Title Welcome to the Historical Museum of Iron

  • Shimane
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
tetsu no michi bunkaken suishin kyogikai

鉄の歴史博物館へようこそ


この博物館は、この地域で行われていた日本独特の鉄づくり「たたら製鉄」の歴史や技術、その鉄の役割についてわかりやすく紹介している。伝統的な製鉄は、「たたら」と呼ばれる炉を使って行われる。たたらとは、木炭を燃やして砂鉄を溶かし、鋼鉄にするための土製の炉のことだ。博物館では、製鉄の原料、道具、模型、たたら製鉄で作られた完成品などを通して、製鉄の発展をたどることができる。


最初に、展示1号館の奥で、30分のドキュメンタリー映像を見ながらたたら製鉄の歴史を学ぶことができる。ドキュメンタリーは日本語または英語で、韓国語の字幕がついている。


展示1号館:たたら製鉄とその技法

1階では、菅谷たたら山内(製鉄所周辺の村)で最後に生産された鉄を使った製品や、銑卸し(銑鉄から炭素を除去し、鋼に近い状態にする作業)に使われた鉄素材(板状の鉄)が展示されている。2階にはたたら製鉄の鉄づくりの技法や、使われた道具、生活に関する資料などが展示されている。また、雲南市内の45カ所から発掘されたケラ(鉄鋼や銑鉄)のサンプルも展示されており、この地域で製鉄が盛んであったことを物語っている。


展示2号館:製鉄所の経営と鍛冶集団

展示2号館は、裏庭を挟んで小さな橋の向こう側にある。ここでは、質の劣る鉄がどのように品質と形を変え、日本各地に出荷されたのかを示している。また、たたら製鉄を経営していた人々についても説明している。この地域では良質な砂鉄が採取できたため、14世紀半ばには鉄と鋼鉄の重要な生産拠点となっていた。

歡迎來到鐵之歷史博物館


鐵之歷史博物館主要介紹在地冶鐵業的歷史與發展。傳統的冶鐵主要使用一種燃燒木炭將鐵砂熔煉成鋼鐵的黏土熔爐,稱為「吹踏韝」(音同「備」,即古代的鼓風機)。博物館共設三個展廳,藉由原物料、工具、模型以及經吹踏韝冶煉出的鋼、鐵成品等實物的展出,闡釋日本冶鐵業的發展。

博物館參觀的第一站,是位於1號展廳內側(入口對面)的放映廳,參觀者在這裡可以觀賞一部時長30分鐘的紀錄片,了解吹踏韝冶鐵的歷史。影片有日文版和英文版,也提供簡體中文及韓文字幕。


1號展廳:冶煉

一樓的展品中包括使用菅谷吹踏韝山內(聚落)最後一批煉成的鋼材製成的物品,以及用於批發金屬錠的器具。一旁的樓梯通往二樓展室,這裡主要介紹冶鐵工具與文化,其中一個展區陳列著從島根縣雲南市內45處遺址出土的爐渣樣品,從中可以瞭解昔日當地冶鐵業的繁盛景象。


2號及3號展廳:精煉與運輸

穿過一座小橋就可以到達位於內庭對面的另外兩個展廳。展廳中的展品和立體實景模型展示了低品級的鐵是如何被精煉、成型,並運往日本各地的。早在14世紀中葉,當地便以其豐富的高品質鐵砂資源,成為了重要的鐵和鋼材生產中心。

欢迎来到铁之历史博物馆


本馆专注于介绍本地区冶铁业的历史与发展。传统的冶铁主要使用吹踏鞴熔炉(鞴,音同“备”,即古代的鼓风机)。所谓吹踏鞴,就是燃烧木炭将铁砂熔炼成钢铁的粘土熔炉。博物馆共设三个展厅,通过展出原材料、工具、模型以及经吹踏鞴冶炼出的钢、铁成品等实物,阐释日本冶铁业的发展里程。

参观博物馆的第一站是位于1号展厅里侧(入口对面)的放映厅,在这里,一部时长30分钟的纪录片讲述了吹踏鞴冶铁的历史。影片有日文版和英文版,并提供简体中文及韩文字幕。


