제목 북담수호 마루코부네관

  • 시가
장르:
사적·성터
매체 이용 구분:
팸플릿 웹페이지
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
koeki shadan hojin nagahama kanko kyokai

Lake Biwa Maruko-Bune Boat Museum


A 17-meter traditional wooden cargo ship is the central attraction of the Lake Biwa Maruko-bune Boat Museum, which pays tribute to the shipwrights and sailors who made Lake Biwa a vital commercial artery in the days before railways and automobiles.


Marukobune were long, shallow-draft ships with distinctive hulls that incorporated the two halves of a split cedar trunk. Over 1,000 marukobune sailed Lake Biwa during the Edo period (1603–1867), carrying goods such as clothing, tobacco, and medicine from Kyoto, as well as firewood, rice, and salt from the Sea of Japan. The museum’s carefully restored vessel, one of only two surviving marukobune, was part of this trade. Life-sized figures in period costume representing the family that might have owned and crewed the boat show what life was like on board during the Lake Biwa crossing.


The museum also features maps, models, and a detailed diorama of Edo-period Ōura Harbor, which was the home port for many marukobune. The Ōura Furusato Museum, located in the same building, is filled with a range of folk artifacts, from agricultural and nautical tools to an antique phonograph.

北淡海 丸子船の館


 この博物館は、琵琶湖の湖上輸送の主役として活躍した丸子船をテーマに、当時の船大工や船員に敬意を表して作られました。17メートルもある伝統の木造貨物船は、北淡海・丸子船の館の一番の見所です。


 丸子船は丸太を二つ割りにして、胴の両側につけた琵琶湖独自の帆船です。古くより琵琶湖は日本海側の北陸地方と京都・大阪をつなぐ重要な交通路で、江戸時代(1603–1867)には千を超える丸子船が行き来し、京都からは衣類やタバコ、薬など、日本海側からは薪、米、塩を運んでいました。ここに展示されている丸子船は、現存する2隻うちの1隻です。昔の服装をした等身大の人形は、船を所有する家族を模したもので、船上での生活の様子が伺えます。


 館内には、多くの丸子船の母港であった江戸時代の大浦港の地図や模型、精密なジオラマもあります。隣接する大浦ふるさと資料館には、農機具や船舶工具から、アンティークの蓄音機まで、さまざまな郷土工芸品が展示されています。

北淡海・丸子船之館


北淡海・丸子船之館的最大亮點,是一艘17公尺長的傳統木製貨船,它表達了人們對過去在琵琶湖上辛勤勞作的船工和水手們的敬意。在鐵路和汽車出現之前,是這些人把琵琶湖打造成了重要的商業樞紐。

丸子船是一種淺吃水型長船,船體非常獨特,由柳杉樹幹的兩半組成。江戶時代(1603-1867),琵琶湖上曾航行著數以千計的丸子船,它們從京都運來服裝、煙草和藥品等貨物,又從日本海運來木柴、大米和鹽,熙熙攘攘,好不熱鬧。博物館精心修復的這艘船,是目前僅存的兩艘丸子船之一,亦是當年水上貿易的一部分。船上身著當時服裝的真人大小的人偶,形象展現了船東一家橫渡琵琶湖時的船上生活。

該館還展出江戶時代許多丸子船的母港——大浦港的地圖、模型和詳細立體景模型。大浦故鄉資料館也位於同一場地內,裡面陳列著各種民間文物,包括農具、水上航運工具到古董留聲機。


開館時間:4月1日~10月31日,9:00~17:00;11月1日~3月31日,10:00~16:00

閉館日:週二(如遇節假日順延)、元旦放假期間

北淡海・丸子船之馆


北淡海・丸子船之馆的核心亮点,是一艘17米长的传统木制货船,它表达了人们对过去在琵琶湖上辛勤劳作的船工和水手们的敬意。在铁路和汽车出现之前,正是他们将琵琶湖打造成了重要的商业大动脉。

丸子船是一种浅吃水型长船,船体非常独特,由柳杉树干的两半组成。江户时代(1603-1867),琵琶湖上曾航行着上千艘这样的丸子船,它们从京都运来服装、烟草和药品等货物,又从日本海运来盐、大米和木柴。这艘船经过精心修复,是目前仅存的两艘丸子船之一,也是当年水上贸易的一部分。船上真人大小的人偶身着当时的服装,再现了船主一家横渡琵琶湖时的船上生活。

该馆还展示了江户时代许多丸子船的母港——大浦港的地图、模型和详细立体实景模型。毗邻的大浦故乡资料馆位于同一场地内,里面陈列着从农具、水上航运工具到古董留声机等各种民间文物。


开馆时间:4月1日~10月31日,9:00~17:00;11月1日~3月31日,10:00~16:00

闭馆日:周二(如遇节假日顺延)、元旦放假期间

북담수호 마루코부네관


 이 박물관은 비와코 호수의 호상 수송의 주역으로 활약한 마루코부네 범선을 테마로 당시의 조선공과 선원에게 경의를 표하고자 만들어졌습니다. 17m나 되는 전통 목조 화물선은 북담수호 마루코부네관의 가장 큰 볼거리입니다.


 마루코부네는 통나무를 2개로 나누어 몸통 양쪽에 설치한 비와코 호수의 독자적 범선입니다. 예부터 비와코 호수는 동해 쪽의 호쿠리쿠 지방과 교토·오사카를 연결하는 중요한 교통길이었으며, 에도 시대(1603~1867)에는 1,000척 이상의 마루코부네 범선이 왕래했고, 교토에서는 의류와 담배, 약 등을, 동해 쪽에서는 땔감, 쌀, 소금을 수송했습니다. 이곳에 전시된 마루코부네 범선은 현존하는 2척 중 1척입니다. 옛 복장을 한 등신대 인형은 배를 소유한 가족을 본뜬 것이며, 배 위에서 생활하는 모습을 볼 수 있습니다.


 관내에는 많은 마루코부네 범선의 모항이었던 에도 시대의 오우라 항구 지도와 모형, 정밀한 디오라마도 있습니다. 인접한 오우라 향토자료관에는 농기구나 선박공구부터 앤티크 축음기까지 다양한 향토 공예품이 전시되어 있습니다.

재검색