제목 설국의 미인 숲: 비진바야시

  • 니가타
장르:
동식물
매체 이용 구분:
웹페이지 앱·QR코드 등
단어 수:
251-500
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
tokamachishi bunka kanko suishin kyogikai

Snow Country’s Grove of Beauties: Bijinbayashi


Just a few minutes’ walk from the Echigo-Matsunoyama Museum of Natural Science “Kyororo” is a grove of some 3,000 slender beech trees stretching toward the sky. This ethereal landscape is called Bijinbayashi, “the wood of beautiful women,” and it has brought photographers and nature lovers to the area for nearly half a century.


Japanese beech trees (Fagus crenata) are an alpine species that grows in cooler climates. In central Honshu, they typically are found at elevations around 1,000 meters. Every five to seven years they produce a huge number of seeds (beech nuts), but most of those that sprout are doomed to wither beneath the canopy of older trees, which block the light. How, then, did this mountainside—which is only about 300 meters in elevation—produce such a dense wood of beech trees, so alike in size and shape? As with many things in Tokamachi, the answer relates to snow. The beeches in Bijinbayashi can grow at this low elevation because the long winters and heavy snowfall in Tokamachi create an alpine-like environment. In addition, snow limits the growth of competing species, but keeps the beech trees’ autumn seedfall moist and protected from hungry rodents until spring.


The beeches’ unusually straight, slender trunks and similar size are the product of local history. The area used to be a natural beech forest with trees of varied sizes and ages. In the 1910s, the landowner needed money to finance his move to Tokyo. He decided to cut down all the mature trees and sell them for making charcoal. The following spring, the saplings that remained had no competition for sunlight. Without taller competitors to edge around, the young trees had little need for sideways growth or branches. They grew straight up, stretching toward the sun in willowy unison. Residents were so charmed by the grove that they have preserved the area as a scenic attraction.


Some of the trees in Bijinbayashi grow out from the soil at an angle before straightening toward the sky. This phenomenon, common in snow country, is called nemagari, or “root curving.” Each winter, heavy snow presses down on the still-pliable saplings, bending them under the weight. Once the snow melts, the trees grow upward again, but over the years, this cycle produces a J-shaped curve that becomes a permanent part of the trunk. Traditionally, local woodworkers used nemagari timber to craft roofing beams and snow tools that benefit from the strength of the trees’ natural curve.


A shady trail loops through the forest’s 3 hectares, making Bijinbayashi a pleasant place to visit in the warmer months. In winter, limited ground cover and the snow-covered scenery make it a popular destination for snowshoeing.

雪国の美女の林:美人林


 里山科学館 越後松之山「森の学校」キョロロから数分歩くと、樹齢約100年の3,000本近い細長いブナの木が、空に向かって伸びている林があります。この幽玄な風景は「美人林」(美女の林)と呼ばれ、半世紀弱にわたって写真家や自然愛好家たちを引きつけて来ました。


 日本のブナ(学名:Fagus crenata)は、冷涼な気候に適した高山植物です。本州中央部では、標高1,000メートル付近で多く見られる樹木です。5~7年ごとに大量の種子(ブナの実)を実らせますが、発芽した種子のほとんどは、光を遮る大木の樹冠の下で枯れてしまう運命にあります。では、標高わずか300メートルほどのこの山腹には、なぜこれほど大きさや形が同じように揃ったブナの木が密集して生育しているのでしょうか?十日町の多くのことと同様、答えは雪に関係しています。美人林のブナがこの低い標高で育つことができるのは、十日町の長い冬と豪雪が高山に似た環境を作り出しているからです。加えて、雪は競合樹種の生育を制限する一方、秋に落ちたブナの種子を春になるまで湿った状態のまま、空腹のリスやネズミから守り続けるのです。


 ブナの幹が異常にまっすぐで細いことと、同じような大きさであることは、地元の歴史の産物です。かつてこの地域は、大きさも樹齢もさまざまなブナの自然林でした。1910年代、この土地の所有者は東京に引っ越すため資金が必要になりました。彼は成木をすべて伐採し、炭にして売ることにしました。翌年の春、残った苗木には日光を奪い合う競争相手がいなくなりました。周りに背の高い競争相手がいないため、若木は横に伸びたり枝を伸ばしたりする必要がなくなりました。彼らはまっすぐに成長し、柳のように皆揃って太陽に向かって伸びました。住民たちはこの林に魅了され、風光明媚な場所として保存してきました。