1号展厅:冶炼

一楼的展品中包括使用菅谷吹踏鞴山内(村庄)最后一批炼成的钢材制成的物品,以及用于批发金属锭的器具。一旁的楼梯通往二楼展室,这里集中介绍冶铁工具与文化,其中一个展区陈列着从岛根县云南市内45处遗址出土的炉渣样品,反应了当年本地区冶铁业的繁盛景象。


2号及3号展厅:精炼与运输

博物馆的另两个展厅位于内庭对面,穿过一座小桥即可抵达。其中的展品和立体实景模型展示了低品级的铁是如何精炼、成型并最终运往日本各地的。早在14世纪中叶,本地区便因丰富的高质量铁砂资源,成为了重要的铁和钢材生产中心。

철의 역사 박물관에 오신 것을 환영합니다


이 박물관은 이 지역에서 행해지던 일본 특유의 철 제조 방식인 ‘다타라 제철’의 역사와 기술, 다타라 제철로 생산한 철의 역할에 대해 알기 쉽게 소개합니다. 전통적인 제철은 ‘다타라’라고 불리는 용광로를 사용합니다. 다타라란, 목탄을 사용한 불에 사철을 녹여 강철로 만들기 위해 점토로 제작된 용광로를 가리킵니다. 박물관에서는 제철의 원료와 도구, 모형, 다타라 제철로 만든 완제품 등을 통해 제철의 발전 과정을 살펴볼 수 있습니다.


가장 먼저 전시 1호관 안쪽에서 다큐멘터리로 제작된 30분 영상을 시청하며 제철의 역사에 대해 배울 수 있습니다. 다큐멘터리는 일본어 및 영어로 시청할 수 있으며 한국어 자막을 제공합니다.


전시 1호관: 다타라 제철과 기법

1층에서는 스가야 다타라 산나이(제철소 주변 마을)에서 마지막으로 생산된 철로 만든 제품이나 즈쿠오로시(선철에서 탄소를 제거하여 강철에 가까운 상태로 만드는 작업)에 사용된 철 소재(판자 모양의 철)를 전시합니다. 2층에는 다타라 제철의 철 제조 기법과 제조 시에 사용된 도구, 생활에 관한 자료 등을 전시합니다. 또한, 운난시내의 45곳에서 발굴된 게라(철강이나 선철) 표본도 전시하고 있으며, 이를 통해 이 지역에서 제철이 성행했다는 것을 알 수 있습니다.


전시 2호관: 제철소 경영과 대장간 집단

전시 2호관은 뒤뜰을 사이에 두고 작은 다리 건너편에 위치해 있습니다. 여기서는 질이 낮은 철이 어떤 방식으로 품질과 모양을 바꾸어 일본 각지로 출하되었는지를 보여줍니다. 또한, 다타라 제철의 경영자들에 대해서도 설명합니다. 양질의 사철 채취가 가능했던 이곳은 14세기 중반에는 철과 강철의 중요한 생산 거점으로 자리 잡았습니다.

Welcome to the Historical Museum of Iron


This museum introduces the history and development of ironmaking in the region. Traditional iron smelting is done with a furnace called a tatara. A tatara can be defined as a clay furnace that burns charcoal to smelt iron sand into steel. Displays in the museum’s three exhibit halls show the development of ironmaking using examples of raw materials, tools, models, and the finished items made from tatara-smelted iron and steel.


A visit to the museum begins in the theater on the far side of Exhibit Hall 1 (across from the entrance) with a 30-minute documentary on the history of tatara smelting. The documentary is available in Japanese or English, with subtitles in Korean or Simplified Chinese.


Exhibit Hall 1: Smelting

Display cases on the first floor contain items made with the last batch of steel produced at Sugaya Ironworks Village, as well as items used in the wholesale of metal ingots. The staircase nearby leads to displays on the second floor that introduce the tools and culture of ironmaking. One display has samples of iron slag (waste material) excavated from 45 sites in one district of Unnan, illustrating the prevalence of iron smelting in this region.


Exhibit Halls 2 & 3: Smithing and Shipping

The museum’s other two exhibit halls are located across the back garden, on the other side of a small bridge. These exhibits and dioramas show how low-grade iron was refined and shaped for shipment throughout Japan. The high-quality iron sand found in this region made it a vital production center for both iron and steel as early as the mid-fourteenth century.

Search