈禱考試合格。「護摩」出自梵語,意思是「焚燒」,祈福者把這塊小木板投入火中焚燒,完成祈願。如果沒法參加學神祭,參加一願祭也有同樣的效果。

為了實現願望,還可以進行「神殿繞行」儀式,即繞本殿(正殿)走和自己年齡一樣的圈數。神社會提供木棍,幫助計算實際繞圈數。拿取和自己年齡一樣數目的木棍,每走完一圈,就放回去一根,只要手中空了,就代表繞完了正確的圈數。其他許願方式還有觸摸許願石、在神殿四周懸掛彩色千紙鶴等等。

鹿島神社建於約700年前,幾百年來歷經了重建和改建。人們花費了大量的心思和精力,才保留了神社主要特徵。神社以鈦材質製作的巨大鳥居(神社入口的牌坊式建築)是日本第五大鳥居,它不但保留了歷史風貌,也寄託了人們希望神社歷久彌新的強烈願望。

每年3月下旬到4月上旬,鹿島神社附近的鹿島·扇平自然公園中,2000多株櫻花競相綻放。公園北坡的半山腰有一塊高23公尺、寬37公尺的岩石,自古就有鷹在這裡築巢,因此被稱為「鷹巢」。此外,公園內還可以將淡路島、小豆島這些瀨戶內海的島嶼盡收眼底。

鹿岛神社


相传这座神社可以为人们实现一生一次的愿望,即“一愿成就”,因此吸引了来自日本各地的人前来参拜、祈愿。神社在每年12月的第二个周日上午11点举办“一愿祭”。此外,许多人也会在元旦假期来此,为新年许愿,或是在每年1月高考之前赶来参拜,祈求金榜题名。“学神祭”在每年1月的最后一个周日举行。把姓名和想考取的学校写在护摩木上,便能祈祷考试顺利、心想事成。“护摩”出自梵语,意思是“焚烧”,顾名思义,这块小木板会被投入火中焚烧,完成祈愿。如果没法参加学神祭,参加一愿祭同样可以为求学祈祷。

为了实现愿望,参拜者可以进行“神殿绕行”仪式,自己多少岁,就绕本殿(正殿)多少圈。神社提供木棍帮助参拜者计算绕行圈数:拿取和自己年龄一样数目的木棍,每绕完一圈便放回去一根,手中空了,就意味着绕圈完成。此外,还可以通过触摸许愿石以及在神殿四周悬挂彩色千纸鹤来许愿。

鹿岛神社大约建于700年前,数世纪以来,也曾历经重建和改建。人们为保留神社的主要特征花费了许多心思和努力。神社巨大的钛材质鸟居(神社入口的牌坊式建筑)名列全日本第五,在保留历史风貌的同时,寄托了人们希望神社历久弥新的强烈愿望。

每年3月下旬到4月上旬,在鹿岛神社附近的鹿岛·扇平自然公园里,2000多株樱花竞相绽放。公园北坡的半山腰有一块岩石,高23米,阔约37米,自古以来一直有鹰筑巢,这块岩石也因此被称为“鹰巢”。此外,在公园内可尽览淡路岛、小豆岛等濑户内海岛屿的风貌。

가시마 신사


 일생에 한 번의 소원을 이루어준다고 알려진 이 신사에는 참배와 기원을 위해 일본 전역에서 사람들이 모여듭니다. 연말연시 시기에는 새해 소원을 빌기 위해, 1월에는 대학 입시 시즌 전에 합격을 기원하기 위해 많은 사람이 방문합니다.


 소원 성취를 위해 나이 수만큼 본전을 도는 ‘신덴마와리’가 진행됩니다. 신사에는 돌았던 횟수를 기록하기 위한 막대가 놓여있습니다. 참배자는 자신의 나이 수만큼 막대를 잡고 한 바퀴 돌 때마다 막대를 하나씩 다시 돌려놓습니다. 정확한 횟수를 돌면 손은 비게 됩니다. 나즈리(소원의 돌)를 만지거나 건물 옆에 형형색색의 종이학 사슬을 매달아 놓아며 소원을 빌 수도 있습니다.


 이 신사는 약 700년 전에 지어졌지만, 수 세기에 걸쳐 재건, 개축되어 왔습니다. 신사의 중요한 특징을 보존하기 위해 대규모 공사가 진행되었습니다. 티타늄으로 만든 오토리이(大鳥居)는 역사적 전통을 계승하면서도 미래에 대한 큰 희망을 상징하고 있습니다. 이는 일본에서 5번째로 큰 도리이입니다.


 가시마 신사 근처에 있는 가시마 오기다이라 자연공원에서는 3월 하순부터 4월 상순까지 2,000그루 이상의 벚나무에 벚꽃이 피어납니다. 공원의 북쪽 사면 중턱에는 예로부터 매가 둥지를 트는 바위가 있습니다. ‘다카노스(매의 둥지)’라고 불리는 이 바위는 높이가 23m, 지름이 37m입니다. 공원에서는 아와지 섬과 쇼도시마 섬 등 세토 내해에 있는 섬들을 한눈에 볼 수 있습니다.

Kashima Jinja Shrine


This shrine, believed to grant once-in-a-lifetime wishes, attracts visitors from across Japan who want to pay homage and petition for their one wish. Many people visit during the New Year’s holiday to make wishes for the coming year, or ahead of the annual period of university entrance examinations, in January, to wish for success.


In hopes of having their wish granted, visitors can perform shinden mawari (going around the honden or main sanctuary), whereby they walk around the honden as many times as their age. Sticks are available to keep track of the number of loops. Visitors are invited to pick up as many as their age; they put one back each time they complete a loop, so their hands are empty when they have completed the correct number of circuits. They can also touch the nazuri (wishing stone); the colorful origami crane chains hanging down the side of the building are still another way of making wishes.


The shrine was built about 700 years ago, but has been rebuilt and altered over the centuries. Extensive work has since been carried out to preserve the shrine’s key characteristics. The giant torii gate is made of titanium, symbolizing the great hope the shrine holds for the future while maintaining its historic traditions. It is the fifth-largest torii in Japan.


Kashima Jinja Shrine is located near Kashima Ogidaira Natural Park, where more than 2,000 cherry trees bloom from late March to early April. Halfway up the north slope of the park is a rock where hawks have long built their nests. The rock, called Taka-no-Su (hawks’ nest), is 23 meters high and 37 meters across. A panorama of Awaji and Shodo islands and other islands nearby in the Seto Inland Sea can be viewed from the park.

Search