제목 시즈쿠이시 YU-YU 팜의 야부사메 체험과 호스 트레킹

  • 이와테
장르:
사적·성터 체험 액티비티 동식물
매체 이용 구분:
웹페이지
단어 수:
251-500
작성 연도:
2021
지역 협의회명:
shizukuishicho kanko senryaku suishin kaigi

Shizukuishi Yu-Yu Farm and Horseback Archery (Yabusame) Experience

Yu-Yu Farm is all about horses—in fact, it is the only facility in Shizukuishi providing horse riding and trekking services. Horses were once indispensable to the agricultural communities of Iwate Prefecture, where they were used for farm work and transportation and considered to be important members of the family. Farmhouses in the Shizukuishi region were typically in the style of a magariya, which literally means “bent house.” A stable wing for the horses and an earthen floor work area were attached to the side of the main living area. This setup allowed farmers to easily look after their horses even during the harsh winters of the area. The heritage of care and respect for these animals lives on today at Yu-Yu Farm.


Visitors to the farm can try yabusame, Japanese horseback archery. The farm’s owner draws on his experience in yabusame competitions to help even complete beginners enjoy this ancient art of archery in which a rider mounted on a running horse shoots arrows at wooden targets. While it is thought that elite warriors were fighting with bows on horseback as early as the fourth century, yabusame probably originated in the sixth century as a ritual for warriors seeking good fortune. By the Kamakura period (1185–1333), it had developed into a spiritual and physical discipline for samurai and was only performed at shrines. For this reason, yabusame is now considered a ceremony rather than a martial art. Annual displays by skilled archers in spectacular costumes can be seen at certain times of the year at major Japanese shrines. Those who want to participate just for fun can compete with fellow enthusiasts at more casual gatherings.


It takes a little practice to learn how to shoot an arrow with the 2.2 meter bow used for yabusame, but with some patience, almost anyone can experience the satisfaction of shooting arrows while mounted on a moving horse. At Yu-Yu Farm, there are horses of various sizes and temperaments to suit visitors’ preferences. Beginners are restricted to a walking pace, however, as attempting yabusame on a galloping horse requires a considerable level of skill and horsemanship.


For those wanting to take a longer ride, Yu-Yu Farm guides will take visitors on a trek through the picturesque fields and mountains of Shizukuishi’s countryside. Young children or anyone unfamiliar with horses can still experience the fun of riding in safety, led around the farm by one of the staff. There is a large indoor riding area, so yabusame practice and riding lessons can take place even in wet weather.


In addition to the horses, this family-friendly venue has an array of farm animals including dogs, cats, rabbits, and chickens; there is also a play area for children. Entry to Yu-Yu Farm is free, but there is a fee for yabusame and the other horse-riding activities for which advance reservations are recommended.


しずくいしYUーYUファームの流鏑馬(やぶさめ)体験とホーストレッキング


 しずくいしYUーYUファームは、雫石町で唯一、乗馬とホーストレッキング(外乗)の両方を体験できる施設です。かつて岩手県の農村では、馬は農作業や移動手段として欠かせない存在であり、家族の一員として大切にされていました。雫石地域の農家は、典型的な「曲り家(L型住宅)」形式で、主な居住空間の脇には、馬のための厩舎棟と土間の作業場が併設されていました。このため、農民は厳しい冬でも馬の世話ができたのです。YUーYUファームでは、このように馬を大切にしてきた伝統が今も受け継がれています。


 同牧場では、流鏑馬(やぶさめ)を体験することができます。流鏑馬は、騎手が馬を走らせ木で出来た的に矢を射る古式弓場術で、全くの初心者でも安心して楽しめるように、農場主が流鏑馬の大会での経験を生かして指導しています。4世紀頃には武将が馬上で弓を使って戦うようになったと考えられていますが、流鏑馬は6世紀頃に武士が武運長久を願う儀式として始まったと考えられています。鎌倉時代(1185年~1333年)になると、流鏑馬は武士の精神精神力と信仰心を高めるものとして考えられ、神社でのみ行われるようになりました。そのため、流鏑馬は五穀豊穣(農作物の豊作を祈願)、万民息災(人々の病気治癒などを祈願)を願う神事として行われてきました。毎年、日本の主要な神社では、華やかな衣装を身にまとった熟練の射手による流鏑馬の儀式を見ることができます。


 流鏑馬用の2.2メートルの弓で矢を射るには少々練習が必要ですが、根気よく続けていけば、ほとんどの人が動く馬に乗って矢を射る満足感を味わうことができます。ファームにはさまざまな大きさや気質の馬がいるため、お客さまの体格に合った馬に乗ることができます。ただし、疾走する馬に乗って流鏑馬をするには、かなりの技術と馬術が必要とされるため、初心者は馬をゆっくり歩かせながら弓を射ります。