 美人林の中には、空に向かってまっすぐ上に伸びる前に土から斜めに伸びる木もあります。雪国でよく見られるこの現象は、「根曲り」と呼ばれます。 毎年冬になると、まだしなやかな苗木に重い雪が被さり、重みで曲がってしまいます。雪が解けると、木は再び上に向かって成長しますが、このサイクルが何年も続くと、J字型のカーブが幹の一部となって定着します。伝統的に、地元の木材職人たちはこの根曲がり材を使って、自然のカーブの強さを生かした屋根の梁や雪の道具を製作してきました。


 木陰の遊歩道が3ヘクタールの森の中をぐるりと回っており、美人林は暖かい季節に訪れるには快適な場所です。冬は下草が少なく、雪に覆われた景色が広がるため、スノーシューの人気スポットとなります。

雪國美人森林


從「里山科學館・越後松之山『森林学校』キョロロ(Kyororo)」出發,步行幾分鐘就能看到一片樹林,3000棵左右的山毛櫸纖瘦高聳,直插天空。這片空靈的風景被稱為「美人森林」,近半個世紀以來,一直讓攝影師和自然愛好者心嚮往之。

高山物種日本山毛櫸(Fagus crenata)喜歡氣溫較低的環境。在本州中部,它們通常生長在海拔1000公尺左右的區域,每隔5~7年結出大量堅果(山毛櫸果),但大多數種子在發芽後,只能在遮天蔽日的樹蔭下枯萎。既然這樣,在這處海拔只有300公尺左右的山腰上,為何可以長出如此茂密而且大小、形狀整齊的山毛櫸林呢?和許多有關十日町的問題一樣,這個答案也和雪有關。十日町的漫長冬季和大雪創造出了類高山環境,讓美人森林的山毛櫸可以在低海拔地區生長。同時,大雪不但限制了競爭物種生長,還讓山毛櫸的秋果在春天發芽之前一直保持濕潤,又能保護它們不被饑餓的齧齒動物採食。

如今美人森林裡的山毛櫸樹幹異常筆直纖瘦、大小一致,這完全是地區歷史的產物。從前,覆蓋這片地區的是山毛櫸自然林,樹的大小和樹齡各不相同。1910年代,這片土地的主人為移居東京籌資,於是砍伐了所有成樹後燒成木炭出售。到了第二年春天,剩下的幼樹沒有了周圍爭奪陽光的高大對手,不再需要讓樹幹側生或分枝。於是,它們如柳樹般一起伸展細長挺拔的身體,向著太陽筆直往上生長。當地人被這片美麗的樹林驚艷,從此美人森林被當作風景名勝一直保留至今。

森林中還有一些樹木斜著破土,然後筆直地伸向天空。這種現象被稱為「根曲」,在雪國很常見。每年冬天,莖稈柔軟的樹苗會被厚重的積雪壓彎,雪化後,樹又恢復了向上生長的態勢。如此數年後,部分樹幹就會因為反覆承受重壓而永久地長成J字形。由於自然變彎的根曲木料的強度高,傳統上,當地木匠會用來製作屋頂橫樑和雪具。

占地3萬平方公尺的美人森林內修有林蔭散步環道,在溫暖季節是宜人的好去處。到了冬季,地面大片積雪,雪景蒼茫開闊,這裡又成為雪鞋健行的熱門之地。

雪国美人森林


从“里山科学馆・越后松之山‘森之学校’キョロロ(Kyororo)”出发,步行几分钟就能看到一片树林,约3000棵纤瘦高耸的山毛榉直插天空。这片空灵的景致被叫做“美人森林”,近半个世纪以来,一直是令摄影师和自然爱好者心驰神往的地方。

日本山毛榉(Fagus crenata)是生性喜冷的高山物种。在本州中部,它们通常生长在海拔1000米左右的地方,每隔5~7年结出大量坚果(山毛榉果),但大多数种子发芽后只能在遮天蔽日的树荫下枯萎。那么,在这处海拔只有300米左右的山腰上,为何会生长出如此茂密而且大小、形状整齐的山毛榉林呢?和有关十日町的许多问题一样,答案与雪有关。十日町的漫长冬季和大雪创造出了类高山环境,使得美人森林的山毛榉可以在低海拔地区生长。与此同时,大雪既限制了竞争物种生长,又让山毛榉的秋果在春天发芽之前一直保持湿润,还能保护它们免遭饥饿的啮齿类动物采食。

美人森林的山毛榉树干异常笔直纤瘦,且大小粗细相同,其原因与该地区的历史密切相关。过去,覆盖这片地区的是山毛榉自然林,树的大小和树龄各不相同。20世纪10年代,这片土地的主人需要为迁居东京筹资,于是砍伐了所有成树,并烧成木炭出售。第二年春天,余下的幼树周围没有了争夺阳光的高大对手,也就不再需要让树干横向生长或分枝,可以如柳树般一起向着太阳笔直往上生长。这片美丽的树林打动了当地人,从此被当作风景名胜一直保留至今。

