Title Isonokami Jingū Shrine

  • Nara
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Ishigami jingū chiiki ta gengo kaisetsu seibi suishin kyōgi-kai
Associated Address:
384 Furumachi, Tenri City, Nara

石上神宮


天理市東部の郊外にあるこの木陰の小さな神社は、今日では歩き回る多数の鶏でよく知られているが、石上神宮の境内は質素であるが実際には奥深い歴史がある。日本最古の神社の一つである石上神宮は、その起源を歴史と伝説が交錯する中に遡ることができる。霊的な力の中心地として、また古代の遺物の保管場所として始まり、2000年以上に渡って、皇室の長寿と国の繁栄を祈る年中行事である古代の祭礼、鎮魂祭(p.XX)の場であった。

石上神宮は紀元前91年頃、朝廷において軍人としてだけでなく祭事にも務めた物部氏によって創建された。神宮が建てられたのは初代天皇が振るったとされる神剣「二の御魂剣(ふつのみたまのつるぎ)」を納めるためであった。現在、石上神宮には、現在の朝鮮半島にあった百済王国(紀元前18年~紀元後660年)より伝来したとされる七支刀(しちしとう)(p.XX)をはじめ、多くの神器が納められている。歴史を通じて、石上神宮は多くの貴重な宝物の管理者として、皇室に忠実に奉仕し続けてきた。

石上神宮


石上神宮是一間位在天理市東部郊外、綠樹成蔭的小神社,雖然有著簡單樸實的外表,卻蘊藏了相當深厚的歷史背景;現在則因為神社境內悠閒散步的雞群而聞名。石上神宮是日本最古老的神社之一,其根源可以追溯到歷史及傳說之中。這裡最初是靈力的中心及古代遺物的保管場所,2000多年以來,每年舉行古老儀式「鎮魂祭」(p.XX),以祈求皇室家族長壽與國泰民安的地方。

於西元前91年左右建立石上神宮的物部氏,是服侍朝廷的武將,同時負責祭祀等宗教事宜;而建立這座神社,則是為了供奉日本第一代天皇,神武天皇所使用的神劍「布都御魂劍」。如今石上神宮收藏了許多神聖的文物,在歷史的演進中,盡責地扮演著為皇室家族守護眾多無價之寶的重要角色,其中包括一把刀身有七個分支、相傳是從朝鮮半島的百濟國(西元前18年~西元660年)流傳至日本的「七支刀」(p.XX)。

石上神宫


在天理市东部郊外,有一座因鸡群悠然漫步其间而闻名的小神社——石上神宫。石上神宫绿树环绕,环境虽略显朴素,却承载着悠久的历史,被誉为日本最古老的神社之一,其传说和起源可追溯至远古时代。神社最初是一个神灵汇聚之处,以及存放古代神器的宝库,已有2000多年的历史。这里每年都会举办名为“镇魂祭 (p. XX) ”的古老仪式,以祈求皇室长存与国家安泰。

石上神宫在公元前91年左右,由为皇室提供效命天皇的武士并参与宗教事务的物部氏建立。修建神社的目的是为了供奉布都御魂剑,传说这是日本首位天皇(神武天皇)曾经挥舞的神剑。如今的石上神宫收藏着许多神器,包括锻造了七片枝刀的“七支刀”(p. XX) 。据说这把刀是从朝鲜半岛上的百济王国(公元前18–公元660)传入日本的。千百年来,石上神宫一直忠实地效命于皇室,守护着大量无价之宝。

이소노카미 신궁(石上神宮)


덴리시(天理市) 동부 교외 지역의 숲에 둘러싸여 있는 작은 신사인 이소노카미 신궁은 오늘날에는 경내를 돌아다니는 닭들로 유명하지만, 소박한 경내와 달리 아주 역사가 깊은 곳입니다. 일본에서 아주 오래된 신사 중 하나인 이소노카미 신궁의 기원은 역사와 전설이 교차하는 시대까지 거슬러 올라갑니다. 영적인 힘의 중심지이자 고대 유물의 보관소로 시작해 2000년 이상에 걸쳐 일본 황실의 장수와 국가의 번영을 비는 연중행사인 고대 제례 진혼제(진콘사이, p.XX)를 지내는 장소이기도 했습니다.

이소노카미 신궁은 기원전 91년경 일본 조정에서 군인뿐만 아니라 제사 관련 업무도 맡았던 모노노베 가문이 창건했습니다. 신궁은 초대 천황이 지녔던 것으로 여겨지는 신검 ‘후쓰노미타마 검’을 보관하기 위해 세워졌습니다. 현재 이소노카미 신궁에는 백제(기원전 18년~기원후 660년)에서 건너온 것으로 여겨지는 일곱 개의 가지가 달린 검인 칠지도(p.XX)를 비롯하여 많은 성스러운 유물이 보관되어 있습니다. 오랜 역사 속에서 이소노카미 신궁은 귀중한 보물들을 관리하며 일본 황실에 충실히 봉사해 왔습니다.

Isonokami Jingū Shrine


This small, tree-shaded shrine on the eastern outskirts of Tenri is best known today for its roaming flocks of fowl, but Isonokami Jingū’s modest grounds bely the depth of its history. As one of the oldest shrines in Japan, Isonokami Jingū traces its roots back through history and legend. It began as a center of spiritual power and a storehouse for ancient relics, and for over 2,000 years, it has been the site of the annual chinkonsai (p. XX), an ancient ritual to pray for the long life of the imperial family and the well-being of the country.

The shrine was founded around 91 BCE by the Mononobe clan, who served the imperial court as warriors as well as in religious matters. The shrine was built to house the Futsu no Mitama sword, a divine blade said to have been wielded by the first Japanese emperor. Today, Isonokami Jingū houses many sacred artifacts, including the seven-branched sword called the Shichishitō (p. XX), believed to have been brought from the kingdom of Baekje (18 BCE–660 CE) on what is now the Korean Peninsula. Over the course of history, the shrine has dutifully continued to serve the imperial family as a caretaker of many priceless treasures.

Search