 もっと長く乗馬を楽しみたいという方には、YUーYUファームのガイドが雫石の美しい田園風景の中をご案内します。小さなお子様や馬に慣れていない方でも、スタッフの案内で安心して乗馬の楽しさを体験できます。雨天でも屋根のあるスペースの範囲で流鏑馬の練習や乗馬の体験が可能です。


 馬だけでなく、犬、猫、ウサギ、ニワトリなどの家畜も飼育されていて、子供向けの遊び場もあるため、家族で楽しめる施設です。入場は無料ですが、流鏑馬などの乗馬体験は有料となりますので、事前のご予約をお勧めします。

雫石町YU-YU農場與流鏑馬體驗


YU-YU(音同「悠悠」)農場是一處以馬為主題的休閑地,也是雫石町(雫,音同「下」)唯一可以體驗騎馬和野外騎行的場所。在過去的岩手縣農村,馬是不可或缺的耕種和移動時的夥伴,更被當作重要的家庭成員。雫石地區的農舍通常採用「曲家」式建築,意即「彎曲的房屋」,在主屋一側建有馬廄和泥土地面的工作區。這樣一來,即使在當地寒冷的冬季,也能方便地照顧馬匹。在YU-YU農場,對馬的關愛與尊重被視為傳統,並延續至今。

在農場,遊客可以體驗日本的騎射術——流鏑馬。流鏑馬是一種騎在奔跑的馬背上向木靶射箭的傳統箭術。流鏑馬比賽經驗豐富的農場主人,會協助初學者體驗此項傳統運動的樂趣。一般認為,早在4世紀時日本就已有精英武士在馬背上使用弓箭作戰,但流鏑馬可能起源於6世紀時武士們祈求好運的一種儀式。到了鐮倉時代(1185-1333),流鏑馬儀式演變為對武士精神和體魄上的雙重考驗,並且限定只在神社舉行。因此,現今流鏑馬更被視為一種禮儀表演,而非武藝。在日本的一些主要神社中,每逢特定時節都能看到穿著華服、技藝高超的射手們表演流鏑馬。如果有興趣嘗試騎射,也可以簡單地約上其他愛好者一較高下。

流鏑馬使用的弓長達2.2公尺,學會使用需要一些練習。但只要有耐心,幾乎每個人都能在騎在行走的馬背上成功射箭。根據遊客喜好,YU-YU農場有各種體型和脾性的馬匹可供選擇。在奔跑的馬背上表演流鏑馬,需要相當高超的技藝和騎術水準,所以初學者僅限在慢步行走的馬背上演習。

如果想要多騎一會兒,YU-YU農場的嚮導可以帶遊客騎馬穿越雫石町,欣賞風景如畫的原野和山間。就連幼兒或不太懂馬的人也不必擔心,有農場工作人員的指導,可以安全體驗騎馬的樂趣。農場還擁有一座寬敞的室內馬場,即使下雨天也可以練習流鏑馬和騎術。

除馬匹之外,農場還飼養了各種動物,包括狗、貓、兔子和雞等,並設有兒童遊樂區,適合親子活動。YU-YU農場入場免費,但參加流鏑馬等騎馬活動需要付費,建議提前預約。

雫石町YU-YU农场与流镝马体验


YU-YU(音同“悠悠”)农场是一处以马驹为主题的设施,也是雫石町(雫,音同“下”)唯一可以体验骑马和野外骑行的场所。在从前的岩手县农村,马匹不仅是耕田、运输时不可或缺的存在,也是重要的家庭成员。雫石一带的农舍是典型的“曲家”式建筑,意为“弯曲的房屋”,正房一侧建有马厩和泥土地面的工作区,便于屋主在寒冷的冬季照看马匹。在YU-YU农场,倚重养马的传统延续至今。

来访者可以在农场体验日本的骑射术——流镝马,这是一种骑在奔跑的马背上向木靶射箭的传统箭术。流镝马比赛经验丰富的农场主,会帮助初学者体会这一古老运动的乐趣。一般认为,早在4世纪时日本就已有精英武士在马背上使用弓箭作战,但流镝马可能起源于6世纪时武士们祈求好运的一种仪式。镰仓时代(1185-1333),这一仪式演变为对武士精神和体魄的双重考验,并且限定只在神社举行。因此,流镝马如今被视为一种礼仪表演,而非武艺。在日本的一些主要神社中,每逢特定时节都能看到穿着华服、技艺高超的射手们表演流镝马。一般人如果有兴趣尝试骑射,也可以私下约定其他爱好者一比高低。