美人森林中还有一些树木斜着破土,然后笔直地伸向天空。在雪国,这是一种常见现象,被称为“根曲”。每年冬天,茎秆柔软的树苗会被厚重的积雪压弯,待到雪化后,树又恢复了向上生长的态势,如此循环数年后,部分树干就会永久地长成J字形。由于自然弯曲的根曲木料的强度高,传统上,当地的木匠会用来制作屋顶横梁和雪具。

美人森林占地3万平方米,林荫步道环绕其中,在温暖季节里是宜人的好去处。冬季,地面大片积雪,雪景苍茫开阔,这里又成为雪鞋徒步的热门之地。

설국의 미인 숲: 비진바야시


 사토야마 과학관 에치고 마쓰노야마 '숲의 학교' 교로로에서 조금 더 걸어가면 수령 약 100년의 길고 가는 너도밤나무가 3,000여 그루 가까이 하늘을 향해 뻗어 있는 숲이 있습니다. 이 신비로운 풍경은 ‘비진바야시’(미인의 숲)라고 불리는데, 수십 년 동안 사진가와 자연애호가들에게 사랑 받아 왔습니다.


 일본 너도밤나무(학명: Fagus crenata)는 시원한 기후에서 잘 자라는 고산식물입니다. 혼슈 중앙부에서는 해발 1,000m 부근에서 많이 볼 수 있는 수목입니다. 이 나무는 5~7년마다 많은 열매(너도밤나무 열매)를 맺지만, 발아한 씨앗 대부분이 큰 나무들 그늘 아래에서 빛을 받지 못하고 말라 죽게 됩니다. 그렇다면 해발 고도가 불과 300m 정도인 이 산 중턱에는 왜 이렇게 크기와 모양이 똑같이 생긴 너도밤나무가 밀집해 생육하고 있는 것일까요? 도카마치의 많은 것들과 마찬가지로 답은 눈과 관련되어 있습니다. 비진바야시의 너도밤나무가 이 낮은 해발고도에서 자랄 수 있는 것은 도카마치의 긴 겨울과 많은 눈이 고산과 비슷한 환경을 만들어주기 때문입니다. 또 눈은 경쟁 식물의 생육을 억제하는 한편, 가을에 떨어진 너도밤나무 종자를 봄이 될 때까지 촉촉한 상태로 유지하면서 배고픈 다람쥐나 쥐로부터 보호합니다.


 비진바야시의 너도밤나무들이 유독 곧고 가느다란 이유는 이곳의 독특한 역사에 기인합니다. 원래 이 지역은 다양한 크기와 수령의 너도밤나무들이 자라는 자연림이었습니다. 1910년대에 당시 이 땅의 소유주는 도쿄로 이주하기 위한 자금이 필요했습니다. 그는 성목을 모두 베어 숯으로 만들어 팔기로 했습니다. 이듬해 봄, 남은 묘목들에게는 햇빛을 서로 쬐겠다고 다툴 경쟁상대가 없어졌습니다. 주위에 키 큰 경쟁자가 없기 때문에 어린나무는 옆으로 커지거나 가지를 뻗을 필요가 없어졌습니다. 나무들은 곧게 성장했고, 버드나무처럼 모두 함께 태양을 향해 뻗어갔습니다. 주민들은 이 숲에 매료되어 이 아름다운 숲을 보존해 왔습니다.


 비진바야시에는 하늘을 향해 곧게 뻗기 전에 땅에서 비스듬히 자라나는 나무들도 있습니다. 눈이 많은 지역에서 자주 볼 수 있는 이 현상은 ‘네마가리’라고 합니다. 매년 겨울이 되면 아직 유연한 어린나무에 무거운 눈이 쌓이면서 그 무게로 인해 나무가 휘게 됩니다. 눈이 녹으면 나무는 다시 위로 자라려 하는데, 이러한 사이클이 여러 해 동안 반복되면 나무 줄기 일부에 J자형 곡선이 형성되게 됩니다. 전통적으로 지역 목재 장인들은 이 굽은 목재를 사용해 자연스러운 곡선의 강도를 살린 지붕의 대들보나 눈 도구를 제작해 왔습니다.


 비진바야시 나무그늘 산책로는 3ha(헥타르)에 달하는 숲을 한 바퀴 둘러볼 수 있게 되어 더운 계절에 방문하기에 좋은 장소입니다. 겨울에는 풀이 적고 눈으로 덮인 경치가 펼쳐지기 때문에 스노슈잉의 인기 명소이기도 합니다.

재검색