流镝马使用的弓长达2.2米,要学会使用还是有必要练习一番。不过只要有耐心,几乎所有人都能成功地骑在行走的马背上射箭。YU-YU农场配备各种体型和脾性的马匹,可供来访者根据喜好来选择。在奔跑的马背上表演流镝马,需要相当熟练的技艺和骑术水平,因此初学者适合在慢步行走的马背上演习。

如果想更加尽兴地骑马,YU-YU农场的向导可以带你骑行穿越雫石町风景如画的原野和山间。年幼的孩子或不太懂马的人也不用担心,只要在农场工作人员的带领下,就可安全体验骑乘的乐趣。农场还拥有一座宽敞的室内马场,即使下雨天也可以练习流镝马和骑术。

除了马,这里还饲养着狗、猫、兔子和鸡等各种动物,并设有儿童游乐区,十分适合亲子活动。YU-YU农场入场免费,但参加流镝马等骑马活动需要付费,建议提前预订。

시즈쿠이시 YU-YU 팜의 야부사메 체험과 호스 트레킹


 시즈쿠이시 YU-YU 팜은 시즈쿠이시초에서 유일하게 승마와 호스 트레킹(야외 승마)를 모두 체험할 수 있는 시설입니다. 과거 이와테현의 농촌에서 말은 농사와 이동 수단으로서 빼놓을 수 없는 존재이자 가족의 일원으로서 소중히 여겨졌습니다. 시즈쿠이시 지역의 농가는 전형적인 ‘마가리야(L자형 주택)’ 형식으로 주요 거주 공간 옆에는 말을 위한 마구간 건물과 흙바닥 작업장이 병설되어 있었습니다. 그래서 농민들은 혹독한 겨울에도 말을 돌볼 수 있었습니다. YU-YU 팜에서는 이렇게 말을 아껴왔던 전통이 지금도 이어져 내려오고 있습니다.


 이 목장에서는 야부사메(유적마)를 체험할 수 있습니다. 야부사메는 달리는 말에 탄 기수가 나무 표적에 화살을 쏘는 고식 궁술로 완전 초보자라도 안심하고 즐길 수 있도록 농장주가 야부사메 대회의 경험을 살려 지도하고 있습니다. 4세기경에는 무장이 말 위에서 활을 사용해 싸우게 된 것으로 추정되지만, 야부사메는 6세기경에 무사들이 무운장구(武運長久)를 기원하는 의식으로서 시작된 것으로 추정됩니다. 가마쿠라 시대(1185년~1333년)에 이르러 야부사메는 무사의 정신력과 신앙심을 높이는 것으로 여겨지며 신사에서만 행해지게 되었습니다. 그 때문에 야부사메는 오곡풍요(농작물이 풍년이 들도록 기원), 만민식재(사람들의 질병 치유 등을 기원)를 기원하는 제사 의식으로 행해져 왔습니다. 매년 일본의 주요 신사에서는 화려한 의상을 입은 숙련된 사수들이 행하는 야부사메 의식을 볼 수 있습니다.


 야부사메용 2.2m 활로 화살을 쏘려면 조금 연습이 필요하지만, 꾸준히 계속하면 대부분의 사람들이 움직이는 말을 타고서 화살을 쏘는 만족감을 느낄 수 있습니다. 농장에는 다양한 크기와 기질의 말들이 있어 손님의 체격에 맞는 말을 탈 수 있습니다. 다만, 질주하는 말을 타고 야부사메를 하려면 상당한 수준의 기술과 승마술이 필요하기 때문에 초보자는 천천히 걷는 말을 타고서 활을 쏩니다.


 승마를 더 오래 즐기고 싶으신 분께는 YU-YU 팜의 가이드가 시즈쿠이시의 아름다운 전원 풍경 속으로 안내해 드립니다. 어린아이나 말이 익숙하지 않은 분도 직원의 안내에 따라 안심하고 승마의 즐거움을 체험할 수 있습니다. 우천 시에도 지붕이 있는 공간 내에서 야부사메 연습과 승마 체험을 할 수 있습니다.


 말뿐만 아니라 개, 고양이, 토끼, 닭 등의 가축도 사육되고 있으며, 어린이를 위한 놀이터도 있어 가족이 함께 즐길 수 있는 시설입니다. 입장은 무료이지만, 야부사메 등의 승마 체험은 유료이므로 사전에 예약하시기를 추천합니다.

재검색